Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 114, alinéa 2,
1994, artikel 114, tweede lid, vervangen bij de wet van 6 mei 2009 remplacé par la loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses et
houdende diverse bepalingen en artikel 113, tweede lid; l'article 113, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2013; d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 septembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2014;
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 7 april 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 2014;
Gelet op het advies nr. 56.206/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 56.206/2 du Conseil d'Etat donné le 19 mai 2014 en
mei 2014 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 218 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 218 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, abrogé par l'arrêté royal
opgeheven bij het koninklijk besluit van 13 maart 2001, wordt hersteld du 13 mars 2001, est rétabli dans la rédaction suivante :
als volgt : "

Art. 218.De werkneemster die, overeenkomstig artikel 114, tweede lid

«

Art. 218.La travailleuse qui, conformément à l'article 114, alinéa

van de gecoördineerde wet, de nabevallingsrust verlengt met de periode 2 de la loi coordonnée, prolonge le repos postnatal à concurrence de
waarin zij één of meerdere van haar activiteiten heeft voortgezet la période pendant laquelle elle a poursuivi une ou plusieurs de ses
tijdens de periode van moederschapsbescherming bedoeld in artikel activités durant la période de protection de la maternité visée à
219ter, § 2, vanaf de zesde week of de achtste week in geval van de l'article 219ter, § 2, de la sixième semaine ou de la huitième semaine
geboorte van een meerling, tot en met de tweede week voorafgaand aan en cas de naissance multiple, à la deuxième semaine y incluse
de bevalling, kan slechts aanspraak maken op een moederschapsuitkering précédant l'accouchement, ne peut prétendre à une indemnité de
tijdens de voormelde verlenging van de nabevallingsrust waarin ze één maternité pendant la prolongation du repos postnatal susvisée durant
of meerdere van haar andere activiteiten heeft hervat, in functie van laquelle elle a repris une ou plusieurs de ses autres activités, qu'en
de bovenvermelde activiteit of activiteiten die recht geven op de fonction de la ou des activités qui donnent droit à la prolongation du
verlenging van de nabevallingsrust. repos postnatal.
Het eerste lid is eveneens van toepassing op de berekening van de L'alinéa 1er est également d'application pour le calcul de l'indemnité
moederschapsuitkering tijdens de nabevallingsrust die wordt verlengd de maternité pendant le repos postnatal prolongé à concurrence de la
met de periode waarin de werkneemster één of meerdere van haar période pendant laquelle la travailleuse a repris une ou plusieurs de
activiteiten heeft hervat tijdens haar arbeidsongeschiktheid onder de ses activités durant son incapacité de travail, dans les conditions
voorwaarden bepaald in artikel 100, § 2 van de gecoördineerde wet fixées à l'article 100, § 2 de la loi coordonnée, de la sixième
vanaf de zesde week of de achtste week in geval van de geboorte van semaine ou de la huitième semaine en cas de naissance multiple, à la
een meerling, tot en met de tweede week voorafgaand aan de bevalling." deuxième semaine y incluse précédant l'accouchement. »

Art. 2.Artikel 220 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 220 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

koninklijk besluit van 25 april 2004, wordt aangevuld met de bepaling l'arrêté royal du 25 avril 2004, est complété par le 12° rédigé comme
onder 12°, luidende : suit :
"12° De perioden waarin de werkneemster één of meerdere activiteiten « 12° Les périodes pendant lesquelles la travailleuse a exercé une ou
tijdens een periode van moederschapsbescherming bedoeld in artikel plusieurs activités durant une période de protection de la maternité
114bis van de gecoördineerde wet heeft uitgeoefend of één of meerdere visée à l'article 114bis de la loi coordonnée ou a repris une ou
activiteiten tijdens haar arbeidsongeschiktheid onder de voorwaarden plusieurs activités durant son incapacité de travail, dans les
bedoeld in artikel 100, § 2 van de gecoördineerde wet heeft hervat." conditions fixées à l'article 100, § 2 de la loi coordonnée. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2014.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juin 2014.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^