Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders in het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum waarvan de zetel gevestigd is in Brussel-Hoofdstad en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders in het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum waarvan de zetel gevestigd is in Brussel-Hoofdstad en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt Arrêté royal fixant les cadres linguistiques dans le Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays
MINISTERIE VAN JUSTITIE 9 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders in het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum waarvan de zetel gevestigd is in Brussel-Hoofdstad en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, MINISTERE DE LA JUSTICE 9 MARS 2001. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques dans le Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43;
Koninklijk besluit van 9 maart 2001 tot vaststelling van de Vu l'arrêté royal du 9 mars 2001 fixant le cadre organique du
personeelsformatie van het Penitentiair Onderzoek en Klinisch personnel du Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation
Observatie- centrum; Clinique;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de
het koninklijk besluit van 3 juni 1996; la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1999 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 19 avril 1999 portant création et érection en
een Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum met het établissement scientifique de l'Etat du Centre pénitentiaire de
statuut van wetenschappelijke inrichting van de Staat; Recherche et d'Observation Clinique;
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné
op 29 juni 2000; le 29 juin 2000;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch

Article 1er.Dans le Centre pénitentiaire de Recherche et

Observatiecentrum waarvan de zetel gevestigd is in Brussel-Hoofdstad d'Observation Clinique dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale
en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt worden de et dont l'activité s'étend à tout le pays, les emplois sont repartis
betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit en cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent arrêté.
gevoegde tabel.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 9 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Taalkaders in het Penitentiair Onderzoeks-en Klinisch Cadres linguistiques dans le Centre pénitentiaire de Recherche et
Observatiecentrum waarvan de zetel gevestigd is in Brussel-Hoofdstad d'Observation clinique dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale
en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt et dont l'activité s'étend à tout le pays
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 maart 2001. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^