← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 230 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 230 van | 9 JUILLET 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 230 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 100, § 2, alinéa |
1994, artikel 100, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 4 juli | 2, inséré par la loi du 4 juillet 2011; |
2011; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 21 september | d'assurance maladie-invalidité, donné le 21 septembre 2022; |
2022; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 februari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 février 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 juni 2023 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 2 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 230, § 2 van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.Dans l'article 230, § 2 de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé |
1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013 en | par l'arrêté royal du 12 mars 2013 et modifié en dernier lieu par |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 2022, | l'arrêté royal du 18 avril 2022, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui |
wordt het tweede lid vervangen als volgt: | suit : |
"De in het vorige lid bedoelde formaliteiten worden echter geacht te | " Les formalités visées à l'alinéa précédent sont toutefois réputées |
zijn verricht op de eerste werkdag die de hervatting van de activiteit | avoir été accomplies le premier jour ouvrable avant la reprise de |
voorafgaat: | l'activité : |
1° indien de gerechtigde die, tijdens de periode van | 1° si le titulaire qui a, durant la période d'incapacité de travail, |
arbeidsongeschiktheid, een activiteit bedoeld in artikel 17, § 1, | exercé une activité visée à l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° |
eerste lid, 1° en 3° tot en met 7°, van het koninklijk besluit van 28 | à 7° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | la sécurité sociale des travailleurs en exécution d'un contrat qui |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders heeft verricht in uitvoering van een overeenkomst die reeds vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid werd gesloten en effectief is uitgevoerd, binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de aangifte van de arbeidsongeschiktheid de uitoefening van deze activiteit bij zijn verzekeringsinstelling aangeeft en een aanvraag tot toelating indient om die activiteit tijdens de arbeidsongeschiktheid uit te oefenen; 2° indien de gerechtigde die, tijdens de periode van arbeidsongeschiktheid, een activiteit in het kader van niet-rechtstreekse toegankelijke zorg en ondersteuning voor een persoon met een handicap die wordt gefinancierd via een persoonlijk assistentiebudget overeenkomstig het decreet van de Vlaamse | avait déjà été conclu et avait déjà été effectivement exécuté avant le début de l'incapacité de travail, déclare l'exercice de cette activité à son organisme assureur et introduit une demande d'autorisation d'exercer cette activité au cours de l'incapacité de travail, dans un délai d'un mois à compter de la déclaration de l'incapacité de travail; 2° si le titulaire qui a, durant la période d'incapacité de travail, exercé une activité dans le cadre des soins et du soutien non directement accessibles pour une personne handicapée qui est financée par un budget d'assistance personnelle conformément au décret de la |
Gemeenschap van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Communauté flamande du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams |
voor Personen met een Handicap of via een persoonsvolgend budget | Agentschap voor Personen met een Handicap" ou par un budget qui suit |
overeenkomstig het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 25 april | la personne conformément au décret de la Communauté flamande du 25 |
2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een | avril 2014 portant le financement qui suit la personne pour des |
handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg | personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des |
en ondersteuning voor personen met een handicap heeft verricht in | soins et du soutien pour des personnes handicapées en exécution d'une |
uitvoering van een overeenkomst die reeds vóór de aanvang van de | convention qui avait déjà été conclue et avait déjà été effectivement |
arbeidsongeschiktheid werd gesloten en effectief is uitgevoerd, binnen | exécutée avant le début de l'incapacité de travail, déclare l'exercice |
een termijn van één maand te rekenen vanaf de aangifte van de | de cette activité à son organisme assureur et introduit une demande |
arbeidsongeschiktheid de uitoefening van deze activiteit bij zijn | d'autorisation d'exercer cette activité au cours de l'incapacité de |
verzekeringsinstelling aangeeft en een aanvraag tot toelating indient | travail, dans un délai d'un mois à compter de la déclaration de |
om die activiteit tijdens de arbeidsongeschiktheid uit te oefenen.". | l'incapacité de travail. ". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als artikel 2 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'article |
van de wet van 4 juni 2023 tot wijziging, wat de uitkerings- en | 2 de la loi du 4 juin 2023 modifiant, en ce qui concerne l'assurance |
moederschapsverzekering betreft, van de wet betreffende de verplichte | indemnités et maternité, la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |