Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
9 MAART 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MARS 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, | collective de travail du 24 mars 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het | carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension |
halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (1) | conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op titel III; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment le titre III; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, | Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 17 november 1993; | par arrêté royal du 17 novembre 1993; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten op 7 | Vu la convention collective de travail n° 55bis conclue le 7 février |
februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | 1995 au sein du Conseil national du travail,modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime |
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; | par arrêté royal du 16 mars 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite du Brabant wallon; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997, | travail du 24 mars 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van Waals-Brabant, betreffende het | carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension |
halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar. | conventionnelle à mi-temps à 55 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van Waals-Brabant | carrières de quartzite du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997 | Convention collective de travail du 24 mars 1997 |
Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst | Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée |
geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer 44880/CO/102.04) | le 15 septembre 1997 sous le numéro 44880/CO/102.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | applicable aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les |
het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
de kwartsietgroeven van Waals-Brabant | territoire du Royaume, à l'exception des carrières du Brabant wallon. |
Onder "werknemers" verstaat men de werklieden en werksters. | Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis gesloten | application de la convention collective de travail n° 55bis, conclue |
op 7 februari 1995 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de | le 7 février 1995 au sein du Conseil national du travail, modifiant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55, gesloten op 13 juli 1993 in de | convention collective de travail n° 55, conclue le 13 juillet 1993 au |
Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende | sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction |
ontslagen, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen | des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, | royal du 17 novembre 1993, publiée au Moniteur belge du 4 décembre |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 december 1993, en heeft | 1993, et elle a un effet direct. |
directe uitwerking. | |
Art. 3.Het principe van de toepassing van een regeling van halftijds |
Art. 3.Le principe de l'application d'un régime de prépension |
conventioneel brugpensioen wordt in deze sector aanvaard voor het | conventionnelle à mi-temps est admis dans le présent secteur pour le |
actief personeel (met uitzondering van de langdurige zieken), dat | personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour |
opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar bereikt tussen 1 | cette formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 1997 |
januari 1997 en 31 december 1998, dat 25 jaar dienst kan bewijzen | et le 31 décembre 1998, qui peut bénéficier de 25 années de travail |
waarvan 20 in de sector. | dont 20 années dans le secteur. |
De berekening van het aanvullend vergoeding wordt als volgt vastgesteld : | Le calcul de l'indemnité complémentaire s'établit comme suit : |
- het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen van het volle | - le revenu à garantir est égal au revenu de la prépension à temps |
brugpensioen, plus de helft van het netto referentieloon van de | plein, plus la moitié du salaire net du travailleur à temps plein |
voltijds werknemer min het inkomen voltijds brugpensioen, afgerond tot | moins le revenu prépension temps plein, arrondi à la centaine |
de hogere eenheid. | supérieure. |
- het inkomen te betalen door het fonds voor bestaanszekerheid van de | - l'indemnité à payer par le fonds de sécurité d'existence des |
Paritaire Subcomités voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen en | granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et |
voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele | de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le |
grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van | territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite du |
Waals-Brabant, is gelijk met het te waarborgen inkomen min het netto | Brabant wallon est égale au revenu à garantir moins la rémunération |
referentieloon min de werkloosheidsuitkering die voor iedereen | nette de référence moins l'allocation de chômage identique pour tous |
hetzelfde is (F 11 828). | (F 11 828). |
Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 |
Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans |
jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener | est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la |
tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die | prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en |
de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. | réclamer le bénéfice. |
Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel |
Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à |
brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. | mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation. |
Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen. |
Art. 6.Passage à la prépension à temps plein. |
De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor | Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour |
sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de | certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions |
voorwaarden vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un |
instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het kader van de | âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective |
sectoriële collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 1997 | de travail sectorielle du 24 mars 1997 relative à la prépension |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de | conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension |
vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt | |
op de datum van de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. | à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998. | 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. |
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 | Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
december 1993. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april | Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995. |
1995. |