← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut » ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 | notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; |
februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation |
opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, | et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment |
inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot erkenning van | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1998 fixant l'agrément du centre de |
het opleidings- en vervolmakingscentrum « Institut de Formation des | formation et de perfectionnement « Institut de Formation des Services |
Services de Secours du Hainaut »; | de Secours du Hainaut; » |
Gelet op de adviezen van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de | Vu les avis de l'inspecteur d'hygiène compétent pour la province du |
provincie Henegouwen; | Hainaut; |
Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare | Considérant que le principe de la continuité des services publics |
dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum | |
voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie Henegouwen als | impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des |
enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een verlenging van zijn | secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour |
tijdelijke erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt | la province du Hainaut, obtienne une prolongation de son agrément |
gesteld vóór het einde van de vastgestelde termijn aan de in dit | temporaire, ce qui lui permettra, avant l'échéance du délai fixé, de |
besluit vastgestelde voorwaarden te voldoen en dat hierdoor de | satisfaire aux conditions fixées dans le présent arrêté et par |
erkenning kan worden verlengd; | conséquent de voir son agrément prorogé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid, | Sur la proposition de Notre ministre de la Sécurité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 23 décembre |
december 1998 tot erkenning van het opleidings- en | 1998 fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « |
vervolmakingscentrum « Institut de Formation des Services de Secours | Institut de Formation des Services de Secours du Hainaut », les mots « |
du Hainaut », worden de woorden « zes maanden » vervangen door de woorden « achttien maanden ». | six mois » sont remplacés par les mots « dix-huit mois ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1999. |
Art. 3.Onze Minister die de dringende medische hulpverlening onder |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'aide médicale urgente dans ses |
zijn bevoegdheid heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid, | Le Ministre de la Sécurité, |
J. PEETERS | J. PEETERS |