Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake waarschuwingsberichten om de kosten van elektronische-communicatiediensten te beheersen "
Koninklijk besluit inzake waarschuwingsberichten om de kosten van elektronische-communicatiediensten te beheersen Arrêté royal relatif aux messages d'alertes visant à maîtriser les coûts des services de communications électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
9 JULI 2013. - Koninklijk besluit inzake waarschuwingsberichten om de 9 JUILLET 2013. - Arrêté royal relatif aux messages d'alertes visant à
kosten van elektronische-communicatiediensten te beheersen maîtriser les coûts des services de communications électroniques
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De populariteit van mobiele diensten leidt er vaak toe dat consumenten La popularité des services mobiles font que les consommateurs, dans
in hun enthousiasme de kosten uit het oog verliezen en zich dan leur enthousiasme, perdent souvent de vue les coûts qu'ils engendrent
et se retrouvent alors confrontés à des factures inopinément élevées.
geconfronteerd zien met onverwacht hoge facturen. Le législateur européen reconnaît ce problème et a notamment stipulé
De Europese wetgever erkent dit probleem en heeft in de Verordening dans le Règlement n° 531/2012 du Parlement européen et du Conseil du
nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juni 2012 13 juin 2012 concernant l'itinérance sur les réseaux publics de
betreffende roaming op openbare mobielecommunicatienetwerken binnen de communications mobiles à l'intérieur de l'Union européenne (ci-après «
Unie (hierna genoemd « de Verordening ») onder meer bepaald dat le Règlement ») que les utilisateurs devaient recevoir de leurs
gebruikers van hun operatoren een waarschuwing ontvangen wanneer hun opérateurs une notification lorsqu'un plafond déterminé est près
verbruik een bepaalde bovengrens dreigt te overstijgen. d'être dépassé.
Verschillende mechanismes van de Verordening, waaronder « preventieve Plusieurs mécanismes du Règlement, parmi lesquels le « mécanisme de
mechanisme », beogen « het probleem van astronomisch hoge rekeningen, sauvegarde », ont pour but d' « éviter le problème des factures
(...) uit de weg te ruimen en roamende klanten de instrumenten te exorbitantes, [...], et fournir aux clients en itinérance les moyens
verschaffen die zij nodig hebben om hun uitgaven voor nécessaires pour contrôler et maîtriser leurs dépenses en services de
dataroamingdiensten te bewaken en te beheersen » (overweging 84). données en itinérance » (considérant 84).
Deze Europese reglementering is uitermate nuttig om een « bill shock » Cette réglementation européenne est extrêmement utile pour éviter un «
ten gevolge van astronomisch hoge rekeningen door mobiel telefoneren bill shock » suite à des factures exorbitantes pour la téléphonie et
of internetten in het buitenland te vermijden. Het toepassingsgebied l'Internet mobiles à l'étranger. Le champ d'application de celle-ci
ervan is, krachtens art. 2.2, f), evenwel beperkt tot roaming op est toutefois limité, en vertu de l'art. 2.2, f), à l'itinérance sur
netwerken in andere lidstaten van de Europese Unie dan « die waar zich les réseaux dans un Etat membre « autre que celui dans lequel est
het netwerk van de binnenlandse aanbieder bevindt door middel van situé le réseau du fournisseur national, du fait d'accords passés
regelingen tussen de exploitant van het thuisnetwerk en de exploitant entre l'opérateur du réseau d'origine et l'opérateur du réseau visité.
van het bezochte netwerk ». Daarom is de Verordening niet van » C'est la raison pour laquelle le Règlement n'est pas d'application
toepassing in België op de abonnees van Belgische operatoren die in en Belgique aux abonnés d'opérateurs belges utilisant des réseaux
België gebruik maken van mobiele netwerken. mobiles en Belgique.
« Welnu, het valt moeilijk in te zien waarom in het kader van « Il est difficile de comprendre pourquoi une protection des
internationale communicaties wel voorzien wordt in een bescherming van consommateurs allant au-delà de la simple téléphonie publique et qui
de consumenten die verder gaat dan louter openbare telefonie en die est gratuite, serait prévue dans le cadre des communications
kosteloos is, en waarom dat niet zou gelden t.a.v. nationale internationales, et ne le serait pas dans le cadre de communications
communicaties » (wet van 10 juli 2012 houdende diverse bepalingen nationales » (loi du 10 juillet 2012 portant des dispositions diverses
inzake elektronische communicatie, Memorie van toelichting, Parl. en matière de communications électroniques, Exposé des motifs, Parl.
Doc., 53 2143/001 p. 68). Doc., 53 2143/001 p. 68).
Om die redenen heeft de wet van 10 juli 2012 houdende diverse Pour ces motifs, la loi du 10 juillet 2012 portant des dispositions
bepalingen inzake elektronische communicatie in artikel 112 van de wet diverses en matière de communications électroniques a stipulé à
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna l'article 112 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications
genoemd « de WEC »), bepaald dat de Koning, na advies van het BIPT, de électroniques (ci-après « LCE »), que le Roi fixe, après avis de
faciliteiten kan vaststellen die de operatoren moeten aanbieden om de l'IBPT, les mécanismes offerts par les opérateurs pour contrôler les
kosten van elektronische-communicatiediensten te beheersen, waaronder coûts des services téléphoniques accessibles au public, y compris les
kostenloze waarschuwingen aan de consumenten in geval van abnormale of alertes gratuites envoyées aux consommateurs en cas de schémas de
excessieve consumptiepatronen. consommation anormaux ou excessifs.
Onderhavig besluit geeft uitvoering aan dit artikel 112 van de WEC. Le présent arrêté porte exécution de cet article 112 de la LCE.
Advies 53.101/4 van de Raad van State van 17 april 2013 werd integraal gevolgd. Artikelgewijze bespreking

Artikel 1.In de definitie van bovengrens wordt verwezen naar de bovengrens die overeenkomstig artikel 112 wordt vastgesteld door het BIPT. Bij gebrek aan een maandelijks forfait, gelden deze door het BIPT vastgestelde financiële bovengrenzen voor de ganse factuur. Opgemerkt moet worden dat plafonnering evenals het waarschuwingssysteem dat in onderhavig besluit wordt vastgelegd, alleen betrekking hebben op de diensten die in het besluit van het BIPT zijn vastgesteld, namelijk postpaid mobiele telefonie en mobiel internet. De reden hiervoor is dat abnormale en excessieve consumptiepatronen zich vooral met deze diensten voordoen. Onderhavig besluit heeft geen betrekking op prepaid diensten: bij deze diensten behoudt de klant immers steeds de controle over zijn verbruik.

L'avis 53.101/4 du Conseil d'Etat du 17 avril 2013 a été intégralement suivi. Commentaire article par article

Article 1er.Dans la définition du plafond, il est renvoyé au plafond fixé par l'IBPT conformément à l'article 112. En l'absence d'un forfait mensuel, ces plafonds financiers fixés par l'IBPT s'appliquent à la facture totale. Il convient de remarquer que le système de plafond de même que le système d'alerte fixés dans le présent arrêté se rapportent uniquement aux services qui sont visés dans la décision de l'IBPT, à savoir la téléphonie mobile postpaid et l'Internet mobile. La raison en est que les profils de consommation anormaux et excessifs se produisent essentiellement au niveau de ces services. Le présent arrêté ne se rapporte pas aux services prépayés: pour ces services, le client maîtrise en effet toujours sa consommation.

Zoals de Verordening het in art. 15.4 voor internationale roaming Comme le Règlement le fait à l'art. 15.4 pour l'itinérance
doet, worden « Machine-to-machine-diensten » eveneens van de internationale, les services « Machine to Machine » sont également
toepassing van dit besluit uitgesloten. exclus de l'application du présent arrêté.

Art. 2.De waarschuwingsberichten worden in principe verzonden per

Art. 2.Les messages d'alerte sont en principe envoyé par SMS.

sms. Alleen wanneer de betreffende klanten geen sms kunnen ontvangen Seulement si les clients en question ne sont pas en mesure de recevoir
bij mobiele data via een tablet of USB-stick (dongle), sturen de de SMS en cas de data mobiles par voie de tablette ou de clé USB
operatoren aan deze klanten een e-mail met dezelfde waarschuwing. (dongle), les opérateurs envoient à ces clients un e-mail avec le même
Daarnaast staat het de operatoren vrij om ook andere manieren van message d'alerte. Les opérateurs sont en outre libres d'utiliser
verzenden te gebruiken zoals pop-ups of e-mails aan klanten aan wie d'autres modes d'envoi comme des pop-ups ou des e-mails à des clients
reeds een sms werd verstuurd. auxquels un SMS a déjà été envoyé.
De operatoren kunnen zelf beslissen over de bewoordingen van het Les opérateurs peuvent eux-mêmes décider de la formulation du message
waarschuwingsbericht. Door de waarschuwingsberichten moet de klant in d'alerte. De toute façon, grâce au messages d'alerte, le client doit
ieder geval kunnen inschatten wat de financiële gevolgen zijn indien pouvoir procéder à une estimation des conséquences financières s'il
hij kiest om verder te blijven consumeren. choisit de poursuivre sa consommation.
De operatoren mogen aan hun klanten ook melden welke diensten de Les opérateurs peuvent également signaler à leurs clients quels sont
overschrijding van de bovengrens hebben veroorzaakt. Daarbij kunnen de les services à l'origine du dépassement du plafond. Les opérateurs
operatoren verwijzen naar de diensten vermeld in het Besluit van het peuvent renvoyer à cet égard aux services visés dans la Décision de
BIPT. Wanneer operatoren hun klanten deze verduidelijking bieden moet l'IBPT. Lorsque les opérateurs offrent cette précision à leurs
dit op louter zakelijke en objectieve wijze gebeuren en moet clients, cela doit se faire de manière professionnelle, objective et
publiciteit en reclame geweerd worden. sans ajout de publicité ou de réclame.

Art. 3.Dit artikel bepaalt welke informatie de operator aan de klant

Art. 3.Le présent article détermine quelles informations les

moet geven op het ogenblik dat de klant een bovengrens kiest of opérateurs doivent fournir au client au moment où ce dernier opte pour
intekent op een aanbod zonder bovengrens. un plafond ou souscrit à une offre sans plafond.

Art. 4.De operatoren waarschuwen de klant zo snel mogelijk vanaf het

Art. 4.Les opérateurs préviennent le client le plus rapidement

ogenblik dat zij merken dat de bovengrens overschreden is. possible lorsqu'ils constatent que le plafond a été dépassé.

Art. 5.Sommige tariefformules verbinden één klantennummer aan

Art. 5.Certaines formules tarifaires relient un numéro de client à

verscheidene kaarten en/of verscheidene eindtoestellen. plusieurs cartes et/ou plusieurs terminaux.
Naargelang de omstandigheden is het aangewezen dat de persoon die Selon les circonstances, il est indiqué d'informer la personne
verantwoordelijk is voor de betaling van de factuur en/of de persoon responsable du paiement de la facture et/ou la personne qui utilise le
die het eindtoestel gebruikt en dus verantwoordelijk is voor de terminal et qui est donc responsable du dépassement du plafond.
overschrijding van de bovengrens hiervan op de hoogte worden gebracht. Envoyer uniquement un message d'alerte au numéro auquel se rapporte le
Het alleen versturen van een waarschuwingsbericht naar het nummer
waarop de overschrijding betrekking heeft, zou er toe leiden dat de dépassement entraînerait que seule la personne qui est responsable de
persoon die verantwoordelijk is voor het verbruik, ingelicht wordt la consommation serait informée du dépassement et non la personne qui
maar diegene die de factuur moet betalen niet. In dat geval wordt het doit payer la facture. Dans ce cas, il est évidemment impossible
gevaar van een « bill shock » uiteraard niet vermeden. Omgekeerd zou d'éviter un « bill shock ». Inversément, prévenir la personne qui doit
het verwittigen van de persoon die de factuur moet betalen, zonder een payer la facture sans envoyer de message d'alerte au numéro concerné
waarschuwing te versturen naar het betrokken nummer, problemen kunnen pourrait poser problème: l'on peut en effet imaginer que le
doen rijzen: het is immers denkbaar dat de verbruiker over goede consommateur dispose d'une bonne raison de dépasser le plafond.
redenen beschikt om de bovengrens te overschrijden. De operatoren kiezen aan wie zij het waarschuwingsbericht bezorgen. Bij die keuze houden zij ten volle rekening met het doel van onderhavig besluit, namelijk dat de betreffende klanten de controle over hun kosten kunnen behouden.

Art. 6.Elke klant heeft het recht om aan de operator te vragen om de waarschuwingen niet langer te versturen en om zijn operator te vragen deze dienst gratis opnieuw te activeren. Elke klant heeft eveneens het recht om de bovengrens gratis te wijzigen. De operatoren voldoen onverwijld aan deze verzoeken. Het is hen niet toegestaan om daaraan voorwaarden of beperkingen te verbinden. De operatoren zijn verplicht om minstens één maal per facturatieperiode aan de verzoeken tot stopzetting, heractivering en wijziging van de bovengrens te voldoen. Het staat hen vrij om hieraan vaker te voldoen. De keuze van de werkwijze voor de toepassing van de systemen van activering, deactivering en verandering van bovengrens wordt overgelaten aan de operatoren, voor zover die werkwijze strookt met de hierboven vermelde vereisten en duidelijk begrijpelijk is voor de klant.

Les opérateurs choisissent à qui ils transmettent le message d'alerte. Dans le cadre de ce choix, ils tiennent compte de l'objectif du présent arrêté, à savoir que les clients concernés puissent maîtriser leurs coûts.

Art. 6.Chaque client a le droit de demander à l'opérateur de ne plus envoyer d'alertes et de demander ensuite à son opérateur de réactiver gratuitement ce service. Chaque client a en outre le droit de modifier gratuitement le plafond. Les opérateurs répondent immédiatement à ces demandes. Il ne leur est pas permis d'y assortir des conditions ou des restrictions. Les opérateurs sont obligés de répondre au moins une fois par période de facturation aux demandes de cessation, de réactivation et de modification du plafond. Ils sont libres de le faire plus souvent. Le choix de la méthode de travail pour la mise en oeuvre des systèmes d'activation, de désactivation et de modification du plafond est laissé à l'appréciation des opérateurs pour autant que cette méthode de travail soit conforme aux exigences précitées et soit clairement compréhensible pour le client.

Art. 7.Na de publicatie van onderhavig besluit in het Belgisch

Art. 7.Après la publication du présent arrêté au Moniteur belge, les

Staatsblad beschikken de operatoren over ongeveer 6 maanden om hun opérateurs disposent d'un délai de plus ou moins 6 mois pour mettre
systemen in overeenstemming te brengen met de vereisten van dit leurs systèmes en conformité avec les exigences du présent arrêté.
besluit. Dit moet volstaan, temeer daar de operatoren nog voor de Cela doit suffire d'autant plus que les opérateurs avaient été
publicatie van dit besluit betrokken waren bij het besluit van het impliqués bien avant la publication du présent arrêté dans la décision
BIPT inzake de vaststelling van de bovengrenzen en zij er dus van op de l'IBPT concernant la détermination du plafond et qu'ils savaient
de hoogte waren dat er snel werk gemaakt wordt van de uitvoering van dès lors déjà également qu'il fallait organiser rapidement l'exécution
artikel 112 van de WEC. de l'article 112 de la LCE.
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. l'approbation de Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit,
de zeer eerbiedige de Votre Majesté,
en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux
De Vice-Eerste Minister et très fidèle serviteur,
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, Le Vice-Premier ministre et Ministre de l'Economie,
des Consommateurs et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Raad van State afdeling Wetgeving Conseil d'Etat section de législation
Advies 53.101/4 van 17 april 2013 over een ontwerp van koninklijk Avis 53.101/4 du 17 avril 2013 sur un projet d'arrêté royal 'relatif
besluit 'inzake waarschuwingsberichten om de kosten van elektronische aux messages d'alerte visant à maîtriser les coûts des services de
communicatiediensten te beheersen' communications électroniques'
Op 25 maart 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 25 mars 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet
van koninklijk besluit 'inzake waarschuwingsberichten om de kosten van d'arrêté royal 'relatif aux messages d'alerte visant à maîtriser les
elektronische communicatiediensten te beheersen'. coûts des services de communications électroniques'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 17 april 2013. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 17 avril 2013. La
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Sébastien Van
en Jacques Englebert, assessoren, en Colette Gigot, griffier. Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Colette Gigot,
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. greffier. Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 april L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 avril 2013.
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Opschrift Het ontworpen besluit moet voorzien worden van een Franstalig opschrift dat met het Nederlandstalig opschrift overeenstemt. Aanhef 1. Voor het ontworpen besluit is alleen een rechtsgrond te vinden in qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Intitulé L'intitulé de l'arrêté en projet doit, dans la version française, correspondre au texte en néerlandais. Préambule 1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans le seul
artikel 112 van de wet van 13 juni 2005 'betreffende de elektronische article 112 de la loi du 13 juin 2005 'relative aux communications
communicatie', zoals het hersteld is bij de wet van 10 juli 2012. électroniques', tel que rétabli par la loi du 10 juillet 2012.
Bijgevolg behoort in de aanhef niet verwezen te worden naar artikel
108 van de Grondwet, zodat het eerste lid van de aanhef dient te Par conséquent, il convient de ne pas viser l'article 108 de la
vervallen. Constitution au préambule, dont l'alinéa 1er sera omis.
Het tweede lid, dat het eerste lid wordt, behoort bovendien als volgt Par ailleurs, l'alinéa 2, devenant l'alinéa 1er, sera rédigé comme
te worden gesteld : suit :
« Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 112, hersteld bij de wet van 10 juli 2012; ». l'article 112, rétabli par la loi du 10 juillet 2012; ».
2. Het ontworpen besluit behoort niet tot de ontwerpen die krachtens 2. L'arrêté en projet n'est pas de ceux qui doivent obligatoirement
être soumis à l'avis préalable de l'Inspecteur des Finances en vertu
artikel 14 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 de l'article 14 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 'relatif au
'betreffende de administratieve en begrotingscontrole' aan het contrôle administratif et budgétaire'.
voorafgaand advies van de Inspecteur van Financiën moeten worden voorgelegd. Par conséquent, l'avis de l'Inspecteur des Finances donné en l'espèce
Bijgevolg behoort het advies van de inspecteur van Financiën dat in
casu gegeven is in de aanhef niet vermeld te worden in de vorm van een ne sera pas mentionné au préambule par le biais d'un visa. Il pourra
lid beginnend met de woorden « Gelet op ». Het kan evenwel worden
vermeld in de vorm van een overweging. toutefois l'être à travers un considérant.
Dispositief Dispositif
Artikel 2 Article 2
In de Franse tekst van het ontwerp wordt ofwel, in artikel 2, § 1, La version française du projet utilise soit l'expression « message
eerste lid, de uitdrukking « message d'avertissement » gebezigd ofwel, d'avertissement » à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, soit dans
in de rest van de tekst, de uitdrukking « message d'alerte », terwijl l'ensemble du texte l'expression « message d'alerte » tandis que la
overal in de Nederlandse tekst het woord « waarschuwingsbericht » version néerlandaise utilise partout l'expression «
wordt gebruikt. waarschuwingsbericht ».
De steller van het ontwerp dient ervoor te zorgen dat in de Franse L'auteur du projet veillera à utiliser une seule expression en
tekst slechts één uitdrukking wordt gebezigd. français.
Artikel 3 Article 3
Zoals de gemachtigde van de minister bevestigd heeft, geldt voor Comme l'a confirmé le délégué du ministre, lorsque le client ne
klanten die geen bovengrens kiezen en voor een aanbod zonder choisit pas un « plafond » et opte pour une offre « sans plafond »,
bovengrens opteren, de standaard bovengrens zoals bepaald in het c'est le plafond « par défaut », tel que fixé dans la décision de
besluit van het BIPT van 20 november 2012 « betreffende de lijst van l'I.B.P.T. du 20 novembre 2012 « concernant la liste de plafonds que
bovengrenzen die de operatoren aan hun klanten moeten aanbieden zoals les opérateurs doivent proposer à leurs clients, comme prévu à
bepaald in artikel 112 van de wet betreffende de elektronische l'article 112 de la loi relative aux communications électroniques »,
communicatie », zodat er altijd een « bovengrens » zal zijn. qui trouvera à s'appliquer, de sorte qu'il existera toujours un «
Zoals artikel 3 van het ontwerp gesteld is, komt die toestand daarin plafond ». Tel qu'il est rédigé, l'article 3 du projet ne reflète pas clairement
niet duidelijk tot uiting. cette situation.
Dat artikel behoort bijgevolg te worden herzien, bijvoorbeeld door in Il sera revu en conséquence, par exemple, en remplaçant les mots « en
paragraaf 1 de woorden « indien de bovengrens wordt overschreden » te cas de dépassement du plafond » employés au paragraphe 1er, par les
vervangen door de woorden « bij overschrijding, naar gelang van het mots « en cas de dépassement, selon le cas, du plafond choisi par le
geval, van de bovengrens gekozen door de klant of de standaard client ou du plafond par défaut figurant à la décision de l'Institut
bovengrens vermeld in het besluit van het Instituut » en door in », et en remplaçant les mots « ne sera pas supérieur au plafond »
paragraaf 2 de woorden « niet hoger zal zijn dan de bovengrens » te
vervangen door de woorden « niet hoger zal zijn dan, naar gelang van employées au paragraphe 2, par les mots « ne sera pas supérieur, selon
het geval, de bovengrens gekozen door de klant of de standaard le cas, au plafond choisi par le client ou au plafond par défaut
bovengrens vermeld in het besluit van het Instituut ». figurant à la décision de l'Institut ».
Artikel 4 Article 4
De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat, teneinde zo goed De l'accord du délégué du ministre, afin de prendre en compte au mieux
mogelijk rekening te houden met de regeling die bij artikel 2, §§ 1 en le système mis en place par l'article 2, §§ 1er et 2, du projet,
2, van het ontwerp wordt ingevoerd, artikel 4 aldus aangevuld behoort l'article 4 sera complété afin de viser non seulement le dépassement
te worden dat niet alleen verwezen wordt naar de overschrijding van de
« bovengrens » maar ook naar de overschrijding van het « forfait ». du « plafond » mais également celui du « forfait ».
De griffier Le greffier
C. Gigot C. Gigot
De voorzitter Le président
P. Liénardy P. Liénardy
9 JULI 2013. - Koninklijk besluit inzake waarschuwingsberichten om de 9 JUILLET 2013. - Arrêté royal relatif aux messages d'alertes visant à
kosten van elektronische-communicatiediensten te beheersen maîtriser les coûts des services de communications électroniques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 112 hersteld bij de wet van 10 juli 2012; l'article 112 rétabli par la loi du 10 juillet 2012;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie van 21 maart 2013; télécommunications du 21 mars 2013;
Gelet op het advies 53.101/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 53.101/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2013, en
april 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° « Besluit van het Instituut » : besluit van de Raad van het BIPT 1° « Décision de l'Institut » : décision du Conseil de l'IBPT du 20
van 20 november 2012 betreffende de lijst van bovengrenzen die de novembre 2012 concernant la liste de plafonds que les opérateurs
operatoren aan hun klanten moeten aanbieden zoals bepaald in artikel
112 van de wet betreffende de elektronische communicatie; doivent proposer à leurs clients, comme prévu à l'article 112 de la
loi relative aux communications électroniques;
2° « Bovengrens » : de financiële plafonds zoals vastgesteld in het 2° « Plafond » : les plafonds financiers tels que fixés dans la
Besluit van het Instituut. Décision de l'Institut.

Art. 2.§ 1. Het eerste waarschuwingsbericht dat de operatoren versturen naar hun klanten bij het bereiken van hun maandelijks forfait bevat minstens de informatie aan de klant dat zijn maandelijks forfait werd overschreden. § 2. Het tweede waarschuwingsbericht dat de operatoren versturen naar hun klanten na het overschrijden van de bovengrens, bevat minstens de informatie aan de klant dat zijn bovengrens werd overschreden. De operatoren kunnen aan dit bericht onder meer het bedrag van de overschrijding en de diensten toevoegen die al dan niet binnen de bovengrens van het forfait vallen en die vermeld zijn in het Besluit van het Instituut.

Art. 2.§ 1er. Le premier message d'alerte que les opérateurs envoient à leurs clients lorsque le forfait mensuel est atteint, contient au moins l'information au client que son forfait mensuel a été dépassé. § 2. Le deuxième message d'alerte que les opérateurs envoient à leurs clients après dépassement du plafond contient au moins l'information au client que le plafond a été dépassé. Les opérateurs peuvent notamment ajouter à ce message le montant du dépassement ainsi que les services qui relèvent ou non du plafond du forfait et qui sont repris dans la Décision de l'Institut.

§ 3. De operatoren verzenden de waarschuwingsberichten per sms. § 3. Les opérateurs envoient les messages d'alerte par SMS.
§ 4. De operatoren verzenden de waarschuwingsberichten per e-mail § 4. Les opérateurs envoient les messages d'alerte par e-mail lorsque
wanneer de betreffende klanten bij mobiele data via tablet of les clients concernés ne peuvent pas recevoir de SMS en cas de data
USB-stick geen sms'en kunnen ontvangen. mobiles via tablette ou clé USB.

Art. 3.§ 1. Op het moment dat de klant een bovengrens kiest of

Art. 3.§ 1er. Lorsque le client opte pour un plafond ou décide de

beslist om in te tekenen op een aanbod zonder een bovengrens in te souscrire à une offre sans déterminer de plafond, l'opérateur informe
stellen, meldt de operator aan de klant dat de dienst niet zal worden le client que le service ne sera pas arrêté en cas de dépassement,
stopgezet bij overschrijding, naar gelang het geval, van de bovengrens selon le cas, du plafond choisi par le client ou du plafond par défaut
gekozen door de klant of de standaard bovengrens vermeld in het figurant à la décision de l'Institut.
besluit van het Instituut.
§ 2. De operator verwittigt de klant bij de keuze van de bovengrens of § 2. L'opérateur informe le client que lorsque ce dernier choisit un
bij het inschrijven op het aanbod zonder bovengrens dat de operator
niet in staat is om het verbruik in realtime te monitoren en dat er plafond ou souscrit à une offre sans plafond, l'opérateur n'est pas en
geen garanties zijn dat het bedrag dat hem zal worden gefactureerd, mesure de surveiller la consommation en temps réel et qu'il n'y a pas
niet hoger zal zijn dan, naar gelang het geval, de bovengrens gekozen de garantie que le montant qui lui sera facturé ne sera pas supérieur,
door de klant of de standaard bovengrens vermeld in het besluit van selon le cas au plafond choisi par le client ou du plafond par défaut
het Instituut, ook al stopt hij met het verbruik na de ontvangst van het waarschuwingsbericht.

Art. 4.De operator verstuurt het waarschuwingsbericht zo snel mogelijk nadat hij heeft kunnen vaststellen dat het maandelijks forfait of de bovengrens werd overschreden.

Art. 5.Ingeval een klantennummer contractueel verbonden is met meerdere kaarten of eindtoestellen, verzendt de operator het waarschuwingsbericht aan: 1° de persoon die verantwoordelijk is voor de betaling van de factuur of 2° het nummer waarop de overschrijding van de bovengrens betrekking heeft of 3° beide in 1° en 2° vermelde bestemmelingen.

figurant à la décision de l'Institut, même s'il met fin à sa consommation après avoir reçu le message d'alerte.

Art. 4.L'opérateur envoie le message d'alerte le plus rapidement possible après avoir pu constater que le forfait mensuel ou le plafond avait été dépassé.

Art. 5.Lorsqu'un numéro de client est lié contractuellement à plusieurs cartes ou terminaux, l'opérateur envoie le message d'alerte : 1° à la personne qui est responsable du paiement de la facture ou 2° au numéro auquel se rapporte le dépassement du plafond ou 3° aux deux destinataires mentionnés en 1° et 2°.

Art. 6.§ 1. De klant kan vragen om :

Art. 6.§ 1er. Le client peut demander à :

1° geen waarschuwingsberichten te ontvangen; 1° ne plus recevoir de messages d'alerte;
2° opnieuw waarschuwingsberichten te ontvangen na eerder gevraagd te 2° de nouveau recevoir des messages d'alerte après avoir demandé
hebben om deze informatieverstrekking stop te zetten; auparavant de ne plus fournir ces informations;
3° de ingestelde bovengrens te wijzigen. 3° modifier le plafond prédéfini.
§ 2. De operatoren voldoen gratis en zo snel mogelijk aan de verzoeken § 2. Les opérateurs répondent gratuitement et le plus rapidement
vermeld in paragraaf 1. Behoudens hetgeen vermeld is in paragraaf 3 possible aux demandes visées au paragraphe 1er. A l'exception de ce
verbinden de operatoren aan deze verzoeken en wijzigingen geen qui est indiqué au paragraphe 3, les opérateurs n'assortissent ces
voorwaarden of beperkingen. demandes et modifications d'aucune condition ou restriction.
§ 3. De operatoren voldoen minstens één maal per facturatieperiode aan § 3. Les opérateurs répondent au moins une fois par période de
de verzoeken vermeld in paragraaf 1. facturation aux demandes visées au paragraphe 1er.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op een periode van zes maanden na de bekendmaking van dit suit une période de six mois qui suit la publication du présent arrêté
besluit in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 8.De minister bevoegd voor telecommunicatie is belast met de

Art. 8.Le ministre qui a les télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, des Consommateurs et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^