Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid in het kader van de wijziging van het boekhoudplan van de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la modification du plan comptable des institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans |
zekerheid in het kader van de wijziging van het boekhoudplan van de | le cadre de la modification du plan comptable des institutions |
openbare instellingen van sociale zekerheid | publiques de sécurité sociale |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre |
voor te leggen, heeft als doel het bovenvermelde besluit van 22 juni | |
2001 te actualiseren naar aanleiding van de beslissingen van de | Majesté a pour objet de mettre à jour l'arrêté du 22 juin 2001 précité |
Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van | suite aux décisions prises par la Commission de normalisation de la |
openbaar nut van de sociale zekerheid. | comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. |
ARTIKELSGEWIJZE COMMENTAAR | COMMENTAIRES DES ARTICLES |
Artikel 1 | Article 1 |
Dit artikel vervangt artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juni | Cet article remplace l'article 2 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 |
2001 om de volgende wijzigingen aan te brengen. | pour apporter les adaptations suivantes. |
Voor de verrichtingen in het kader van de opdrachtenbegroting worden | Pour les opérations relevant du budget des missions, les dérogations |
de afwijkingen verleend op de datum van ontvangst van het bewijsstuk | accordées à la date de réception de la pièce justificative (30 |
(30 september X+1) voor boekingen van het boekjaar X, ingetrokken voor | septembre X+1) pour des opérations de l'exercice X, sont abrogées pour |
de takken geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- | les branches soins de santé de l'Institut national d'assurance |
en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de Hulp- en Voorzorgskas voor | maladie-invalidité (INAMI) et de la Caisse de secours et de prévoyance |
Zeevarenden (HVKZ). | des marins (CSPM). |
Deze wijzigingen volgen op de implementatie van de toekomstige | Ces modifications font suite à la mise en place de la certification |
certificering van de jaarrekeningen van openbare instellingen van | future des comptes annuels des institutions publiques de sécurité |
sociale zekerheid door het Rekenhof, en de ontbinding van de HVKZ in | sociale par la Cour des comptes, et à la dissolution de la CSPM en |
2018 (de bevoegdheden van de HVKZ zijn overgedragen aan andere | 2018 (les compétences de la CSPM ont été transférées à d'autres |
instellingen, het is niet langer nodig om voor haar bepalingen te | institutions, il n'est plus nécessaire de prévoir des dispositions la |
voorzien). | concernant). |
Artikel 2 | Article 2 |
De verplichting tot ondertekening van een bewijsstuk zoals bepaald in | L'obligation de signer une pièce comptable justificative telle qu'elle |
artikel 7, paragraaf 2, 2°, paragraaf 4, van het koninklijk besluit | est prévue à l'article 7, alinéa 2, 2°, alinéa 4, de l'arrêté royal du |
van 22 juni 2001, wordt in dit artikel gepreciseerd. In de koninklijke | 22 juin 2001, est précisée dans cet article. Dans les arrêtés royaux, |
besluiten kan de term "handtekening" worden vervangen door de term | le terme « signature » peut être remplacé par les termes « approbation |
"handgeschreven of elektronische goedkeuring". Bij het voeren van een | manuscrite ou électronique ». Avec la tenue d'une comptabilité |
elektronische boekhouding (geïnformatiseerde boekhouding) is het niet | électronique (comptabilité informatisée), il n'est pas toujours |
altijd mogelijk om een handtekening op een elektronisch document te | possible d'apposer une signature sur un document électronique. |
zetten. De digitale goedkeuring in het computerprogramma staat gelijk | L'approbation numérique dans le programme informatique a valeur de |
aan een handtekening. | signature. |
Artikel 3 | Article 3 |
Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit bepaalt de richtlijnen | L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, précise les directives |
met betrekking tot de bewaartermijn van de boekhoudkundige bescheiden | relatives au délai de conservation des journaux comptables et les |
en de bewijsstukken bedoeld in artikel 7, tweede lid, van het | documents justificatifs visés à l'article 7, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 juni 2001. Het betrof tot nu toe documenten | royal du 22 juin 2001. Jusqu'ici elles concernaient les documents au |
in papieren formaat. Deze richtlijnen worden aangevuld om rekening te | format papier. Ces directives sont complétées afin de tenir compte de |
houden met de huidige evolutie met betrekking tot de dematerialisatie | l'évolution actuelle relative à la dématérialisation des documents au |
van papieren documenten. | format papier. |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel actualiseert artikel 13, derde lid, van hetzelfde besluit, | Cet article met à jour l'article 13, alinéa 3, du même arrêté, qui |
dat de vorm van de periodieke staat van uitvoering van de | décrit la forme de la situation périodique de l'exécution du budget de |
beheersbegroting beschrijft. De kwartaalcijfers worden vervangen door | gestion. Les réalisations trimestrielles sont remplacées par des |
maandelijkse cijfers. | réalisations mensuelles. |
Artikel 5 | Article 5 |
Bijlagen N1 en N2 van hetzelfde besluit worden bijgewerkt en vervangen. | Les annexes N1 et N2 du même arrêté sont mises à jour et remplacées. |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel voegt een nieuwe bijlage N3 toe. Het bevat het voorblad | Cet article ajoute une nouvelle annexe N3. Elle comprend la page de |
dat de ingediende documenten vermeldt en de handtekeningen die nodig | garde mentionnant les documents présentés et les signatures requises |
zijn voor de verschillende begrotingen die worden ingediend door de | pour les différents budgets soumis par les institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel regelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | Cet article concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Dit besluit wordt u voorgelegd samen met het koninklijk besluit van 9 | Cet arrêté vous est soumis conjointement avec l'arrêté royal du 9 |
juli 2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 2014 | juillet 2024 modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 2014 fixant le |
tot vaststelling van het genormaliseerd boekhoudplan van de openbare | plan comptable normalisé des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid onderworpen aan het koninklijk | |
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en van de | |
instellingen van openbaar nut behorend tot categorie D, beoogd bij de | des régimes légaux des pensions, et des organismes d'intérêt public |
wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen | appartenant à la catégorie D visée par la loi du 16 mars 1954 relative |
van openbaar nut en die aan de Commissie voor normalisatie van de | au contrôle de certains organismes d'intérêt public et attribuant de |
boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale | nouvelles compétences à la Commission de normalisation de la |
zekerheid nieuwe bevoegdheden toekent en het koninklijk besluit van 4 | comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale et |
juni 2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 1993 tot | avec l'arrêté royal du 4 juin 2024 modifiant l'arrêté royal du 5 mai |
heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de boekhouding | 1993 rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité |
van de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid. | des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | Pour la consultation du tableau, voir image |
besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de | 9 JUILLET 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin |
begroting, de boekhouding en de rekeningen van de openbare | 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de |
instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan het | comptes des institutions publiques de sécurité sociale soumises à |
koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale dans |
zekerheid in het kader van de wijziging van het boekhoudplan van de | le cadre de la modification du plan comptable des institutions |
openbare instellingen van sociale zekerheid | publiques de sécurité sociale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, artikel 11, gewijzigd bij de wet van | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
19 juli 2001, artikelen 12 en 13, artikel 14, gewijzigd bij de wet van | l'article 11, modifié par la loi du 19 juillet 2001, les articles 12 |
19 juli 2001, artikel 15, artikel 16 en artikel 17, gewijzigd bij de | et 13, l'article 14, modifié par la loi du 19 juillet 2001, l'article |
wet van 28 februari 2022; | 15, l'article 16 et l'article 17, modifié par la loi du 28 février |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van | 2022 ; Vu l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de |
de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de | budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan | |
het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het | sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
zekerheid; | sécurité sociale ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2023 et le |
januari 2023 en op 11 januari 2024; | 11 janvier 2024 ; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions Publiques de Sécurité Sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 31 maart 2023, op 19 september 2023 en | donné le 31 mars 2023, le 19 septembre 2023 et le 26 janvier 2024 ; |
op 26 januari 2024; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juillet |
d.d. 20 juli 2023 en 28 januari 2024; | 2023 et le 28 janvier 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 11 maart 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 11 mars 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.860/16; | 75.860/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 maart 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 13 mars 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de wijzigingen van het genormaliseerd boekhoudplan, | Considérant les modifications du plan comptable normalisé, proposées |
voorgesteld door de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van | par la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes |
de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid op 2 | d'intérêt public de la sécurité sociale le 2 août 2022 ; |
augustus 2022; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van | Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des |
Zelfstandigen, de Minister van Financiën, de Minister van Sociale | Indépendants, du Ministre des Finances, du Ministre des Affaires |
Zaken, de Minister van Pensioenen en de Staatssecretaris voor | sociales, de la Ministre des Pensions et de la Secrétaire d'Etat au |
Begroting, | Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot |
Article 1er.L'article 2, de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les |
vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de | règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | des institutions publiques de sécurité sociale, modifié par l'arrêté |
instellingen van sociale zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 26 januari 2014, wordt vervangen als volgt: | royal du 26 janvier 2014, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 2.Onder begrotingsontvangsten of -uitgaven verstaat men de |
« Art. 2.Par recettes ou dépenses budgétaires, on entend les droits |
rechten vastgesteld door de instelling uit hoofde van haar relaties | constatés par l'institution du chef de ses relations avec des tiers. |
met derden. Een vastgesteld recht ontstaat indien aan alle vier volgende | Un droit est constaté lorsque les quatre conditions suivantes sont |
voorwaarden is voldaan: | toutes remplies: |
1° het bedrag is op nauwkeurige wijze vastgesteld; | 1.° le montant est déterminé de manière exacte; |
2° de identiteit van de schuldenaar of van de schuldeiser is gekend; | 2° l'identité du débiteur ou du créancier est connue; |
3° de verplichting om te betalen bestaat: | 3° l'obligation de payer existe: |
a) op het moment dat een schuld bestaat ten laste van de | a) en vertu d'une dette établie à charge de l'entité comptable ou |
boekhoudkundige entiteit of een schuldvordering te haren voordele, ongeacht de vervaldatum; b) krachtens een wettelijke of reglementaire bepaling, uitvoerbaar. 4° een verantwoordingsstuk van interne of externe oorsprong is in het bezit van de betrokken dienst. Een vastgesteld recht wordt ingeschreven (in de economische en vermogensboekhouding) en aangerekend (in de begrotingsboekhouding) in het boekjaar waarop het recht betrekking heeft, voor zover het verantwoordingsstuk dat toelaat om het recht vast te stellen in het bezit is van de betrokken dienst voor een limietdatum die wordt vastgelegd: | d'une créance établie en sa faveur, quelle que soit la date d'échéance; b) en vertu d'une disposition légale ou règlementaire, exécutable. 4° une pièce justificative d'origine interne ou externe est en possession du service concerné. Un droit constaté est enregistré (dans la comptabilité économique et patrimoniale) et imputé (dans la comptabilité budgétaire) dans l'exercice comptable auquel il se rapporte, pour autant que la pièce justificative permettant de constater ce droit soit en possession du service concerné avant une date limite fixée: |
1° op 31 januari van het jaar X+1 voor de verrichtingen die behoren | 1° au 31 janvier de l'année X+1 pour les opérations relevant du budget |
tot de beheersbegroting; | de gestion; |
2° op 31 maart van het jaar X+1 voor de verrichtingen die behoren tot | 2° au 31 mars de l'année X+1 pour les opérations relevant du budget |
de opdrachtenbegroting. | des missions. |
Art. 2.In artikel 7, lid 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 2, 2°, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 26 januari 2014, wordt het vierde lid | l'arrêté royal du 26 janvier 2014, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt : | suit : |
"Iedere boeking wordt gestaafd door een papieren of elektronisch | "Tout enregistrement s'appuie sur un document comptable papier ou |
boekhouddocument, dat handgeschreven of elektronisch wordt goedgekeurd | électronique, approuvé de façon manuscrite ou électronique par deux |
door twee personeelsleden van de instelling aangewezen door het | membres du personnel de l'organisme désignés par l'organe de gestion, |
beheersorgaan die de juistheid ervan aantonen.". | qui en établissent l'exactitude.". |
Art. 3.Artikel, 9, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 26 januari 2014, wordt aangevuld met de volgende zinnen: | royal du 26 janvier 2014, est complété par les phrases suivantes: |
"Deze bewaartermijn is van toepassing op elektronische documenten en | "Ce délai de conservation s'applique aux documents électroniques et |
op papieren documenten waarvan geen elektronische kopie werd gemaakt. | aux documents papier qui n'ont pas fait l'objet d'une copie |
Papieren documenten die werden vervangen door een elektronisch | électronique. Par contre, les documents papier qui ont été remplacés |
document mogen daarentegen worden vernietigd, indien de elektronische | par un document électronique peuvent être détruits immédiatement si la |
kopie bewijskracht heeft verkregen van de kamer sociale zekerheid en | procédure de copie électronique a obtenu la force probante auprès de |
gezondheid van het informatieveiligheidscomité en, zo niet, ten | la chambre sécurité sociale et santé du comité de sécurité de |
vroegste één jaar na het eind van de controle van de rekeningen door | l'information et, si non, au plus tôt un an après la fin du contrôle |
het Rekenhof. Het is aan de openbare instelling van sociale zekerheid | des comptes par la Cour des Comptes. Il appartient à l'institution |
om te beoordelen of het wenselijk is om de papieren documenten te | publique de sécurité sociale d'apprécier l'opportunité de détruire les |
vernietigen.". | documents papiers.". |
Art. 4.In artikel 13, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 13, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 26 januari 2014, wordt de bepaling onder 4° | l'arrêté royal du 26 janvier 2014, le 4° est remplacé par ce qui suit: |
vervangen als volgt: | |
"4° de gecumuleerde maandelijkse realisaties;". | "4° les réalisations mensuelles cumulées;". |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden de bijlagen in artikel N1. en N2. |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe dans l'article N1. et N2. est |
vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit. | remplacée par l'annexe 1 et 2 jointe au présent arrêté. |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een bijlage N3 ingevoegd die als |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe N3 qui est |
bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe 3 au présent arrêté. |
Art. 7.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 8.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Pensioenen en de staatssecretaris bevoegd voor Begroting, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 8.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, la ministre qui a les Pensions dans ses attributions et la Secrétaire d'Etat qui a le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2024. | Bruxelles, le 9 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 juli 2024 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 juillet 2024 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling | l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, |
van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen | de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid in het kader van de wijziging van | sociale dans le cadre de la modification du plan comptable des |
het boekhoudplan van de instellingen van openbaar nut van de sociale | organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. |
zekerheid. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 juli 2024 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 juillet 2024 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling | l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, |
van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen | de comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid in het kader van de wijziging van | sociale dans le cadre de la modification du plan comptable des |
het boekhoudplan van de instellingen van openbaar nut van de sociale | organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. |
zekerheid. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 juli 2024 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 juillet 2024 fixant les règles |
wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling | |
van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen | en matière de budget, de comptabilité et de comptes des institutions |
van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la |
instellingen van sociale zekerheid in het kader van de wijziging van | |
het boekhoudplan van de instellingen van openbaar nut van de sociale | modification du plan comptable des organismes d'intérêt public de la |
zekerheid. | sécurité sociale. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Pour la consultation du tableau, voir image | |