Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/06/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, collective de travail du 30 juillet 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (1) entreprises horticoles" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid; d'existence;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003, gesloten travail du 30 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant la
de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour les
tuinbouwbedrijf". entreprises horticoles".

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juni 2004. Donné à Bruxelles, le 9 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juli 2003 Convention collective de travail du 30 juillet 2003
Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 15 pour les entreprises horticoles" (Convention enregistrée le 15
september 2003 onder het nummer 67518/CO/145) septembre 2003 sous le numéro 67518/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit entreprises horticoles et dont l'activité principale concerne la
de bloemisterij betreft en op de door deze werkgevers tewerkgestelde floriculture, ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières occupés par ces
arbeiders en arbeidsters. employeurs.
HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen CHAPITRE II. - Cotisations patronales

Art. 2.In toepassing van artikel 14 van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 14 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité travail du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire
voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor pour les entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 3 oktober 1991 du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991), la cotisation
(Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991), wordt de werkgeversbijdrage patronale au "Fonds social et de garantie pour les entreprises
aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" voor de horticoles" pour les employeurs visés à l'article 1er est fixée comme
in artikel 1 bedoelde werkgevers als volgt vastgesteld : suit :
- voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die op reguliere basis - en ce qui concerne les ouvriers et ouvrières embauchés sur une base
in dienst zijn genomen, dit wil zeggen met uitzondering van het régulière, c'est-à-dire à l'exception de personnel saisonnier et
seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van occasionnel tel que visé à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoeringen van de novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la santé et la sécurité
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders : des travailleurs :
- vanaf 1 juli 2003 : 8,35 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de - à partir du 1er juillet 2001 : 8,35 p.c. de la masse salariale,
0,25 pct. voor de risicogroepen; inclusivement les 0,25 p.c. pour les groupes à risque;
- voor wat de arbeiders en arbeidsters betreft die bedoeld worden in - en ce qui concerne les ouvriers et ouvrières visés à l'article 8bis
het artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 : de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 :
- vanaf 1 juli 2003 : 8,35 pct. van de loonmassa met inbegrip van de - à partir du 1er juillet 2003 : 8,35 p.c. de la masse salariale,
0,25 pct. voor de risicogroepen. inclusivement les 0,25 p.c. pour les groupes à risque.

Art. 3.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve

Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention

arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde collective de travail, la cotisation patronale fixée à l'article 2 est
werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale.
Sociale Zekerheid.
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2003 en is gesloten voor een onbepaalde duur. effets le 1er juillet 2003 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2001, Elle remplace la convention collective de travail du 8 mai 2001,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal horticoles, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de
Fonds voor het tuinbouwbedrijf" (koninklijk besluit van 20 november garantie pour les entreprises horticoles" (arrêté royal du 20 novembre
2002, Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003). 2002, Moniteur belge du 15 janvier 2003).
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant
een opzeg van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post un délai de préavis de trois mois au moins, notifié par une lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité recommandée à la poste adressée au président de la Commission
voor het tuinbouwbedrijf. paritaire pour les entreprises horticoles.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juin 2004.
2004. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^