Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, collective de travail du 12 décembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à
betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur
van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et
vleesderivaten (1) dérivés de viande (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017, travail du 12 décembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à
betreffende de invoering van een functieclassificatie in de deelsector l'introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur
van de vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et
vleesderivaten. dérivés de viande.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 9 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 Convention collective de travail du 12 décembre 2017
Invoering van een functieclassificatie in de deelsector van de Introduction d'une classification de fonctions dans le sous-secteur
vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten des conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et
(Overeenkomst geregistreerd op 19 februari 2018 onder het nummer dérivés de viande (Convention enregistrée le 19 février 2018 sous le numéro
144659/CO/118) 144659/CO/118)
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers van de ondernemingen van vleesconserven, worsten, s'applique aux employeurs des entreprises de conserves de viande,
pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten en hun arbeiders. saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande et à leurs ouvriers.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins.
bedoeld. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing § 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
indien er op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst si, au niveau de l'entreprise, une convention collective de travail
getekend wordt die een analytische functieclassificatie inhoudt. comprenant une classification de fonction analytique a été signée. Si
Indien er twee of meer vakbonden vertegenwoordigd zijn in de deux syndicats ou plus sont représentés au sein de l'entreprise, la
onderneming, dient de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend te convention collective de travail doit être signée par au moins deux de
worden door minstens twee van deze vakbonden. ces syndicats.
HOOFDSTUK II. Begrippenkader CHAPITRE II. - Terminologie

Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : travail on entend par :
1° "taak" : een reeks van verrichtingen en/of handelingen die nodig is 1° "tâche" : une série d'opérations et/ou d'actes nécessaire pour et
voor en gericht is op het met resultaat uitoefenen van een gedeelte axée sur l'exercice d'une partie de la fonction avec résultat;
van de functie; 2° "functie" : het geheel van bijeenhorende taken en 2° "fonction" : l'ensemble des tâches et des responsabilités confiées
verantwoordelijkheden dat aan een arbeider binnen een bedrijf is à un ouvrier au sein d'une entreprise;
opgedragen; 3° "referentiefimctie" : een functie die afgeleid is uit een sectorale 3° "fonction de référence" : une fonction qui découle d'une analyse
analyse en die als vergelijkingspunt fungeert bij de indeling van een sectorielle et qui fonctionne comme point de comparaison lors du
functie in een functieklasse. De exhaustieve lijst van de classement d'une fonction dans une classe de fonction. La liste
referentiefuncties zoals opgenomen in de sectorale exhaustive des fonctions de référence telle que reprise dans la
functieclassificatie (bijlage 1), hun beschrijving (bijlage 3) en de classification de fonctions sectorielle (annexe 1ère), leur
functiematrix (bijlage 2) maken integraal deel uit van onderhavige description (annexe 3) et la matrice des fonctions (annexe 2) font
collectieve arbeidsovereenkomst; partie intégrante de la présente convention collective de travail;
4° "ORBA-methode" : analytische methode om functies te analyseren en 4° "méthode ORBA" : méthode analytique pour analyser et pondérer les
te waarderen; fonctions;
5° "functieweging" : de weging van elke referentiefunctie op basis van 5° "pondération de fonction" : la pondération de chaque fonction de
de ORBA-methode; référence sur la base de la méthode ORBA;
6° "functieklasse" : alle referentiefuncties die op basis van hun 6° "classe de fonction" : toutes les fonctions de référence qui, sur
weging vallen binnen eenzelfde van de 8 wegingsintervallen; la base de leur pondération, tombent dans le même des 8 intervalles de
7° "beroepscommissie" : een paritair samengestelde commissie van pondération; 7° "commission d'appel" : une commission composée paritairement
functiewaarderingsdeskundigen, eventueel bijgestaan door een externe d'experts en évaluation de fonctions, éventuellement assistés par un
deskundige van de ORBA-methode. Deze laatste kan niet eerder betrokken expert externe de la méthode ORBA. Ce dernier ne peut avoir été
geweest zijn in een vroegere fase van de beschrijving van de functies. impliqué précédemment dans une phase antérieure de la description de fonctions.
HOOFDSTUK III. - Sectorale functieclassificatie CHAPITRE III. - Classification de fonctions sectorielle
Art. 3 § 1. De referentiefuncties werden beschreven en gewogen volgens

Art. 3.§ 1er. Les fonctions de référence sont décrites et pondérées

de ORBA-methode. suivant la méthode ORBA.
§ 2. De referentiefuncties werden na weging op basis van de toegekende § 2. Après pondération sur la base des points ORBA octroyés, les
ORBA-punten in 8 functieklassen ingedeeld, met als resultaat de fonctions de référence ont été classées dans 8 classes de fonctions,
sectorale functieclassificatie opgenomen in bijlage 1. ce qui donne comme résultat la classification de fonctions sectorielle
reprise en annexe 1ère.
HOOFDSTUK IV. - Toepassing van de functieclassificatie CHAPITRE IV. - Application de la classification de fonctions
op ondernemingsvlak au niveau de l'entreprise

Art. 4.§ 1. De werkgever zal iedere arbeider een bedrijfsfunctie en

Art. 4.§ 1er. L'employeur octroiera à chaque ouvrier une fonction

functieklasse toewijzen. dans l'entreprise et une classe de fonctions.
§ 2. Voor elke arbeider zal de inhoud van de reële functie vergeleken § 2. Pour chaque ouvrier, le contenu de la fonction réelle sera
worden met de inhoud van de referentiefuncties. De titel van de comparé avec le contenu des fonctions de référence. Le titre de la
functie is slechts een indicatie. fonction n'est qu'une indication.
§ 3. Indien na zorgvuldige en objectieve vergelijking blijkt dat de § 3. Si, après comparaison rigoureuse et objective, il s'avère que les
kerntaken van een functie voor het geheel of het overgroot deel, dit tâches principales d'une fonction coïncident, en tout ou en grande
is voor minstens 80 pct., samen vallen met deze van een partie, c'est-à-dire pour 80 p.c. au minimum, avec celles d'une
referentiefunctie, wordt de bedrijfsfunctie in de overeenstemmende fonction de référence, cette fonction dans l'entreprise est classée
functieklasse ondergebracht. dans la classe de fonction correspondante.
§ 4. Indien na zorgvuldige en objectieve vergelijking blijkt dat de § 4. Si, après comparaison rigoureuse et objective, il s'avère que les
kerntaken van de functie wel of voor een groot deel, dit is voor tâches principales de la fonction dérogent en tout ou en grande
minstens 20 pct., afwijken van deze van een referentiefunctie, maar partie, c'est-à-dire pour 20 p.c. au minimum, de celles de la fonction
wel samenvallen met kerntaken van meerdere referentiefuncties, zal de de référence mais coïncident avec les tâches principales de plusieurs
werkgever de volgende werkwijze volgen : fonctions de référence, l'employeur suivra la méthode la suivante :
- Beschrijving van de kerntaken van de functie aan de hand van de - Description des tâches principales de la fonction sur la base d'un
vragenlijst die beschikbaar is bij de sociale partners; questionnaire qui est disponible chez les partenaires sociaux;
- Punt per punt vergelijking van de kerntaken van deze - Comparaison point par point des tâches principales de ces fonctions
bedrijfsfuncties met de kerntaken van de meest vergelijkbare dans l'entreprise avec les tâches principales des fonctions de
referentiefuncties. référence les plus comparables.
§ 5. De reële functies worden naar analogie met de aangehaalde § 5. Par analogie avec les fonctions de référence susmentionnées, les
referentiefuncties ingedeeld in één van de acht functieklassen zoals fonctions réelles sont classées dans une des huit classes de fonction
vermeld in de sectorale functieclassificatie (bijlage 1). telles que mentionnées dans la classification de fonctions sectorielle
§ 6. De functie "Productiemedewerker (manueel) 04.04.13" sluit nauw (annexe 1ère). § 6. La fonction de "Collaborateur de production (manuel) 04.04.13"
est très proche de la fonction d'''Aide de production (manuel)
aan bij de functie "Helper Productie (manueel) 04.04.07". 04.04.07". La première fonction peut être appliquée au niveau de
Eerstgenoemde functie kan op ondernemingsvlak uitsluitend toegepast l'entreprise, uniquement après concertation avec la délégation
worden na overleg met de syndicale afvaardiging en indien blijkt dat syndicale et s'il s'avère que l'exercice concret de celle-ci présente
er in de concrete uitoefening voldoende objectieve verschillen zijn suffisamment de différences objectives avec la fonction d"'Aide de
met de functie "Helper Productie (manueel) 04.04.07". production (manuel) 04.04.07".

Art. 5.§ 1. De arbeider die meerdere functies uitoefent die onder

Art. 5.§ 1er. L'ouvrier exerçant plusieurs fonctions qui tombent dans

dezelfde functieklasse vallen, wordt ingedeeld in dezelfde la même classe de fonction, est classé dans la même classe de
functieklasse. fonction.
§ 2. De arbeider die regelmatig meerdere functies uitoefent die onder § 2. L'ouvrier exerçant régulièrement plusieurs fonctions appartenant
verschillende functieklassen vallen, wordt in de functieklasse à des classes de fonction différentes, sera classé dans la classe de
ingedeeld die overeenstemt met de hoogste functie, op voorwaarde dat fonction qui correspond à la fonction la plus élevée, à condition que
deze functie, gemiddeld genomen, gedurende minstens 33 pct. van de cette fonction, en moyenne, soit exercée pendant au moins 33 p.c. du
tijd per week of per productiecyclus uitgeoefend wordt. temps par semaine ou par cycle de production.
Paritaire commentaar : Commentaire paritaire :
In de bedrijven met een syndicale afvaardiging zal deze bepaling, Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette disposition
rekening houdend met de realiteit van de onderneming en haar fera l'objet, tenant compte de la réalité de l'entreprise et de son
organisatie, onderwerp zijn van lokaal overleg. organisation, d'une concertation locale.
De ondertekenende partijen zullen het criterium van de 33 pct. vóór Les parties signataires évalueront le critère de 33 p.c. pour fin
eind 2019 evalueren. 2019.
§ 3. De arbeider die occasioneel meerder functies uitoefent die tot § 3. L'ouvrier exerçant occasionnellement plusieurs fonctions
verschillende functieklassen behoren, blijft in de functieklasse appartenant à des classes de fonction différentes reste dans la classe
ingedeeld die overeenstemt met zijn gebruikelijke functie. de fonction qui correspond à sa fonction usuelle.
HOOFDSTUK V. - Communicatie CHAPITRE V. - Communication

Art. 6.§ 1. De ondernemingsraad en bij gebreke hiervan de

Art. 6.§ 1er. Le conseil d'entreprise et, à défaut, la délégation

vakbondsafvaardiging, alsook de arbeiders worden geïnformeerd over syndicale, ainsi que les ouvriers seront informés des fonctions et de
functies en de indeling in de functieklassen. la répartition dans les classes de fonctions.
De ondernemingsraad en bij gebreke hiervan de vakbondsafvaardiging Le conseil d'entreprise et, à défaut, la délégation syndicale sont
worden eveneens in alle transparantie geïnformeerd over de impact van également informés en toute transparence de l'impact de l'introduction
de invoering van de nieuwe classificatie op de loonmassa van de de la nouvelle classification de fonctions sur la masse salariale de
onderneming, onder andere met het oog op de l'entreprise, entre autres en vue des négociations d'entreprise
ondernemingsonderhandelingen 2019-2020. 2019-2020.
§ 2. De werkgever deelt aan elke arbeider de referentiefunctie(s) mee § 2. L'employeur communiquera à chaque ouvrier la (les) fonction(s) de
uit de lijst van de referentiefuncties (bijlage 1) op basis waarvan référence issue(s) de la liste des fonctions de référence (annexe
hij in zijn functieklasse werd ingedeeld, alsook diens functieklasse. 1ère) sur la base de laquelle (desquelles) il a été classé dans sa
Deze mededeling dient te gebeuren bij de inwerkingtreding van deze classe de fonction ainsi que sa classe de fonction. Cette
collectieve arbeidsovereenkomst, of bij aanwerving en bij elke communication doit avoir lieu au moment de l'entrée en vigueur de la
wijziging van de functie. présente convention collective de travail ou au moment de
l'engagement, et lors de chaque modification de la fonction.
§ 3. De functie en de functieklasse van de arbeider worden vermeld op § 3. La fonction et la classe de fonction de l'ouvrier sont
diens loonfiche. mentionnées sur sa fiche salariale.
HOOFDSTUK VI. - Beroepsprocedure CHAPITRE VI. - Procédure de recours

Art. 7.§ 1. De arbeider die in beroep wenst te gaan tegen de

Art. 7.§ 1er. L'ouvrier qui souhaite introduire un recours contre la

classificatie van zijn functie, kan binnen de maand na bekendmaking classification de sa fonction peut, endéans le mois qui suit la
van zijn indeling door de werkgever zijn bezwaar kenbaar maken bij de communication de sa classe par l'employeur, communiquer son objection
werkgever. Hij kan zich laten bij staan door een vakbondsafgevaardigde à l'employeur. Il peut se faire assister par un délégué syndical et
en eventueel door de regionale vakbondssecretaris. éventuellement par le secrétaire syndical régional.
Dit artikel doet geen afbreuk aan de soevereine Le présent article ne porte pas préjudice à la compétence souveraine
beoordelingsbevoegdheid van de arbeidsrechtbank bij een eventueel d'appréciation du tribunal du travail en cas d'éventuel conflit
later geschil. ultérieur.
§ 2. Indien de werkgever en de betrokken arbeider, eventueel § 2. Au cas où l'employeur et l'ouvrier concerné, éventuellement
bijgestaan door een vakbondsafgevaardigde of regionale assisté par un délégué syndical ou un secrétaire syndical régional, ne
vakbondssecretaris, niet tot een akkoord komen, kan één of beide parviennent pas à un accord, une des parties ou les deux peuvent faire
partijen beroep doen op de beroepscommissie. appel à la commission d'appel.
§ 3. Deze commissie stelt een onderzoek in en laat zich informeren § 3. Cette commission ouvre une enquête et s'informe auprès de
door de betrokken arbeider, de vakbondsafgevaardigde, de hiërarchische l'ouvrier concerné, du délégué syndical, de la direction hiérarchique
leiding en de werkgever. Zij brengt eventueel een bezoek aan de et de l'employeur. Elle se rendra éventuellement sur le lieu de
werkplek. travail.
§ 4. Op grond van de ingewonnen informatie waardeert zij op basis van § 4. En fonction des informations obtenues, elle évalue la fonction
de ORBA-methode de functie en deelt zij de functie in in een sur la base de la méthode ORBA et classe la fonction dans une classe
functieklasse. Het besluit van de commissie is definitief en kan de fonctions. La décision de la commission est définitive et peut
alleen voor de arbeidsrechtbank aangevochten worden. uniquement être contestée devant le tribunal du travail.
HOOFDSTUK VII. - Bepaling van het loon CHAPITRE VII. - Fixation du salaire

Art. 8.Het loon van de arbeider wordt bepaald op basis van de

Art. 8.Le salaire de l'ouvrier est déterminé sur la base des

opeenvolgende collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loon- conventions collectives de travail successives relatives aux
en arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les
pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten. entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes
fumées et dérivés de viande.
HOOFDSTUK VIII. - Onderhoud van de functies CHAPITRE VIII. - Entretien des fonctions

Art. 9.De ondertekenaars verbinden zich ertoe te waken over de

Art. 9.Les parties signataires s'engagent à veiller à l'actualisation

actualisatie van de functieclassificatie en indien nodig over te gaan de la classification de fonction et, si nécessaire, à procéder à
tot onderhoud van de functies. l'entretien des fonctions.
HOOFDSTUK IX. - Sociale vrede CHAPITRE IX. - Paix sociale

Art. 10.De syndicale organisaties verbinden zich er toe om tot einde

Art. 10.Les organisations syndicales s'engagent à ne pas poser de

2020 geen andere eisen te stellen met betrekking tot de revendications jusque fin 2020 concernant la classification des
functieclassificatie dan de toepassing van deze collectieve fonctions, autres que l'application de la présente convention
arbeidsovereenkomst, noch op niveau van de deelsector, noch op niveau collective de travail, ni au niveau du sous-secteur ni au niveau des
van de ondernemingen. entreprises.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten om onder meer een La présente convention collective de travail a été conclue pour, entre
antwoord te bieden op de externalisering van bepaalde activiteiten. autres, offrir une réponse à l'externalisation de certaines activités.
Deze voorziet daarom op uitdrukkelijke vraag van de C'est pourquoi celle-ci prévoit, sur demande expresse des
organisations patronales, une diminution des salaires minima
werkgeversorganisaties een verlaging van de sectorale minimumlonen sectoriels pour les trois premières classes de fonctions. Dans le cas
voor de 1ste drie functieklassen. In het geval een onderneming die où une entreprise externaliserait ces activités vers d'autres
activiteiten zou externaliseren naar andere paritaire comités en commissions paritaires et, en conséquence, ne respecterait pas
bijgevolg de geest van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet l'esprit de la présente convention, les organisations syndicales ne se
respecteert, zullen de syndicale organisaties zich niet meer gebonden sentiront plus liées par les salaires sectoriels minima fixés pour ces
voelen door de sectoraal vastgestelde minimumlonen voor deze drie trois classes de fonctions. Dans cette entreprise, la clause de paix
functieklassen. In die onderneming zal de clausule sociale vrede dan sociale ne sera alors plus d'application.
niet van toepassing zijn.
HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding CHAPITRE X. - Entrée en vigueur

Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 januari 2018. vigueur le 1er janvier 2018.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde § 2. La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur. Elke partij kan die laten beëindigen mits betekening van een durée indéterminée. Chaque partie peut y mettre fin moyennant
opzeggingsperiode van 12 maanden bij een ter post aangetekende brief, signification d'un délai de préavis de 12 mois envoyée au président de
opgestuurd naar de voorzitter van het paritair comité. la commission paritaire par lettre recommandée à la poste.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve § 3. La présente convention collective de travail remplace la
arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de
Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de indeling van de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la
arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves
pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken (registratienummer de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande
132729 - koninklijk besluit van 10 januari 2017 - Belgisch Staatsblad (numéro d'enregistrement 132729 - arrêté royal du 10 janvier 2017 -
van 1 maart 2017). Moniteur belge du 1er mars 2017).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^