← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de vertegenwoordigers van de Federale overheid in de Raad van Bestuur van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de vertegenwoordigers van de Federale overheid in de Raad van Bestuur van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel | Arrêté royal portant nomination des représentants de l'autorité fédérale au Conseil d'Administration de l'Office belge du Commerce extérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 9 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de vertegenwoordigers van de Federale overheid in de Raad van Bestuur van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 9 MARS 1999. - Arrêté royal portant nomination des représentants de l'autorité fédérale au Conseil d'Administration de l'Office belge du Commerce extérieur |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 juli 1948 houdende oprichting van een openbare | Vu la loi du 16 juillet 1948 créant un établissement public dénommé |
instelling, "Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel" genoemd, | |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 september 1955 in uitvoering | "Office belge du Commerce extérieur", modifiée par l'arrêté royal du |
van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op bepaalde | 14 septembre 1955 en exécution de la loi du 16 mars 1954 relative au |
instellingen van openbaar nut, bij wet van 6 februari 1962, bij | contrôle de certains organismes d'intérêt public, par loi du 6 février |
koninklijk besluit nr. 116 van 23 december 1982 en bij wet van 24 juni | 1962, par l'arrêté royal n° 116 du 23 décembre 1982 et par la loi du |
1997; | 24 juin 1997; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister, belast met de | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre, chargé du Commerce |
Buitenlandse Handel, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | extérieur, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Raad van Bestuur van de |
Article 1er.Sont nommés membres du Conseil d'Administration de |
Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel : | l'Office belge du Commerce extérieur : |
In de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de Federale Regering : | En tant que représentants de l'Autorité fédérale : |
De heer Jan De Bock, Secretaris-generaal van het Ministerie van | M. Jan De Bock, Secrétaire général du Ministère des Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement; |
De heer Jozef Carmeliet, Directeur-generaal van de Administratie van | M. Jozef Carmeliet, Directeur général de l'Administration de |
Landbouw; | l'Agriculture; |
De heer Jan Grauls, Ambassadeur, Directeur-generaal van de | M. Jan Grauls, Ambassadeur, Directeur général de la Direction générale |
Directie-generaal van de Buitenlandse Economische en Bilaterale | des Relations économiques et Bilatérales extérieures du Ministère des |
Betrekkingen van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Développement; |
De heer Pierre Lemaire, Directeur van de Dienst voor Internationale | M. Pierre Lemaire, Directeur du Service Relations internationales de |
Betrekkingen van de Administratie van de Schatkist; | l'Administration de la Trésorerie; |
De heer Robert Urbain, Minister van Staat; | M. Robert Urbain, Ministre d'Etat; |
De heer Lambert Verjus, Secretaris-generaal van het Ministerie van | M. Lambert Verjus, Secrétaire général du Ministère des Affaires |
Economische Zaken. | économiques. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 9 maart 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mars 1999. |
Art. 3.Onze Minister, bevoegd voor de Buitenlandse Handel, is belast |
Art. 3.Notre Ministre ayant le Commerce extérieur dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister, | Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie et des |
Minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, | Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |