Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de uitvoering van het hoofdstuk 9 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, in het kader van de opleidingsplannen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux relative à l'exécution du chapitre 9 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, dans le cadre des plans de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2023, | collective de travail du 16 février 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de uitvoering van het hoofdstuk 9 van | journaux relative à l'exécution du chapitre 9 de la loi du 3 octobre |
de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, in het | 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, dans le |
kader van de opleidingsplannen (1) | cadre des plans de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2023, | travail du 16 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de uitvoering van het hoofdstuk 9 van | journaux relative à l'exécution du chapitre 9 de la loi du 3 octobre |
de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, in het | 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, dans le |
kader van de opleidingsplannen. | cadre des plans de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2023 | Convention collective de travail du 16 février 2023 |
Uitvoering van het hoofdstuk 9 van de wet van 3 oktober 2022 houdende | Exécution du chapitre 9 de la loi du 3 octobre 2022 portant des |
diverse arbeidsbepalingen, in het kader van de opleidingsplannen | dispositions diverses relatives au travail, dans le cadre des plans de |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2023 onder het nummer | formation (Convention enregistrée le 7 mars 2023 sous le numéro |
178607/CO/130) | 178607/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders die onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs et aux ouvriers relevant de la Commission paritaire de |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. | l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst komt tot stand in uitvoering van | Cette convention collective de travail est établie en exécution du |
hoofdstuk 9 - opleidingsplannen, artikelen 34 tot en met 41, van de | chapitre 9 - plans de formation, articles 34 à 41 inclus, de la loi du |
wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch | 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail |
Staatsblad van 10 november 2022). | (Moniteur belge du 10 novembre 2022). |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers die onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december | employeurs qui tombent sous le champ d'application de la loi du 5 |
1968 betreffende de collectieve comités vallen en twintig of meer | décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les |
werknemers tewerkstellen. | commissions paritaires et qui occupent vingt travailleurs ou plus. |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsplan | CHAPITRE II. - Plan de formation |
Art. 3.Definitie |
Art. 3.Définition |
Onder "opleidingsplan", zoals omschreven in artikel 35, e van de wet | Par "plan de formation", tel que décrit à l'article 35, e de la loi du |
van 3 oktober 2022, wordt verstaan : een document waarin de | 3 octobre 2022, on entend : un document listant les formations ainsi |
opleidingen worden opgelijst alsook de doelgroep van werknemers | que le groupe-cible de travailleurs à qui elles sont destinées. Ce |
waarvoor ze bestemd zijn. Dit document wordt opgesteld in papieren of | document est rédigé sous forme électronique. |
elektronische vorm. | |
Art. 4.Formaliteiten |
Art. 4.Formalités |
§ 1. De ondernemingen die onder het toepassingsgebied van artikel 2 | § 1er. Les entreprises relevant du champ d'application de l'article 2 |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst vallen, stellen jaarlijks | de la présente convention collective de travail rédigent annuellement |
vóór 31 maart een opleidingsplan op volgens de modaliteiten vermeld in | un plan de formation avant le 31 mars selon les modalités visées à |
artikel 36 van de wet van 3 oktober 2022 : | l'article 36 de la loi du 3 octobre 2022 : |
- De werkgever legt jaarlijks een ontwerp van opleidingsplan voor aan | |
de ondernemingsraad, of bij ontstentenis ervan, aan de | - L'employeur soumet chaque année un projet de plan formation au |
vakbondsafvaardiging, minstens vijftien dagen voor de vergadering. De | conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation syndicale, au moins |
ondernemingsraad, of bij ontstentenis ervan, de vakbondsafvaardiging, | quinze jours avant la réunion. Le conseil d'entreprise, ou à défaut la |
geeft advies over het ontwerp tegen uiterlijk 15 maart; | délégation syndicale, donne un avis sur le projet pour le 15 mars au plus tard; |
- Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en een | - En l'absence d'un conseil d'entreprise et d'une délégation |
vakbondsafvaardiging legt de werkgever het opleidingsplan voor aan de | syndicale, l'employeur soumet le plan de formation aux travailleurs |
werknemers tegen uiterlijk 15 maart. | pour le 15 mars au plus tard. |
Het plan wordt voor een minimumduurtijd van één jaar gesloten. | Le plan est conclu pour une durée minimum d'un an. |
§ 2. De werkgever geeft bij het opstellen van het opleidingsplan | § 2. L'employeur accordera une attention particulière lors de la |
bijzondere aandacht aan personen komende uit de in artikel 35, c) | rédaction du plan de formation aux personnes issues des groupes à |
gedefinieerde risicogroepen, in het bijzonder de werknemers van | risque tels que définis à l'article 35, c), en particulier les |
minstens 50 jaar oud, aan de knelpuntberoepen alsook aan de wijze van | travailleurs âgés d'au moins 50 ans, aux métiers en pénurie, ainsi |
evaluatie met de werknemers. | qu'aux méthodes d'évaluation avec les travailleurs. |
Eveneens wordt bijzondere aandacht gegeven aan de werknemers met een | Une attention particulière sera également portée aux travailleurs en |
handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van het koninklijk besluit van | situation de handicap tels que visés à l'article 1er, 4° de l'arrêté |
19 februari 2013. | royal du 19 février 2013. |
§ 3. Het opleidingsplan omvat minimum bepalingen rond : | § 3. Le plan de formation comporte au minimum des dispositions |
- formele opleidingen waarin voorzien wordt tijdens de geldigheidsduur | relatives : - aux formations formelles prévues pendant la durée de validité du |
van het plan; | plan; |
- informele opleidingen waarin voorzien wordt tijdens de | - aux formations informelles prévues pendant la durée de validité du |
geldigheidsduur van het plan; | plan; |
- de wijze waarop dit plan bijdraagt tot de investeringen in | - à la manière dont ce plan contribue à l'investissement dans la |
opleiding; | formation; |
- genderdimensie. | - à la dimension de genre. |
Art. 5.De werkgever zendt, binnen de maand na de inwerkingtreding van |
Art. 5.L'employeur envoie au fonctionnaire désigné par le Roi, dans |
het opleidingsplan, op elektronische wijze een afschrift daarvan aan | un délai d'un mois après l'entrée en vigueur du plan de formation un |
de door de Koning aangewezen ambtenaar. | extrait de ce dernier par voie électronique. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 |
le 30 novembre 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
november 2022. Zij wordt voor onbepaalde duur gesloten en kan door één | peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois |
van de partijen met een opzeg van drie maanden worden opgezegd bij een | mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
dagbladbedrijf. | journaux. |
Bijlage : modelopleidingsplan. | Annexe : modèle de plan de formation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juli 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 juillet 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |