Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van belastingvrijstelling voor personeel dat als hooggekwalificeerd onderzoeker in België voor wetenschappelijk onderzoek wordt tewerkgesteld | Arrêté royal modifiant, en matière d'exonération pour personnel affecté en Belgique à la recherche scientifique en tant que chercheur hautement qualifié, l'AR/CIR 92 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van belastingvrijstelling voor personeel dat als hooggekwalificeerd onderzoeker in België voor wetenschappelijk onderzoek wordt tewerkgesteld | MINISTERE DES FINANCES 9 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant, en matière d'exonération pour personnel affecté en Belgique à la recherche scientifique en tant que chercheur hautement qualifié, l'AR/CIR 92 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen, inzonderheid artikel | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 67, |
67, vervangen bij de wet van 27 oktober 1997; | remplacé par la loi du 27 octobre 1997; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 11 mei 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 mai 1999; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen ter bevordering | - que la nécessité de prendre des mesures en faveur de la recherche |
van het wetenschappelijk onderzoek is gebleken uit de | scientifique a été soulignée dans la déclaration gouvernementale et |
regeringsverklaring en dat het bedrag vrijgesteld tot 800 000 F voor | que le montant exonéré de 800 000 Fr pour toute entreprise qui recrute |
elke onderneming die een hooggekwalificeerd onderzoeker aanwerft | un chercheur hautement qualifié est justifié par la volonté de donner |
gerechtvaardigd is door de wil een reële stimulans te geven aan | une impulsion réelle à la recherche précitée; |
voormeld onderzoek; | |
- dat het begrip hooggekwalificeerd onderzoeker dringend moet worden | - que la notion de chercheur hautement qualifié doit être définie sans |
gedefinieerd opdat artikel 67 van het Wetboek van de | tarder afin que l'article 67 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
inkomstenbelastingen 1992 van toepassing kan zijn; | puisse être applicable; |
- dat de door de maatregel betrokken ondernemingen zo spoedig mogelijk | - que les entreprises concernées par la mesure doivent en avoir |
moeten worden in kennis gesteld aangezien artikel 67 van het Wetboek | connaissance le plus rapidement possible vu que le nouvel article 67 |
van de inkomstenbelastingen 1992 in werking treedt vanaf het | du Code des impôts sur les revenus 1992 entre en vigueur à partir de |
aanslagjaar 1997; | l'exercice d'imposition 1997; |
- dat het zich opdringt om de wettelijke bepaling te verwezenlijken | - qu'il s'impose de concrétiser la disposition légale dans les plus |
binnen de kortste termijn opdat de administratieve controlemaatregelen | brefs délais afin de ne pas mettre en péril les mesures de contrôle |
niet in gevaar zouden komen; | administratif; |
- dat het KB/WIB 92 dus dringend moet worden aangepast; | - que dès lors l'AR/CIR 92 doit être adapté d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van Afdeling XV van hoofdstuk I van het |
Article 1er.L'intitulé de la Section XV du chapitre Ier de l'AR/CIR |
KB/WIB 92 wordt vervangen door het volgende opschrift : | 92 est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Vrijstelling voor bijkomend personeel dat voor wetenschappelijk | « Exonération pour personnel supplémentaire affecté en Belgique à la |
onderzoek, technologisch potentieel, uitvoer en integrale | recherche scientifique, au potentiel technologique, à l'exportation et |
kwaliteitszorg wordt tewerkgesteld in België (Wetboek van de | à la gestion intégrale de la qualité (Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, artikel 67, § 5) ». | 1992, article 67, § 5) ». |
Art. 2.Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 december 1995, wordt vervangen door de volgende | décembre 1995, est remplacé par la disposition suivante : |
bepaling : « Artikel 44.§ 1. Onder hooggekwalificeerd onderzoeker moet worden |
« Article 44.§ 1er. Par chercheur hautement qualifié, il faut |
verstaan ieder persoon die wordt tewerkgesteld voor wetenschappelijk | entendre toute personne affectée à la recherche scientifique au sens |
onderzoek in de zin van artikel 67 van het Wetboek van de | de l'article 67, du Code des impôts sur les revenus 1992, et qui, en |
inkomstenbelastingen 1992 en die bovendien : | outre : |
- houder is van een diploma van doctor, bekomen na de openbare | - est titulaire d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la |
verdediging van een verhandeling, of van geaggregeerde van het hoger | défense publique d'une dissertation, ou du diplôme d'agrégé de |
onderwijs; | l'enseignement supérieur; |
- en een totale anciënniteit van minstens 10 jaar kan rechtvaardigen, | - et peut globalement justifier d'une ancienneté d'au moins 10 ans, |
hetzij als persoon tewerkgesteld voor wetenschappelijk onderzoek in de | soit comme personne affectée à la recherche scientifique au sens de |
zin van artikel 67 van voormeld Wetboek, hetzij in de zin van de | l'article 67 du Code précité, soit au sens de l'ancienneté |
wetenschappelijke anciënniteit vastgelegd in het koninklijk besluit | |
van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | scientifique définie par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de |
Staat. | l'Etat. |
§ 2. De hooggekwalificeerd onderzoeker zoals bepaald in § 1, moet | § 2. Le chercheur hautement qualifié tel que défini au § 1er, doit |
voltijds worden tewerkgesteld voor onderzoek en experimentele | être affecté à temps plein à la recherche et au développement |
ontwikkeling. | expérimental. |
Onder onderzoek en experimentele ontwikkeling verstaat men, creatief | Par recherche et développement expérimental, on entend les travaux |
werk ondernomen op een systematische wijze met het doel de | créatifs entrepris de manière systématique en vue d'accroître le stock |
kennisvoorraad te verhogen en de aanwending van deze kennisvoorraad om | de connaissances et d'exploiter ces dernières afin de concevoir de |
nieuwe toepassingen te bedenken zoals de ontwikkeling van nieuwe | nouvelles applications telles que le développement de nouveaux |
produkten en procédés. Worden eveneens bedoeld, de bouw, de | produits et procédés. Sont aussi visés la construction, le |
ontwikkeling en het testen van een prototype alsmede | développement et les tests d'un prototype ainsi que le développement |
softwareontwikkeling voor zover het wetenschappelijke en | de logiciels pour autant qu'ils comprennent une avancée scientifique |
technologische vooruitgang omvat. ». | et technologique. ». |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing met ingang van het aanslagjaar |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
1997. | d'imposition 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |