← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het « Penitentiair Onderzoeks en Klinisch Observatiecentrum » "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het « Penitentiair Onderzoeks en Klinisch Observatiecentrum » | Arrêté royal fixant le cadre organique du « Centre Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique » |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
9 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 9 MARS 2001. - Arrêté royal fixant le cadre organique du « Centre |
personeelsformatie van het « Penitentiair Onderzoeks en Klinisch Observatiecentrum » | Pénitentiaire de Recherche et d'Observation Clinique » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet ; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution ; |
Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog overlegcomité van sector | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur I daté |
I van 13 juni 2000 ; | du 13 juin 2000 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 augustus 1998 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 3 août 1998 ; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 1999; |
juli 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er |
1 juli 1999; | juillet 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De personeelsformatie van het Penitentiair Onderzoeks en |
Article 1er.Le cadre organique du Centre pénitentiaire de Recherche |
Klinisch Observatiecentrum is vastgesteld als volgt : | et d'Observation Clinique est fixé comme suit : |
I. Wetenschappelijk personeel | I. Personnel scientifique |
Hoofd van de inrichting (trap I) 1 | Chef de l'établissement (degré I) 1 |
Hoofd van een departement (trap II) 2 | Chef de Département (degré II) 2 |
Hoofd van een afdeling (trap III) 5 | Chef de section (degré III) 5 |
Attaché of assistent of eerstaanwezend assistent of werkleider of | Attaché ou assistant ou premier assistant ou chef de travaux ou chef |
werkleider geaggregeerde 20 | de travaux agrégé 20 |
II. Toegevoegd vorsingspersoneel | II. Personnel adjoint à la recherche |
Hoofdtechnicus der vorsing 2 | Chef technicien de la recherche 2 |
Technicus der vorsing 8 | Technicien de la recherche 8 |
Art. 2.§ 1.- In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne |
slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door de afvloeiing | contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le |
van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
I. Wetenschappelijk personeel | I. Personnel scientifique |
Attaché of assistent of eerstaanwezend assistent of werkleider of | Attaché ou assistant ou premier assistant ou chef de travaux ou chef |
werkleider geaggregeerde 11 | de travaux agrégé : 11 |
II. Toegevoegd vorsingspersoneel | II. Personnel adjoint à la recherche |
Hoofdtechnicus der vorsing 2 | Chef technicien de la recherche 2 |
Technicus der vorsing 8 | Technicien de la recherche 8 |
§ 2. Indien, drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in | § 2. Si trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
§ 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1 | emplois visés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés à |
afgeschaft. | l'article 1er. |
§ 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de | § 3. L'Inspecteur des Finances doit constater préalablement à |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | l'occupation des emplois que la condition visée au § 1er a été remplie. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |