← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du |
bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor | Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police |
de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van | des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des |
gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve | dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en |
en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het | faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service |
veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; | public fédéral Justice; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 août 2010; |
augustus 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 22 september 2010; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 22 septembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 25 oktober 2010; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat du Budget du 25 octobre 2010; |
Gelet op het protocol nr. 367 van 3 februari 2011 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 367 du 3 février 2011 du Comité de secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op advies 50.269/2 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober | Vu l'avis 50.269/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende het sociaal akkoord van 22 december 2004 waarbij tussen de | Considérant que l'accord social clôturé le 22 décembre 2004 entre |
politieke overheid en de vertegenwoordigers van de representatieve | l'autorité politique et les représentants des organisations syndicales |
vakbonden werd overeengekomen om de specificiteitstoelage zoals | prévoit l'intégration de l'allocation de spécificité telle qu'elle est |
voorzien in het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot toekenning | prévue dans l'arrêté royal du 2 août 2002 octroyant une allocation de |
van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch | spécificité à certains agents en service dans les services extérieurs |
personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal | de la Direction générale Exécution des peines et mesures dans les |
Uitvoering van Straffen en Maatregelen te integreren in de | échelles barémiques du personnel de surveillance et technique; |
weddenschalen van het bewakings- en het technisch personeel; | |
Overwegende artikel 24 van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 | Considérant qu'à l'article 24 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 |
houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een | portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps |
veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de | de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des |
overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, | détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives |
administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de | et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de |
veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale | sécurité du Service public fédéral Justice, il est prévu que les |
Overheidsdienst Justitie dat voorziet dat de veiligheidsbeambten de | agents de sécurité bénéficent également des allocations et indemnités |
toelagen en vergoedingen van het bewakings- en technisch personeel in | accordées au personnel de surveillance et technique en service dans |
dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering | les services extérieurs de la Direction générale Exécution des Peines |
van Straffen en Maatregelen genieten; | et Mesures; |
Overwegende de uitwerking van voornoemd sociaal akkoord waarbij de | Considérant l'exécution de l'accord social précité où l'allocation |
toelage zoals bedoeld in voornoemd koninklijk besluit van 2 augustus | prévue dans l'arrêté royal précité du 2 août 2002, est supprimée avec |
2002 wordt afgeschaft met als gevolg dat de veiligheidsbeambten deze | comme conséquence le fait que les agents de sécurité perdront cette |
toelage zullen verliezen; | allocation; |
Overwegende dat het dus aan te bevelen is deze toelage expliciet in de | Considérant qu'il est donc recommandé de prévoir explicitement cette |
bepalingen met betrekking tot de ambtenaren van het veiligheidskorps | allocation dans les dispositions relatives aux agents du corps de |
te voorzien; | sécurité; |
Overwegende dat de forfaitaire vergoeding van 25 , zoals voorzien in | Considérant que l'indemnité forfaitaire de 25 telle que prévue dans |
het koninklijk besluit van 25 september 1998 houdende toekenning van | l'arrêté royal du 25 septembre 1998 octroyant une allocation |
een forfaitaire toelage aan sommige personeelsleden in dienst in de | forfaitaire à certains membres du personnel en service dans la |
buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering straffen en | Direction générale de l'Exécution des peines et mesures est également |
maatregelen evenzeer van toepassing is op de personeelsleden van het | applicable aux membres du personnel du corps de sécurité et que cette |
veiligheidskorps en dat deze vergoeding bij voorkeur ook in de | indemnité est reprise de préférence dans les dispositions pécuniaires |
geldelijke bepalingen van toepassing op de personeelsleden van het | applicables aux membres du personnel du corps de sécurité; |
veiligheidskorps wordt opgenomen; | |
Overwegende dat de toelage voor onregelmatige prestaties, zoals | Considérant que l'allocation pour prestations irrégulières, telle que |
voorzien voor de personeelsleden van de buitendiensten van het | prévue pour les membres du personnel des services extérieurs de la |
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen bij ministerieel | Direction générale des Etablissements pénitentiaires par l'arrêté |
besluit van 24 september 1998 houdende toekenning van een toelage voor | ministériel du 24 septembre 1998 réglant l'octroi d'une allocation |
onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van de Federale | pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Service |
Overheidsdienst Justitie, evenzeer van toepassing is op de | Public Fédéral Justice, est tout autant applicable aux membres du |
personeelsleden van het veiligheidskorps en dat deze toelage bij | personnel du corps de sécurité et que cette allocation soit de |
voorkeur ook in de geldelijke bepalingen van toepassing op de | préférence également reprise dans les dispositions pécuniaires |
personeelsleden van het veiligheidskorps wordt opgenomen; | applicables aux membres du personnel du corps de sécurité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 24 van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant |
houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een | création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de |
veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de | sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des |
overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, | détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives |
administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de | et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de |
veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale | sécurité du Service public fédéral Justice est remplacé par ce qui |
Overheidsdienst Justitie wordt vervangen als volgt : | suit : |
« Art. 24.§ 1. Het veiligheidspersoneel bekleed met één van de graden |
« Art. 24.§ 1er. Le personnel de sécurité revêtu d'un des grades |
vermeld in artikel 3 van dit besluit heeft recht op : | mentionnés à l'article 3 du présent arrêté a droit à : |
- een toelage voor onregelmatige prestaties met toepassing van | - une allocation pour prestations irrégulières avec application des |
dezelfde modaliteiten als deze voorzien voor het bewakings- en | mêmes modalités que celles prévues pour le personnel de surveillance |
technisch personeel van de buitendiensten van het Directoraat-generaal | et technique des services extérieurs de la Direction générale des |
Penitentiaire Inrichtingen bij ministerieel besluit van 24 september | Etablissements pénitentiaires par arrêté ministériel du 24 septembre |
1998 houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties | 1998 réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières |
aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie; | aux membres du personnel du Service public fédéral Justice; |
- een maandelijkse forfaitaire vergoeding van 25,00 ; | - une indemnité forfaitaire de 25,00 par mois; |
- een jaarlijkse forfaitaire toelage van 2.200,00 . | - une allocation forfaitaire annuelle de 2.200,00 . |
Bij onvolledige prestaties worden de maandelijkse vergoeding en | En cas de prestations incomplètes, l'indemnité mensuelle et |
jaarlijkse toelage vastgesteld in het eerste lid uitbetaald naar rato | l'allocation annuelle fixée à l'alinéa premier sont payées au prorata |
van de geleverde prestaties. | des prestations fournies. |
§ 2. Het bedrag van de maandelijkse vergoeding van 25,00 vastgesteld | § 2. Le montant de l'indemnité mensuelle de 25,00 fixée au § 1er est |
in § 1 wordt beschouwd als een voorschot. | considéré comme un débours. |
§ 3. De jaarlijkse toelage van 2.200,00 vastgesteld in § 1 wordt | § 3. L'allocation annuelle de 2.200,00 fixée au § 1er est liquidée |
maandelijks tegelijk met en op dezelfde wijze als de wedde vereffend. | mensuellement en même temps et de la même manière que le traitement. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt tevens voor deze jaarlijkse | services publics fédéraux s'applique également à cette allocation |
toelage. | annuelle. |
Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. » | Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |