← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35 §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en bij het | 1er et 2, modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998 et |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | 25 janvier 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, |
koninklijke besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
1991, 19 december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
1995, 7 augustus 1995, 10 juni 1996, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 3 | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996, 20 mars 1998, 28 avril 1998 et |
februari 1999; | 3 février 1999; |
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours |
tijdens zijn vergadering van 26 februari 1999; | de sa réunion du 26 février 1999; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het | Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 maart 1999; | national d'assurance maladie-invalidité, en date du 8 mars 1999; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 31 maart 1999; | 31 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 14 april 1999; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 14 avril 1999; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 19 april 1999; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 19 avril 1999; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'agit en l'occurrence |
het hier gaat om het uitvoeren van punt 2.c) van de rubriek B. van het | d'exécuter le point 2.c) de la rubrique B. de l'Accord national |
Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 14 december 1998, | dento-mutualiste du 14 décembre 1998, qui prévoit de supprimer pour |
dat voor de verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen | |
voorziet in de afschaffing van de verzekeringstegemoetkoming, die door | les prestations de détartrage, l'intervention de l'assurance |
de verzekeringsinstelling thans wordt gecodeerd onder het nummer | |
302993 - 303004, als de rechthebbende geen tandverzorging heeft | actuellement codée par l'organisme assureur sous le numéro 302993 - |
gekregen tijdens het kalenderjaar vóór dat waarin hij de vorenbedoelde | 303004 si le bénéficiaire n'a pas reçu des soins dentaires au cours de |
verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen krijgt; dat | l'année civile précédant celle au cours de laquelle il reçoit les |
dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen en | prestations de détartrage susvisées; qu'il est de l'intérêt du |
bekendgemaakt; dat het in het belang van de rechthebbende is om zo | bénéficiaire d'être informé le plus rapidement possible de l'entrée en |
vlug mogelijk te worden ingelicht over de inwerkingtreding van die | vigueur de cette mesure afin qu'il puisse prendre avant le 1er juillet |
maatregel opdat hij vóór 1 juli 1999 de maatregelen kan nemen waardoor | 1999, les dispositions le plaçant dans les conditions optimales pour |
hij in de beste omstandigheden verkeert om de vergoeding van die | pouvoir bénéficier du remboursement desdites prestations de |
verstrekkingen betreffende het verwijderen van tandsteen te genieten; | détartrage; que le présent arrêté doit donc être pris et publié dans |
dat om het financieel evenwicht van het voornoemde Akkoord veilig te | les plus brefs délais; que pour sauvegarder l'équilibre financier de |
stellen en de uitvoering ervan voor de partijen te vergemakkelijken, | l'Accord précité et en faciliter l'exécution pour les parties, il est |
het noodzakelijk is dat deze wijziging op de voorziene datum, zijnde 1 | impérieux que ces modifications entrent en vigueur à la date prévue |
juli 1999, in voege treedt; | dans ledit Accord, soit le 1er juillet 1999; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 april 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 29 avril 1999 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que |
besluiten van 23 december 1988, 19 december 1990, 7 juni 1991, 19 | modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 1988, 19 décembre 1990, |
december 1991, 11 januari 1993, 30 december 1993, 6 april 1995, 7 | 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 janvier 1993, 30 décembre 1993, 6 |
augustus 1995, 10 juni 1996, 20 maart 1998, 28 april 1998 en 3 | avril 1995, 7 août 1995, 10 juin 1996, 20 mars 1998, 28 avril 1998 et |
februari 1999, wordt in de rubriek « Preventieve behandelingen », de | 3 février 1999, dans la rubrique « Traitements préventifs », la |
vijfde toepassingsregel na de verstrekking nr. 302234 - 302245 | cinquième règle d'application suivant la prestation n° 302234 - 302245 |
vervangen als volgt : | est remplacée comme suit : |
« Het recht op de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen | « Le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 301696 |
301696 - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, | - 301700, 301711 - 301722, 301733 - 301744, 301755 - 301766, 301770 - |
301770 - 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, | 301781, 302153 - 302164, 302175 - 302186, 302190 - 302201, 302212 - |
302212 - 302223 en 302234 - 302245 wordt afhankelijk gemaakt van de | 302223 et 302234 - 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par |
voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar | le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant |
voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een | laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation |
raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige (DR, TM, TL, TA, TB), | effectuée par un praticien de l'art dentaire (DR, TM, TL, TA, TB), ou |
of een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking, heeft | à une prestation dentaire visée par le présent article, ayant fait |
genoten, welke krachtens de Belgische wetgeving inzake de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een andere | l'objet d'une intervention en vertu de la législation belge |
Belgische wetgeving, een vreemde wetgeving of in het gemeen recht, het | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une autre |
voorwerp heeft uitgemaakt van een tegemoetkoming. ». | législation belge, d'une législation étrangère ou du droit commun. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires Sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |