Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen 9 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de relatives au régime des prestations familiales en faveur des
zelfstandigen travailleurs indépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales des
zelfstandigen, artikel 1, eerste lid; travailleurs indépendants, l'article 1er, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des
de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen; prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2010;
2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 mei 2010; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mai 2010;
Gelet op het advies 48.326/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juni Vu l'avis 48.326/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2010, en
2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen, en op het advies Sur la proposition de la Ministre des Indépendants, et de l'avis des
van de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 13, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april

Article 1er.L'article 13, § 2, de l'arrêté royal du 8 avril 1976

1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de établissant le régime des prestations familiales en faveur des
zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 april 1983, travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté royal du 20 avril
wordt aangevuld met het volgende lid : 1983, est complété par l'alinéa suivant :
« In geval van volle adoptie van het kind door personen van hetzelfde « En cas d'adoption plénière de l'enfant par des personnes de même
geslacht of in geval van volle adoptie door één persoon van het kind sexe ou en cas d'adoption plénière par une personne de l'enfant ou de
of het adoptiekind van zijn echtgenoot of samenwonende van hetzelfde l'enfant adoptif de son conjoint ou cohabitant de même sexe, le droit
geslacht, wordt het recht op kinderbijslag bij voorrang vastgesteld aux allocations familiales est fixé par priorité dans le chef du plus
uit hoofde van de oudste van de verwanten in de eerste graad. » âgé des parents au premier degré. »

Art. 2.In artikel 31, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van

8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van

Art. 2.A l'article 31, § 1er, de l'arrêté royal du 8 avril 1976

établissant le régime des prestations familiales en faveur des
travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal
de zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 du 16 mars 2000, les modifications suivantes sont apportées :
maart 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 4°, worden de woorden « van verschillend 1° dans l'alinéa 1er, 4°, les mots « de sexe différent » sont insérés
geslacht » ingevoegd tussen de woorden « twee ouders » en « niet entre les mots « deux parents » et « ne cohabitent pas »;
samenwonen »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« De adoptiepremie wordt betaald aan de adoptant. Als echtgenoten of « La prime d'adoption est payée à l'adoptant. Si les époux ou les
samenwonenden in de zin van artikel 343 van het Burgerlijk Wetboek het cohabitants, au sens de l'article 343 du Code civil, ont adopté
kind samen geadopteerd hebben, bepalen zij aan wie van beiden de ensemble l'enfant, ils désignent celui d'entre eux à qui la prime
adoptiepremie betaald wordt. In geval van betwisting of van
niet-aanwijzing, wordt de premie uitbetaald aan de vrouwelijke d'adoption est payée. En cas de contestation ou de non-désignation, la
adoptant indien de echtgenoten of samenwonenden van verschillend prime est payée à l'adoptante si les époux ou les cohabitants sont de
geslacht zijn of aan de oudste van de echtgenoten of de samenwonenden
indien deze van hetzelfde geslacht zijn. In geval van volle adoptie sexe différent, ou au plus âgé des époux ou des cohabitants lorsque
van het kind door twee personen van hetzelfde geslacht of in geval van ceux-ci sont de même sexe. En cas d'adoption plénière de l'enfant par
volle adoptie door één persoon van het kind of het adoptiekind van deux personnes de même sexe ou en cas d'adoption plénière par une
zijn echtgenoot of samenwonende van hetzelfde geslacht, wordt de personne de l'enfant ou de l'enfant adoptif de son conjoint ou
kinderbijslag betaald aan de oudste van de verwanten in de eerste cohabitant de même sexe, les allocations familiales sont payées au
graad. »; plus âgé des parents au premier degré. »;
3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd : 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
« Wanneer de twee ouders van hetzelfde geslacht die niet samenwonen « Lorsque les deux parents de même sexe qui ne cohabitent pas exercent
het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen in de zin van artikel 374 conjointement l'autorité parentale au sens de l'article 374 du Code
van het Burgerlijk Wetboek en het kind niet uitsluitend of civil et que l'enfant n'est pas élevé exclusivement ou principalement
hoofdzakelijk door een andere bijslagtrekkende wordt opgevoed, wordt par un autre allocataire, les allocations familiales sont payées
de kinderbijslag volledig betaald aan de oudste onder de verwanten in intégralement au plus âgé des parents au premier degré. Toutefois, les
de eerste graad. De kinderbijslag wordt echter volledig aan de andere allocations familiales sont payées intégralement à l'autre parent, à
verwant betaald vanaf zijn aanvraag, als het kind en hijzelf op die dater de sa demande, si l'enfant et lui-même ont, à cette date, la
datum dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, même résidence principale au sens de l'article 3, alinéa 1er, 5°, de
eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
Rijksregister van de natuurlijke personen. ». physiques. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

kwartaal dat volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. trimestre qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Zelfstandigen is belast met de

Art. 4.La Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^