Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont traitées en vue de l'exportation |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 9 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 9 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont traitées en vue de l'exportation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 3, 3°, b ),en op artikel 10, | autres produits, notamment l'article 3, 3°, b) , et l'article 10, |
gewijzigd bij de wet van 9 februari 1994 en het koninklijk besluit van | modifié par la loi du 9 février 1994 et l'arrêté royal du 22 février |
22 februari 2001; | 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les |
bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002; | lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 1995 tot onderwerping | Vu l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les |
aan vergunning van plaatsen waar voedingsmiddelen gefabriceerd of in | lieux où des denrées alimentaires sont fabriquées ou mises dans le |
de handel gebracht worden of met het oog op de uitvoer behandeld | commerce ou sont traitées en vue de l'exportation, modifié par les |
worden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1996, 22 | arrêtés royaux des 4 août 1996, 22 décembre 1998, 3 mars 1999, 28 |
december 1998, 3 maart 1999, 28 september 1999 en 20 juli 2000; | septembre 1999 et 20 juillet 2000; |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement | Vu le règlement (CE) N° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften | du 22 mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et |
inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare | l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes |
spongiforme encefalopathieën, gewijzigd bij de verordeningen (EG) Nr. | transmissibles, modifié par les règlements (CE) N° 1248/2001 du 22 |
1248/2001 van 22 juni 2001, Nr. 1326/2001 van 29 juni 2001, Nr. | juin 2001, N° 1326/2001 du 29 juin 2001, N° 270/2002 du 14 février |
270/2002 van 14 februari 2002, Nr. 1494/2002 van 21 augustus 2002, Nr. | 2002, N° 1494/2002 du 21 août 2002, N° 260/2003 du 12 février 2003 et |
260/2003 van 12 februari 2003 en Nr. 650/2003 van 10 april 2003; | N° 650/2003 du 10 avril 2003; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité bij het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 4 april 2003; | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 4 avril 2003; |
Gelet op het advies van het raadgevend comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen gegeven op | Vu l'avis du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale |
26 maart 2003; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 april 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; |
Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door de omstandigheid dat het | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
noodzakelijk is het vergunningsstelsel onverwijld aan te passen aan | d'adapter sans délai le système d'autorisation en fonction de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot vaststelling van bepaalde | royal du 9 juin 2003 instaurant dans les débits de viandes et les |
beschermende maatregelen in de vleeswinkels en de daarbij behorende | ateliers de préparation y annexés certaines mesures de protection |
bereidingswerkplaatsen tegen overdraagbare spongiforme | contre les encéphalopathies spongiformes transmissibles, et de pouvoir |
encefalopathieën, en doelmatig te kunnen toezien op de toepassing van dat besluit; | surveiller efficacement l'application dudit arrêté; |
Gelet op advies 35.456/3 van de Raad van State, gegeven op 13 mei | Vu l'avis 35.456/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2003 en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
advies van Onze in raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Punt 1 van artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 |
Article 1er.Le point 1 de l'article 1er de l'arrêté royal du 4 |
december 1995 tot onderwerping aan vergunning van plaatsen waar | décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées |
voedingsmiddelen gefabriceerd of in de handel gebracht worden of met | alimentaires sont fabriquées ou mises dans le commerce ou sont |
het oog op de uitvoer behandeld worden, wordt door de volgende | traitées en vue de l'exportation, est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen : | suivante : |
« 1° Inrichting : de vestigingseenheid in de zin van de wet van 16 | « 1° Etablissement : l'unité d'établissement au sens de la loi du 16 |
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, | janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, |
modernisation du registre de commerce, création de | |
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions où sont |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, waar | exercées, de manière principale ou accessoire, des activités de |
hoofdzakelijk of in bijkomende orde activiteiten van fabricage, handel | fabrication, de mise dans le commerce ou d'exportation de denrées |
of uitvoer van voedingsmiddelen uitgeoefend worden. » | alimentaires. » |
Art. 2.Punt 3 van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt door de |
Art. 2.Le point 3 de l'article 1er du même arrêté est remplacé par la |
volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« 3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | « 3° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen. » | alimentaire. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« 3° voor de vleeswinkels en de daarbij behorende | « 3° pour les débits de viandes et les ateliers de préparation y |
bereidingswerkplaatsen bedoeld in de artikelen 1, 2 en 5bis , 1°, a , | annexés visés aux articles 1er, 2 et 5bis , 1°, a , de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de | du 12 décembre 1955 relatif aux débits de viandes et aux ateliers de |
vleeswinkels en de daarbij behorende bereidingswerkplaatsen, voldoen | préparation y annexés, satisfaire aux dispositions de l'arrêté royal |
aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot | du 9 juin 2003 instaurant dans les débits de viandes et les ateliers |
vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in de vleeswinkels | |
en de daarbij behorende bereidingswerkplaatsen tegen overdraagbare | de préparation y annexés certaines mesures de protection contre les |
spongiforme encefalopathieën. » | encéphalopathies spongiformes transmissibles. » |
Art. 4.In artikel 5, dat werd gewijzigd bij het koninklijk besluit |
|
van 4 augustus 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 4.A l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 4 août 1996, sont |
apportées les modifications suivantes : | |
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1er. La demande pour l'obtention de l'autorisation visée à | |
« § 1. De aanvraag ter verkrijging van de in artikel 3 bedoelde | l'article 3 est introduite auprès de l'Agence. |
vergunning wordt ingediend bij het Agentschap. | |
Deze aanvraag kan elektronisch worden gedaan. Een door de bevoegde | Cette demande peut s'effectuer par voie électronique. Une demande |
overheid ter beschikking gestelde elektronische aanvraag, die werd | électronique, mise à la disposition par l'Agence, remplie et transmise |
ingevuld en overgezonden overeenkomstig de daarin voorkomende | conformément aux indications qui y figurent, est assimilée a une |
aanduidingen, wordt gelijkgesteld met een gewaarmerkte, gedagtekende | |
en ondertekende papieren aanvraag. » | demande papier certifiée exacte, datée et signée. » |
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De in § 1 bedoelde aanvraag bevat alle nuttige inlichtingen die | « § 2 La demande visée au § 1er contient tous les renseignements |
het de bevoegde overheid moet toelaten zo nodig tot een administratief | utiles permettant à l'autorité compétente de procéder, si nécessaire, |
en technisch onderzoek over te gaan, inzonderheid : | à une enquête administrative et technique et notamment : |
1° naam, voornaam en functie van de aanvrager die optreedt in naam van | 1° le nom et prénom et la qualité du requérant agissant au nom de ou |
of als uitbater van de inrichting; | en qualité d'exploitant de l'établissement; |
2° de handelsnaam van de onderneming en/of de benaming van de | 2° la raison sociale de l'entreprise et/ou la dénomination de |
inrichting; | l'établissement; |
3° adres, telefoonnummer en eventueel telefaxnummer van de inrichting; | 3° l'adresse, le numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro de |
4° de uitgeoefende activiteit(en); | fax de l'établissement; 4° la ou les activités exercées; |
5° het ondernemingsnummer en/of het nummer van de vestigingseenheid; | 5° le numéro d'entreprise et/ou le numéro d'unité d'établissement; |
6° Het aantal bezoldigde personen werkzaam in de inrichting, die bij | 6° le nombre de personnes salariées occupées dans l'établissement qui |
de fabricage of de handel in voedingsmiddelen betrokken zijn of, voor | sont concernées par la fabrication ou le commerce des denrées |
de kleinhandel, de nettoverkoopoppervlakte als bedoeld in artikel 1, § | alimentaires ou, pour le commerce de détail, la surface commerciale |
1, d , van de wet van 29 juni 1975 betreffende de handelsvestigingen. | nette visée à l'article 1er, § 1er, d, de la loi du 29 juin 1975 |
relatives aux implantations commerciales. | |
Indien de aanvraag wordt ingediend volgens de wijze voorzien in § 1, 2e | Si la demande se fait de la manière prévue au § 1er, alinéa 2, les |
lid, moeten de gegevens reeds beschikbaar in de Kruispuntbank van | données déjà disponibles dans la Banque-Carrefour des entreprises, |
Ondernemingen, in het Rijksregister van natuurlijke personen en de | dans le Registre national des personnes physiques et dans la Banque |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, niet opnieuw worden | carrefour de la sécurité sociale ne doivent pas être communiquées une |
meegedeeld. » | nouvelle fois. » |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 5.Un article 5bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 5bis .Voor de vleeswinkels en de daarbij behorende | « Art. 5bis . Pour les débits de viandes et les ateliers de |
bereidingswerkplaatsen bedoeld in de artikelen 1, 2 en 5bis ,1°, a van | préparation y annexés visés aux articles 1er, 2 et 5bis ,1°, a , de |
voornoemd koninklijk besluit van 12 december 1955, moet de in artikel | l'arrêté royal du 12 décembre 1955 précité, la demande visée à |
5 bedoelde aanvraag bovendien de uitdrukkelijke aanvraag tot | l'article 5 doit en outre contenir une demande explicite de pouvoir |
verwijdering van de wervelkolom bedoeld in artikel 1 van het | retirer la colonne vertébrale visée à l'article 1er de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot vaststelling van bepaalde | du 9 juin 2003 instaurant dans les débits de viandes et les ateliers |
beschermende maatregelen in de vleeswinkels en de daarbij behorende | de préparation y annexés certaines mesures de protection contre les |
bereidingswerkplaatsen tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën bevatten ». | encéphalopathies spongiformes transmissibles ». |
Art. 6.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 6, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« De vergunningsaanvraag wordt pas in aanmerking genomen vanaf de | « La demande d'autorisation ne sera prise en considération qu'à dater |
betaling van een vergoeding waarvan het bedrag gelijk is aan de som | du paiement d'une redevance dont le montant est égal à la somme des |
van de bedragen die zijn vastgesteld in de punten 1.1 en 1.2 en, voor | montants fixés aux points 1.1 et 1.2 ainsi que, pour les débits de |
de vleeswinkels en de daarbij behorende bereidingswerkplaatsen bedoeld | viandes et les ateliers de préparation y annexés visés aux articles 1er, |
in de artikelen 1, 2 en 5bis , 1°, a, van voornoemd koninklijk besluit | 2 et 5bis , 1°, a , de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 précité, aux |
van 12 december 1955, in de punten 1.3 en 1.4 van de bijlage bij dit besluit. » | points 1.3 et 1.4 de l'annexe du présent arrêté. » |
2° Het vierde lid wordt geschrapt. | 2° L'alinéa 4 est supprimé. |
Art. 7.Artikel 7, § 1er van hetzelfde besluit wordt geschrapt. |
Art. 7.L'article 7, § 1er du même arrêté est supprimé. |
Art. 8.In het artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.A l'article 8, modifié par les arrêtés royaux du 3 mars 1999 |
koninklijke besluiten van 3 maart 1999 en 20 juli 2000, worden de | et du 20 juillet 2000, du même arrêté sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 2, 1° en 2°, worden de woorden « vanaf de dag van verzending | 1° au § 2, 1° et 2°, les mots « à dater du jour d'expédition de la |
van de aanvraag (de postdatum geldt als bewijs) » vervangen door de | demande (le cachet de la poste faisant foi) » sont remplacés par les |
woorden « vanaf de ontvangst van de betaling »; | mots « à dater de la réception du paiement »; |
2° er wordt een § 5 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un § 5 rédigé comme suit : |
« § 5. voor de vleeswinkels en de daarbij behorende | « § 5. pour les débits de viandes et les ateliers de préparation y |
bereidingswerkplaatsen bedoeld in de artikelen 1, 2, 5bis ,1°, a , van | annexés visés aux articles 1er, 2 et 5bis ,1°, a , de l'arrêté royal |
voornoemd koninklijk besluit van 12 december 1955, vermeldt de | du 12 décembre 1955 précité, l'autorisation délivrée mentionne |
verleende vergunning uitdrukkelijk of de inrichting ertoe gemachtigd | expressément si l'établissement est autorisé à retirer la colonne |
is de wervelkolom te verwijderen bij runderen zoals bedoeld in | |
voornoemde Verordening (EG) nr. 999/2001 van 22 mei 2001. | vertébrale des bovins au sens du Règlement (CE) N° 999/2001 du 22 mai 2001 précité. |
In afwijking van het in § 3 bepaalde, geldt de eerste bijzondere | Par dérogation aux dispositions du § 3, la première autorisation |
vergunning tot de datum waarop de in § 1 bedoelde vergunning van de | spéciale est valable jusqu'à la date d'expiration de l'autorisation de |
inrichting verstrijkt. » | l'établissement visée au § 1er. » |
Art. 9.Artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als |
Art. 9.L'article 9, § 1er est complété comme suit : |
volgt : « met uitzondering van de gegevens die hij reeds heeft meegedeeld aan | « à l'exception toutefois des données qu'il a déjà communiquées à la |
de Kruispuntbank van Ondernemingen in toepassing van de wet van 16 | Banque carrefour des entreprises en application de la loi du 16 |
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, | janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, |
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende | modernisation du registre de commerce, création de |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen. » | guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. » |
Art. 10.De punten 1.3 en 1.4 worden toegevoegd aan de bijlage bij |
Art. 10.Les points 1.3 et 1.4 sont ajoutés à l'annexe du même arrêté |
datzelfde besluit : | : |
« 1.3. Bedrag van de vergoeding voor de eerste uitreiking van de | « 1.3. Montant de la redevance pour la première délivrance de |
bijzondere vergunning bedoeld in artikel 4, 3° : 30 euro per | l'autorisation spéciale visée à l'article 4, 3° : 30 euros par |
inrichting. | établissement. |
1.4. Bedrag van de vergoeding voor de bijkomende controles die worden | 1.4. Montant de la redevance pour les contrôles supplémentaires |
uitgevoerd in de vleeswinkels en de daarbij behorende | effectués dans les débits de viandes et les ateliers de préparation y |
bereidingswerkplaatsen bedoeld in de artikelen 1, 2, 5bis , 1°, a, van | annexés visés aux articles 1er, 2 et 5bis ,1°, a , de l'arrêté royal |
voornoemd koninklijk besluit van 12 december 1955, om na te gaan of | du 12 décembre 1955 précité afin de vérifier s'il est satisfait aux |
voldaan is aan hetgeen bepaald is in het voornoemde koninklijk besluit | dispositions de l'arrêté royal du 9 juin 2003 précité : un supplément |
van 9 juni 2003 : een toeslag van 20 euro. » | de 20 euros ». |
Art. 11.In hetzelfde besluit worden de woorden « de bevoegde overheid |
Art. 11.Dans le même arrêté, les mots « l'autorité compétente » sont |
» vervangen door de woorden « het Agentschap ». | remplacés par les mots « l'Agence ». |
Art. 12.De Minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
Art. 12.Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van de | Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
artikelen 1, 4, 6, 7, 8 1°, en 9 die in werking zullen treden op 1 | au Moniteur belge , à l'exception des articles 1, 4, 6, 7, 8 1° et 9 |
juli 2003. | qui entrent en vigueur le 1er juillet 2003. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 2003. | Donné à, Bruxelles, le 9 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |