Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 januari 1998 in de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de collectieve arbeidsovereenkomsten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au sein du Conseil national du Travail relative à la technique de conversion de l'« indice-santé » à l'« indice-santé » (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
9 MAART 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MARS 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 | de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au sein du Conseil |
januari 1998 in de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor | national du Travail relative à la technique de conversion de l'« |
de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) | indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » (base 1996 = |
naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de | |
collectieve arbeidsovereenkomsten (1) | 100) dans les conventions collectives de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, in het bijzonder artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, notamment |
concurrentievermogen, in het bijzonder artikel 2; | l'article 2; |
Overwegende het advies nr. 1220 betreffende de omrekeningscoëfficiënt | Considérant l'avis n°1220 concernant le coefficient de conversion pour |
van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) naar het « | passer de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » |
gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100), door de Nationale | (base 1996 = 100), émis le 29 janvier 1998 par le Conseil national du |
Arbeidsraad op 29 januari 1998 op de aanvraag van de Minister van | Travail à la demande du Ministre de l'Emploi et du Travail; |
Tewerkstelling en Arbeid; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 | travail n° 67, reprise en annexe, conclue le 29 janvier 1998 au sein |
januari 1998 in het Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor | du Conseil national du Travail relative à la technique de conversion |
de omrekening van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) | de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé » (base |
naar het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de | 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 gesloten op 29 januari 1998 in | Convention collective de travail n° 67 conclue le 29 janvier 1998 au |
de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening | sein du Conseil national du Travail relative à la technique de |
van het « gezondheidsindexcijfer » (basis 1988 = 100) naar het « | conversion de l'« indice-santé » (base 1988 = 100) à l'« indice-santé |
gezondheidsindexcijfer » (basis 1996 = 100) in de collectieve | » (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail. |
arbeidsovereenkomsten | |
Geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nr. 47095/CO/300 | Enregistrée le 9 février 1998 sous le n° 47095/CO/300 |
Artikel 1.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Article 1er.Pour l'application de la présente convention collective |
dient onder « gezondheidsindexcijfer » te worden verstaan, het | de travail, il y a lieu d'entendre par « indice-santé », l'indice des |
prijsindexcijfer bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van | prix visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays. |
Art. 2.Als gevolg van het feit dat vanaf 1 januari 1998 een nieuw « |
Art. 2.A la suite de l'application, à partir du 1er janvier 1998, |
gezondheidsindexcijfer » wordt toegepast, moet er een aanpassing | d'un nouvel « indice-santé », il y a lieu d'adapter les chiffres |
plaatshebben van de indexcijfers die in de volgende collectieve | d'indice mentionnés dans les conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten zijn vermeld of die voor de toepassing ervan in aanmerking worden genomen : | suivantes ou utilisés pour l'application de celles-ci : |
- de in de Nationale Arbeidsraad gesloten overeenkomsten waarin wordt | - les conventions conclues au sein du Conseil national du Travail qui |
verwezen naar een koppeling aan het « gezondheids-indexcijfer », basis 1988 = 100; | se réfèrent à une liaison à l'« indice-santé » sur la base 1988 = 100; |
- de in de paritaire comités gesloten overeenkomsten die voorzien in | - les conventions conclues dans les commissions paritaires et qui |
systemen van koppeling van de lonen aan het « gezond-heidsindexcijfer | prévoient des systèmes de liaison des salaires à l'« indice-santé » |
», basis 1988 = 100. | sur la base 1988 = 100. |
Commentaar | Commentaire |
Het gaat om alle van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomsten | Il s'agit de toutes les conventions collectives de travail en vigueur |
waarin wordt verwezen naar een koppeling aan het oude indexcijfer, basis 1988 = 100. | qui se réfèrent à une liaison à l'ancien indice en base 1988 = 100. |
Art. 3.Om deze aanpassing te verwezenlijken, worden de in artikel 1 |
Art. 3.Pour réaliser cette adaptation, les chiffres d'indice visés à |
bedoelde indexcijfers vermenigvuldigd met 0,8294, welk cijfer het | l'article 1er seront multipliés par 0,8294, qui résulte du calcul du |
resultaat is van de berekening van de verhouding tussen het | rapport entre la moyenne mobile pour 1997, de l' "indice-santé" en |
voortschrijdende gemiddelde van 1997 van het "gezondheids-indexcijfer" | |
(basis 1996 = 100) en het overeenstemmende voortschrijdende gemiddelde | base 1996 = 100 et la moyenne mobile correspondante en base 1988 = |
(basis 1988 = 100), d.i. | 100, soit |
101,14 / 121,94 = 0,8294 Bij de afronding van de uitkomst van deze vermenigvuldiging tot het gebruikelijke aantal decimalen, zal met het cijfer volgende op de af te ronden decimaal geen rekening worden gehouden indien het lager is dan vijf; indien dat cijfer gelijk is aan of hoger is dan vijf, zal de af te ronden decimaal met een eenheid worden verhoogd. Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 1998. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij herzien of opgezegd worden, met inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. |
101,14 / 121,94 = 0,8294 Pour arrondir le produit de cette multiplication, en le ramenant au nombre de décimales habituellement utilisé, le chiffre suivant la décimale à arrondir sera négligé s'il est inférieur à cinq; si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq, la décimale à arrondir sera portée à l'unité supérieure. Art. 4.La présente convention produit ses effets au 1er janvier 1998. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 24 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 24 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993. |
décembre 1993. |