Koninklijk besluit tot uitbreiding van de toepassing van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen tot het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg | Arrêté royal étendant l'application de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments au Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE, FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION, SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN | FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET |
LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot uitbreiding van de toepassing | 9 MARS 2003. - Arrêté royal étendant l'application de la loi du 1er |
van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments au Centre |
Gebouwen tot het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg | fédéral d'Expertise des Soins de Santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
Gebouwen, inzonderheid, op artikel 2, tweede lid; | Bâtiments, notamment l'article 2, alinéa 2; |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002 inzonderheid het artikel | Vu la loi programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 259 |
259, houdende oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de | relative à la création du Centre fédéral d'Expertise des Soins de |
Gezondheidszorg; | Santé; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002; |
december 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, Onze | Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken en op | Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des Affaires |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Regie der Gebouwen wordt ermee belast de gebouwen die |
Article 1er.La Régie des Bâtiments est chargée de mettre les |
noodzakelijk zijn voor de huisvesting van de diensten van het Federaal | bâtiments est chargée de mettre les bâtiments nécessaires au logement |
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ter beschikking te stellen van | des services du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé à la |
deze laatste. | disposition de celui-ci. |
Art. 2.De huurprijs, de aan de inhuring verbonden kosten en lasten |
Art. 2.Le loyer, les coûts et les charges liés à cette location, |
evenals de kosten verbonden aan de aannemingsopdrachten die ten | ainsi que les coûts liés aux contrats d'entreprise qui sont réalisés |
voordele van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg werden | pour le Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, seront pris en |
verricht, worden door dat laatste ten laste genomen. | charge par celui-ci. |
Art. 3.De Regie der Gebouwen sluit met het Federaal Kenniscentrum |
Art. 3.La Régie des Bâtiments conclut avec le Centre fédéral |
voor de Gezondheidszorg een overeenkomst af die de | d'Expertise des Soins de Santé une convention précisant les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten van de samenwerking nader bepaalt en die een | d'exécution de la coopération et déterminant une indemnité de |
dienstverleningsvergoeding bepaalt ten voordele van de Regie der | prestations de services au profit de la Régie des Bâtiments pour les |
Gebouwen voor de door haar geleverde prestaties. | prestations des services effectués par celle-ci. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, belast met Middenstand, Onze Minister van | Participations publiques, chargé des Classes moyennes, Notre Ministre |
Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem | de la Santé publique et Notre Ministre des Affairs sociales, chacun en |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2003. | Fait à Bruxelles, le 9 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, belast met Middenstand, | Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |