← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de eindejaarstoelage voor de leden van de openbare brandweerdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de eindejaarstoelage voor de leden van de openbare brandweerdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à l'allocation de fin d'année pour les membres des services publics d'incendie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de eindejaarstoelage voor de leden van de openbare brandweerdiensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, ALGEMENE BESCHOUWINGEN Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe het maximumbedrag van de eindejaarstoelage die aan het brandweerpersoneel kan worden toegekend, te verhogen. Dit houdt in dat de gemeenten nog steeds hun autonomie blijven behouden om te beslissen of ze al dan niet een eindejaarstoelage toekennen aan hun brandweerpersoneel. Wanneer ze beslissen dit te doen, bepalen ze autonoom het bedrag binnen de grenzen van de minima en maxima vastgelegd door het gewijzigde koninklijk besluit. De bedoeling van dit besluit is om de gemeenten toe te laten, wanneer ze dit wensen, een zelfde eindejaarstoelage aan het brandweerpersoneel toe te kennen als aan het overige gemeentepersoneel, dus rekening houdend met de gewestelijke reglementaire grenzen. ANALYSE VAN DE ARTIKELEN Artikel 1 Dit artikel vervangt de tekst van artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de eindejaarstoelage voor de leden van de openbare brandweerdiensten, gewijzigd bij koninklijk besluit | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à l'allocation de fin d'année pour les membres des services publics d'incendie RAPPORT AU ROI Sire, CONSIDERATIONS GENERALES Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à augmenter le montant maximum de l'allocation de fin d'année qui peut être octroyée au personnel des services d'incendie. Cela signifie que les communes conservent leur autonomie pour décider si elles accordent ou non une allocation de fin d'année à leur personnel des services d'incendie. Si elles décident de le faire, elles en déterminent le montant de manière autonome dans les limites des minima et maxima fixés par l'arrêté royal modifié. L'objectif du présent arrêté est de permettre aux communes, si elles le souhaitent, d'accorder une même allocation de fin d'année au personnel des services d'incendie qu'au reste du personnel communal, donc tenant compte des limites réglementaires régionales. ANALYSE DES ARTICLES Article 1er Cet article remplace le texte de l'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à l'allocation de fin d'année pour les membres |
van 21 december 2006. | des services publics d'incendie, modifié par l'arrêté royal du 21 |
décembre 2006. | |
In de oorspronkelijke tekst werd het maximumbedrag van de | Dans le texte original, le montant maximum de l'allocation de fin |
eindejaarstoelage berekend volgens een formule. | d'année a été calculé selon une formule. |
In dit besluit wordt het maximumbedrag van de eindejaarstoelage | Dans le présent arrêté, le montant maximal de l'allocation de fin |
vastgelegd op maximaal een twaalfde van het jaarsalaris. | d'année est fixé à maximum un douzième du salaire annuel. |
De eindejaarstoelage van het gemeentepersoneel wordt geregeld door de | L'allocation de fin d'année du personnel communal est réglée par les |
gewestelijke overheden. Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | autorités régionales. L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier |
januari 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 |
7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de | portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et |
personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van | le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, |
het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele | et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et |
bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de | du receveur des centres publics d'aide sociale d'une part et l'accord |
ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | sectoriel de la Région wallonne du 2 décembre 2008 d'autre part ont |
enerzijds en het sectoraal akkoord van het Waalse Gewest van 2 | |
december 2008 hebben de maximale eindejaarstoelage voor het | progressivement augmenté l'allocation de fin d'année maximale pour le |
gemeentepersoneel trapsgewijs verhoogd. In het Brussels Hoofdstedelijk | personnel communal. Dans la Région de Bruxelles-Capitale l'allocation |
Gewest wordt de eindejaarstoelage geregeld door het besluit van de | de fin d'année est réglée par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het | Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel bepaalt de datum van inwerkingtreding. | Cet article détermine la date d'entrée en vigueur. |
Cette date a été fixée au 1er décembre 2008 pour permettre aux | |
Deze datum werd vastgesteld op 1 december 2008, zodat de gemeenten hun | communes d'octroyer au personnel des services d'incendie la même |
brandweerpersoneel een zelfde eindejaarstoelage als hun overig | allocation de fin d'année que le reste de leur personnel. Pour le |
personeel kunnen toekennen. Voor het overige gemeentepersoneel zijn | reste du personnel communal, des augmentations sont en effet déjà |
immers reeds verhogingen mogelijk voor de eindejaarstoelage van 2008. | possibles pour l'allocation de fin d'année de 2008. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux, |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
G. DE PADT | G. DE PADT |
9 JUIN 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JUIN 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre |
besluit van 22 december 2003 betreffende de eindejaarstoelage voor de | 2003 relatif à l'allocation de fin d'année pour les membres des |
leden van de openbare brandweerdiensten | services publics d'incendie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de Civiele | Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, notamment |
Bescherming, inzonderheid op artikel 9, § 1, vervangen bij gewone wet | l'article 9, § 1er, remplacé par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 25 maart 2003; | et modifié par la loi du 25 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à l'allocation de fin |
eindejaarstoelage voor de leden van de openbare brandweerdiensten, | d'année pour les membres des services publics d'incendie, modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 december 2006; | l'arrêté royal du 21 décembre 2006; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het protocol nr. 2009/01 van 19 maart 2009 van het Comité | Vu le protocole n° 2009/01 du 19 mars 2009 du Comité des services |
voor de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 2003 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif |
betreffende de eindejaarstoelage voor de leden van de openbare | à l'allocation de fin d'année pour les membres des services |
brandweerdiensten, gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 december | d'incendie, modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 2006, est |
2006, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Het maximumbedrag van de eindejaarstoelage mag niet hoger zijn dan | « Le montant maximal de l'allocation de fin d'année ne peut pas |
een twaalfde van het jaarsalaris. » | dépasser un douzième du salaire annuel. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2008. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
G. DE PADT | G. DE PADT |