← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum "Brussels Hoofdstedelijk Gewestelijk Instituut voor de opleiding in de dringende Medische Hulpverlening" "
Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum "Brussels Hoofdstedelijk Gewestelijk Instituut voor de opleiding in de dringende Medische Hulpverlening" | Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement "Institut de formation en aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale" |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum "Brussels Hoofdstedelijk Gewestelijk Instituut voor de opleiding in de dringende Medische Hulpverlening" | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement "Institut de formation en aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale" |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 | notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; |
februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation |
opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, | et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment |
inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 maart | l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1999; |
1999; Gelet op de aanvragen tot erkenning van 18 januari en 2 april 1999, | Vu les demandes d'agrément des 18 janvier et 2 avril 1999, émanant de |
uitgaande van de vereniging zonder winstoogmerk "Brussels | l'association sans but lucratif "Institut de formation en aide |
Hoofdstedelijk Gewestelijk Instituut voor de opleiding in de dringende | médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale" accompagnées des |
Medische Hulpverlening" vergezeld van de statuten en het huishoudelijk | statuts et du règlement d'ordre intérieur approuvés par l'assemblée |
reglement, zoals goedgekeurd door de algemene vergadering op 31 maart 1999; Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór het einde van de vastgestelde termijn aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, gesteund op de bepalingen en beginselen van | générale le 31 mars 1999; Vu l'avis de l'inspecteur d'hygiène compétent pour la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que le principe de la continuité des services publics impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour la Région de Bruxelles-Capitale, obtienne un agrément temporaire, ce qui lui permet, avant la fin de délai fixé, de satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté, sur base des dispositions et |
het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- | des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres |
en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, te voldoen en | de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et |
hierdoor de erkenning kan worden verlengd; | par conséquent de voir son agrément prorogé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het opleidingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers |
Article 1er.§ 1er. Le centre de formation des |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingericht door de vereniging | secouristes-ambulanciers pour la Région de Bruxelles-Capitale, |
zonder winstoogmerk "Brussels Hoofdstedelijk Gewestelijk Instituut | organisé par l'association sans but lucratif "Institut de formation en |
voor de opleiding in de dringende Medische Hulpverlening", wordt | aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale" est agréé du |
erkend van 1 januari 1999 tot 30 oktober 1999. | 1er janvier 1999 jusqu'au 30 octobre 1999. |
§ 2. De in § 1, bedoelde erkenning kan door Ons worden verlengd, voor | § 2. L'agrément prévu au § 1er, peut être prorogé par Nous, pour |
zover wordt voldaan aan de volgende voorwaarden : | autant que les conditions suivantes soient remplies : |
1° In artikel 13 van de statuten wordt gepreciseerd dat de raad van | 1° A l'article 13 des statuts il est précisé que le conseil |
beheer is samengesteld uit ondermeer een geneesheer en een | d'administration est constitué notamment d'un médecin et d'une |
verpleegkundige die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werkzaam | infirmière qui fonctionnent dans la Région de Bruxelles-Capitale dans |
zijn in een spoedgevallendienst, zoals bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot | un service des urgences tel que visé à l'arrêté royal du 2 avril 1965 |
inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende | fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et |
aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig | |
oproepstelsel, evenals een verantwoordelijke van het Rode Kruis van | portant désignation des communes comme centres du système d'appel |
het hoger vermeld Gewest welke zijn medewerking verleent aan de | unifié, ainsi que d'un responsable de la Croix-Rouge de la Région |
dringende geneeskundige hulpverlening. | précitée, collaborant à l'aide médicale urgente. |
2° Artikel 20 van de statuten wordt gewijzigd, waardoor de leden van | 2° L'article 20 des statuts est modifié de sorte que les membres des |
de cellen die de medische directie samenstellen, worden aangeduid door | cellules constituant la direction médicale sont désignés par |
de algemene vergadering, op voorstel van de raad van beheer. | l'assemblée générale, sur proposition du conseil d'administration. |
Art. 2.Onze Minister die de dringende medische hulpverlening onder |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'aide médicale urgente dans ses |
zijn bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid, | Le Ministre de la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |