Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de viande et des préparations de viandes |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 9 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 9 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de viande et des préparations de viandes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van | des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril |
15 april 1965 en 27 mei 1997; | 1965 et 27 mai 1997; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 27 mei 1997; | notamment l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 27 mai 1997; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les |
bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002; | lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes |
vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, gewijzigd | fraîches, des produits à base de viande et des préparations de |
bij de koninklijke besluiten van 9 oktober 1998 en 18 maart 2002; | viandes, modifié par les arrêtés royaux des 9 octobre 1998 et 18 mars |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 1760/2000 van het Europees Parlement | 2002; Vu le règlement (CE) N° 1760/2000 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en | du 17 juillet 2000 établissant un système d'identification et |
registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van | d'enregistrement des bovins et concernant l'étiquetage de la viande |
rundvlees en rundvleesproducten en tot intrekking van verordening (EG) | bovine et des produits à base de viande bovine, et abrogeant le |
Nr. 820/97 van de Raad; | règlement (CE) N° 820/97 du Conseil; |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 1825/2000 van de Commissie van 25 | Vu le règlement (CE) N° 1825/2000 de la Commission du 25 août 2000 |
augustus 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van | portant modalités d'application du règlement (CE) N° 1760/2000 du |
verordening (EG) Nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage de la |
met betrekking tot de etikettering van rundvlees en | viande bovine et des produits à base de viande bovine; |
rundvleesproducten; | |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften | du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën, gewijzigd bij de verordeningen (EG) Nr. | transmissibles, modifié par les règlements (CE) N° 1248/2001 du 22 |
1248/2001 van 22 juni 2001, Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001, Nr. | juin 2001, N° 1326/2001 du 29 juin 2001, N° 270/2002 du 14 février |
270/2002 van 14 februari 2002, Nr. 1494/2002 van 21 augustus 2002, Nr. | 2002, N° 1494/2002 du 21 août 2002, N° 260/2003 du 12 février 2003 et |
260/2003 van 12 februari 2003 en Nr. 650/2003 van 10 april 2003; | N° 650/2003 du 10 avril 2003; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité bij het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen gegeven op 4 april 2003; | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 4 avril 2003; |
Gelet op het advies van het raadgevend comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen gegeven op | Vu l'avis du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale |
26 mars 2003; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 mars 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | Considérant la nécessité d'assurer la traçabilité des viandes bovines, |
Overwegende de noodzaak dat de traceerbaarheid van rundvlees moet | de prendre sans délai certaines mesures afin de satisfaire aux |
worden verzekerd, dat onverwijld maatregelen moeten worden getroffen | |
om te voldoen aan hetgeen bepaald is in Verordening (EG) Nr. 999/2001 | dispositions du Règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du |
van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende | Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le |
vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en | |
uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën en | contrôle et l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
aldus de volksgezondheid doelmatig te beschermen; | transmissibles, et ainsi de protéger efficacement la santé publique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6, § 4, van het koninklijk besluit van 30 |
Article 1er.A l'article 6, § 4, de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 |
december 1992 betreffende het vervoer van vers vlees, vleesproducten | relatif au transport des viandes fraîches, des produits à base de |
en vleesbereidingen, wordt het punt 1°bis , ingevoegd bij het | viande et des préparations de viandes, le point 1°bis , inséré par |
koninklijk besluit van 18 maart 2002, opgeheven. | l'arrêté royal du 18 mars 2002, est abrogé. |
Art. 2.Artikel 7, § 1, 5°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 7, § 1er, 5°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 maart 2002, wordt vervangen door de volgende | royal du 18 mars 2002, est remplacé par le texte suivant : |
tekst : « 5° het aantal runderkarkassen of delen daarvan waarvan de | « 5° le nombre de carcasses ou de parties de carcasses de bovins dont |
wervelkolom moet worden verwijderd overeenkomstig verordening (EG) Nr. | le retrait de la colonne vertébrale au sens du règlement (CE) N° |
999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 | 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les |
houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding | règles pour la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines |
en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën | encéphalopathies spongiformes transmissibles est exigé et le nombre de |
en het aantal waarvoor de verwijdering van de wervelkolom niet wordt | celles dont le retrait de la colonne vertébrale n'est pas exigé par |
opgelegd bij voormelde verordening ». | ledit règlement ». |
Art. 3.In artikel 7 van datzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 7, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 9 oktober 1998 en gewijzigd bij het koninklijk | 9 octobre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 18 mars 2002, sont |
besluit van 18 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht | apportées les modifications suivantes : |
: 1° § 1 wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 1° le § 1er est complété par la disposition suivante : |
« 6° voor elk karkas, deel van een karkas of stuk vers rundvlees, het | « 6° pour chaque carcasse, partie de carcasses ou pièce de découpe de |
gewicht alsook het referentienummer of de referentiecode die het | viande fraîche bovine, le poids ainsi que le numéro ou code de |
verband legt tussen het vlees en het rund of de runderen waarvan het | référence assurant la relation entre la viande et le bovin ou les |
afkomstig is »; | bovins dont elle provient »; |
2° er wordt een § 8 toegevoegd die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 8 rédigé comme suit : |
« § 5. Wat vers vlees betreft, draagt elk begeleidend handelsdocument | « § 5. Pour la viande fraîche bovine, chaque document d'accompagnement |
een reeksnummer aan de hand waarvan het eenduidig geïdentificeerd kan | commercial comporte un numéro de série permettant de l'identifier de |
worden. | manière univoque. |
Daarnaast draagt dit document een vermelding aan de hand waarvan het | En outre, ce document porte une mention permettant d'identifier le |
vervoermiddel geïdentificeerd kan worden. » | moyen de transport. » |
Art. 4.In artikel 8 van datzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 oktober 1998 en gewijzigd bij het koninklijk | octobre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 18 mars 2002, sont |
besluit van 18 maart 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht | apportées les modifications suivantes : |
: 1° § 1, a) wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 1° le § 1er, a ), est complété par la disposition suivante : |
« 4° Wat gehakt rundvlees betreft : het referentienummer of de | « 4° Pour la viande bovine hachée : le numéro ou code de référence |
referentiecode die het verband legt tussen het vlees en het rund of de | assurant la relation entre la viande et le bovin ou les bovins dont |
runderen waarvan het afkomstig is. » | elle provient. » |
2° er wordt een § 5 toegevoegd die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 5 rédigé comme suit : |
« § 5. Wat gehakt rundvlees betreft, draagt elk begeleidend | « § 5. Pour la viande bovine hachée, chaque document d'accompagnement |
handelsdocument een reeksnummer aan de hand waarvan het eenduidig | commercial comporte un numéro de série permettant de l'identifier de |
geïdentificeerd kan worden. | manière univoque. |
Daarnaast draagt dit document een vermelding aan de hand waarvan het | En outre, ce document porte une mention permettant d'identifier le |
vervoermiddel geïdentificeerd kan worden. » | moyen de transport. » |
Art. 5.Artikel 8bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
koninklijk besluit van 9 oktober 1998, wordt vervangen als volgt : | Art. 5.L'article 8bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 9 |
octobre 1998, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Art. 8bis . Elk begeleidend handelsdocument of attest als bedoeld in | « Art. 8bis . Chaque document d'accompagnement commercial ou |
artikel 7 of 8 moet de bestemmeling vermelden, ongeacht of het om een | certificat visé à l'article 7 ou 8 doit comporter la mention du |
inrichting of een kleinhandel gaat. | destinataire, qu'il s'agisse d'un établissement ou d'un commerce de détail. |
Wanneer bij het transport meerdere bestemmelingen zijn betrokken, | Lorsque le transport concerne plusieurs destinataires les denrées |
moeten de goederen zijn samengebracht in zoveel partijen als er | doivent être regroupées en autant de lots qu'il y a de destinataires. |
bestemmelingen zijn. Elke partij moet vergezeld gaan van een | Chaque lot doit être accompagné d'un document d'accompagnement |
begeleidend handelsdocument of een attest. » | commercial ou d'un certificat. » |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 oktober 1998, wordt vervangen als volgt : | octobre 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 11.Hij die het vlees vervoert dient de handelsdocumenten, |
« Art. 11.Le transporteur des viandes devra exhiber à toute |
réquisition les documents commerciaux, certificats et documents de | |
attesten en vervoersdocumenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 te tonen | transport visés aux articles 7 et 8 et les remettre à l'exploitant de |
telkens wanneer hij daarom wordt verzocht en ze aan de exploitant van | l'établissement ou du commerce de détail de destination. L'exploitant |
de inrichting of de kleinhandel van bestemming ter hand te stellen. | de ce dernier les conserve sur place pendant deux ans au moins après |
Deze exploitant bewaart ze ter plaatse ten minste gedurende twee jaar | que les viandes aient quitté son établissement ou son commerce de |
nadat het vlees zijn inrichting of kleinhandel heeft verlaten. » | détail. » |
Art. 7.De Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 9 juni 2003. | Donné à, Bruxelles, le 9 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |