Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JUNI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JUIN 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, | collective de travail du 18 septembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019, | travail du 18 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2019 | Convention collective de travail du 18 septembre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 onder het nummer | le 30 septembre 2019 sous le numéro 154086/CO/127) |
154086/CO/127) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in | ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen. | combustibles. |
Art. 2.Met "arbeiders" wordt hierna bedoeld : de arbeiders en |
Art. 2.Par "ouvriers" il faut entendre ci-après : les ouvriers et |
arbeidsters van de in artikel 1 genoemde ondernemingen. | ouvrières des entreprises visées à l'article 1er. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2019-2020, gesloten | exécution du protocole d'accord pour les années 2019-2020, conclu le |
op 16 juli 2019. | 16 juillet 2019. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 4.Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met |
Art. 4.Une indemnité complémentaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende | d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions |
voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : | cumulatives suivantes : |
- De arbeider moet ontslagen zijn zonder dat dit om een dringende reden mag zijn; | - L'ouvrier doit être licencié sans que cela ne soit pour motif grave; |
- De arbeider moet toegelaten zijn tot het werkloosheidstelsel; | - L'ouvrier doit être admissible au régime du chômage; |
- De ontslagen arbeider moet uitdrukkelijk bekend maken van de | - L'ouvrier licencié doit faire connaître expressément son désir de |
mogelijkheid tot werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik te willen maken; | faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; |
- De arbeider moet ontslagen zijn tijdens de geldigheidsduur van deze | - L'ouvrier doit être licencié pendant la période de validité de cette |
collectieve arbeidsovereenkomst en van de betrokken collectieve | convention collective de travail et des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten die in de Nationale Arbeidsraad werden | travail concernées qui sont conclues dans le Conseil national du |
afgesloten en de leeftijd voor toegang tot de specifieke stelsels van | travail et qui fixent l'âge d'accès aux régimes spécifiques de RCC; |
SWT vastleggen; - De arbeider moet de vereiste leeftijd uiterlijk gedurende de | - L'ouvrier doit avoir atteint l'âge requis au plus tard pendant la |
leeftijdsreferentieperiode die de betrokken collectieve | période de référence à l'âge indiqué dans la (les) convention(s) |
arbeidsovereenkomst(en) aangeeft/aangeven en bovendien uiterlijk op | collective(s) de travail et aussi au plus tard à la fin de son contrat |
het einde van zijn arbeidsovereenkomst, bereikt hebben : | de travail : |
- wanneer de opzeggingstermijn afloopt tijdens de bovenvermelde | - lorsque le délai de préavis prend fin pendant la période de |
referentieperiode, moet de leeftijd uiterlijk op de laatste dag van de | référence susmentionnée, l'âge doit être atteint au plus tard le |
opzegtermijn bereikt zijn; | dernier jour du délai de préavis; |
- wanneer de opzeggingstermijn afloopt buiten de bovenvermelde | - lorsque le préavis prend fin en dehors de la période de référence |
referentieperiode, moet de leeftijd binnen de bovenvermelde | susmentionnée, l'âge doit être atteint dans la période de référence |
referentieperiode bereikt zijn; | susmentionnée; |
- in geval van onmiddellijke verbreking moet de leeftijd bereikt zijn | - en cas de rupture immédiate, l'âge doit être atteint à la fin du |
op het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- De arbeider moet voldoen aan de voorwaarde van beroepsverleden | - L'ouvrier doit remplir la condition de passé professionnel requise |
vereist door het specifieke stelsel dat van toepassing is op het einde | par le régime spécifique applicable à la fin de son contrat de |
van zijn arbeidsovereenkomst. | travail. |
De arbeiders zullen van de werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik | Les ouvriers pourront bénéficier du chômage avec complément |
kunnen maken tot op de datum waarop hun rustpensioen ingang vindt. | d'entreprise jusqu'à la date à laquelle leur pension de retraite |
normale prend cours. | |
HOOFDSTUK IV. - Omkadering | CHAPITRE IV. - Encadrement |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
Art. 5.L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- De CAO 17 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | - La CCT 17 : la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
december 1974 - gesloten in de Nationale Arbeidsraad - tot invoering | 1974 - conclue au sein du Conseil national du travail - instituant un |
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | |
bejaarde arbeiders/arbeidsters indien zij worden ontslagen, gewijzigd | régime complémentaire d'indemnité pour certains ouvriers/ouvrières |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies | 17vicies quarter du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre |
van 19 december 2006, nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, nr. | 2003, n° 17tricies du 19 décembre 2006, n° 17tricies sexies du 27 |
17tricies septies van 15 december 2015 en nr. 17/38 van 19 december | avril 2015, n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 et n° 17/38 du 19 |
2017; | décembre 2017; |
- De CAO 131 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 april | - La CCT 131 : la convention collective de travail n° 131 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | construction et sont en incapacité de travail; |
- De CAO 139 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april | - La CCT 139 : la convention collective de travail n° 139 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | construction et sont en incapacité de travail; |
- De CAO 130 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april | - La CCT 130 : la convention collective de travail n° 130 du 23 avril |
2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de | 2019 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions d'octroi d'un |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
arbeiders/arbeidsters die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
arbeidsongeschikt zijn; | |
- De CAO 138 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april | - La CCT 138 : la convention collective de travail n° 138 du 23 avril |
2019 tot vaststelling voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni | 2019 fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin |
2021, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in | 2021, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
arbeidsongeschikt zijn; | incapacité de travail; |
- De CAO 132 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april | - La CCT 132 : la convention collective de travail n° 132 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés |
een zwaar beroep die worden ontslagen; | dans le cadre d'un métier lourd; |
- De CAO 140 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 april | - La CCT 140 : la convention collective de travail n° 140 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés |
een zwaar beroep die worden ontslagen; | dans le cadre d'un métier lourd; |
- De CAO 135 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april | - La CCT 135 : la convention collective de travail n° 135 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | carrière longue; |
- De CAO 142 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april | - La CCT 142 : la collective de travail n° 142 du 23 avril 2019 fixant |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | |
- De CAO 141 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van 23 april | - La CCT 141 : la convention collective de travail n° 141 du 23 avril |
2019 tot invoering, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni | 2019 instituant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin |
2021 van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige | 2021, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- De CAO 134 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april | - La CCT 134 : la convention collective de travail n° 134 du 23 avril |
2019 tot invoering van een stelsel van werkloosheid met | 2019 instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
die worden ontslagen. | carrière longue. |
HOOFDSTUK V. - Beschikbare stelsels | CHAPITRE V. - Régimes disponibles |
1. SWT lange loopbaan (CAO's 134/135/141/142 van de Nationale | 1. RCC Carrière longue (CCT 134/135/141/142 du Conseil national du |
Arbeidsraad) | travail) |
Art. 6.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve |
Art. 6.En application des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad en van artikel 3, § | susmentionnées du Conseil national du travail et de l'article 3, § 7 |
7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het recht op | complément d'entreprise, le droit au complément d'entreprise est |
bedrijfstoeslag toegekend aan de arbeiders : | accordé aux ouvriers : |
- die een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen bewijzen; | - qui peuvent justifier une carrière professionnelle de 40 ans; |
- en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | - et qui au moment où leur contrat prend fin et au cours de la période |
en tijdens de periode 2019-2020 of tijdens de periode die loopt van 1 | 2019-2020 ou de la période allant du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin |
januari 2021 tot 30 juni 2021, de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben. | 2021, ont atteint l'âge de 59 ans. |
2. SWT zwaar beroep met 33 jaar beroepsverleden/20 jaar nachtarbeid | 2. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 33 ans/20 ans |
(CAO's 130/131/138/139 van de Nationale Arbeidsraad) | travail de nuit (CCT 130/131/138/139 du Conseil national du travail) |
Art. 7.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve |
Art. 7.En application des conventions collectives de travail du |
arbeidsovereenkomsten van de Nationale Arbeidsraad en van artikel 3, § | Conseil national du travail susmentionnées et de l'article 3, § 1er de |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het recht op | complément d'entreprise, le droit au complément d'entreprise est |
bedrijfstoeslag toegekend aan de arbeiders : | accordé aux ouvriers : |
- Die een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen; | - Qui peuvent justifier 33 ans de carrière professionnelle; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden; | - Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van | - Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au |
de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben; | moment de la fin du contrat de travail; |
- En voldoen aan één van de volgende voorwaarden : | - Et qui satisfont à une des conditions suivantes : |
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou bien au | |
- hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7 | moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 |
jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben; | ans dans les 15 dernières années calendrier; |
- hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | - soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel |
voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° |
van 23 maart 1990. | 46 du 23 mars 1990. |
Art. 8.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar |
Art. 8.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid, | chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en |
onderbroken diensten, wisselende ploegen). | services interrompus, travail en équipes successives). |
3. SWT zwaar beroep met 35 jaar beroepsverleden (CAO's 132/140 van de | 3. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 35 ans (CCT 132/140 |
Nationale Arbeidsraad) | du Conseil national du travail) |
Art. 9.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 9.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, en in toepassing van hogervermelde collectieve | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et en |
arbeidsovereenkomsten, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend | application des conventions collectives de travail susmentionnées, le |
aan de arbeiders : | droit au complément d'entreprise est accordé aux ouvriers qui : |
- Die een beroepsloopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen; | - Qui peuvent justifier 35 ans de carrière professionnelle; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden; | - Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van | - Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au |
de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben; | moment de la fin du contrat de travail; |
- En voldoen aan één van de volgende voorwaarden : | - Et qui satisfont à une des conditions suivantes : |
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou bien au | |
- hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7 | moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 |
jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben; | ans dans les 15 dernières années calendrier; |
- hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | - soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel |
voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° |
van 23 maart 1990. | 46 du 23 mars 1990. |
Art. 10.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar |
Art. 10.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid, | chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en |
onderbroken diensten, wisselende ploegen). | services interrompus, travail en équipes successives). |
HOOFDSTUK VI. - Terugbetaling door het sociaal fonds | CHAPITRE VI. - Remboursement par le fonds social |
Art. 11.De werkgever kan de terugbetaling bekomen van de aanvullende |
Art. 11.L'employeur peut obtenir le remboursement de l'indemnité |
vergoeding SWT door tussenkomst van het "Sociaal Fonds voor | complémentaire RCC du "Fonds social pour les entreprises du commerce |
ondernemingen van handel in brandstoffen". Dit geldt eveneens voor de | de combustibles". Ceci vaut également pour les systèmes RCC qui ne |
stelsels SWT waarvoor geen sectoraal of ondernemingsakkoord is vereist | nécessitent pas un accord sectoriel ou d'entreprise et qui ne sont pas |
en die niet opgenomen zijn in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | inclus dans la présente convention collective de travail. |
Art. 12.De aanvullende vergoeding SWT wordt slechts terugbetaald : |
Art. 12.L'indemnité complémentaire RCC n'est remboursée que pour autant : |
- voor zover de werkgever sedert minstens 1 jaar voorafgaand aan de | - que l'employeur appartienne depuis au moins 1 an précédant le début |
aanvang van het SWT behoort tot de RSZ-categorie 091; | du RCC à la catégorie ONSS 091; |
- en voor zover hij behoort tot de RSZ-categorie 081 gedurende de | - et qu'il appartienne à la catégorie ONSS 081 durant les périodes |
periodes waarvoor hij de aanvullende vergoeding SWT terugvorderde van | pour lesquelles il demande au fonds social le remboursement de |
het sociaal fonds | l'indemnité complémentaire RCC. |
Art. 13.Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over de volgens |
Art. 13.Le fonds social peut à cet effet disposer de 0,25 p.c. de la |
artikel 17 van zijn statuten gereserveerde bijdrage van 0,25 pct. voor | cotisation réservée conformément à l'article 17 de ses statuts pour |
de aanwerving van jongeren. | l'embauche de jeunes. |
Art. 14.De praktische modaliteiten voor de uitvoering van deze |
Art. 14.Les modalités d'application pratiques pour l'exécution de la |
overeenkomst zullen uitgewerkt worden door de raad van beheer van het | présente convention seront élaborées par le conseil d'administration |
sociaal fonds. | du fonds social. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 15.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 15.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
op 1 januari 2019 en is geldig tot 30 juni 2021. | ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin |
§ 2. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2018 (koninklijk besluit van 17 augustus 2018 - Belgisch Staatsblad van 13 september 2018 - nr. 145208/CO/127) betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de ondernemingen van de brandstoffenhandel. § 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in branstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 2021. De Minister van Werk, | 2021. § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 21 février 2018 (arrêté royal du 17 août 2018 - Moniteur belge du 13 septembre 2018 - n° 145208/CO/127) relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers/ouvrières occupés dans les entreprises du commerce de combustibles. § 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |