Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, wat de bepalingen in verband met de jaarlijkse bijslag betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants en ce qui concerne les dispositions relatives au supplément annuel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, wat de bepalingen in verband met de jaarlijkse bijslag betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 JUILLET 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants en ce qui concerne les dispositions relatives au supplément annuel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor | Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales en |
zelfstandigen, artikel 1, eerste lid; | faveur des travailleurs indépendants, l'article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des |
de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen; | prestations familiales en faveur des indépendants; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2010; |
januari 2010; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 mei 2010, met | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 19 mai 2010, en |
toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november | application de l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 |
1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op Advies 48.324/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Vu l'Avis 48.324/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2010 en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Indépendants et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres réunis en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 21bis van het koninklijk besluit van 8 april 1976 |
Article 1er.L'article 21bis de l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de | établissant le régime des prestations familiales en faveur des |
zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2006, | indépendants, inséré par l'arrêté royal du 20 juillet 2006, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 21bis.De bedragen van de kinderbijslag opgenomen in de |
« Article 21bis.Les montants des allocations familiales repris aux |
artikelen 17, 18, 19 en 20, § 1 worden vanaf het jaar 2006 verhoogd | articles 17, 18, 19 et 20, § 1er sont majorés à partir de l'année 2006 |
met een jaarlijkse bijslag van : | d'un supplément annuel de : |
a) 20,92 EUR voor een kind dat nog geen 5 jaar is op 31 december van | a) 20,92 EUR pour un enfant qui n'a pas encore atteint l'âge de 5 ans |
au 31 décembre de l'année civile précédant celle au cours de laquelle | |
het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is. Deze | ce supplément est dû. Ce supplément n'est pas accordé pour les années |
bijslag wordt niet toegekend voor de jaren 2006, 2007 en 2008; | 2006, 2007 et 2008; |
b) 44,40 EUR voor een kind dat ten minste 5 jaar is op 31 december van | b) 44,40 EUR pour un enfant âgé de 5 ans au moins au 31 décembre de |
het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is en nog | l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est |
geen 11 jaar is op die datum. | dû et qui n'a pas encore atteint l'âge de 11 ans à cette date; |
c) 62,16 EUR voor een kind dat ten minste 11 jaar oud is op 31 | c) 62,16 EUR pour un enfant âgé de 11 ans au moins au 31 décembre de |
december van het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag | l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est |
verschuldigd is en nog geen 17 jaar is op die datum. | dû et qui n'a pas encore atteint l'âge de 17 ans à cette date; |
d) 20,92 EUR voor een kind dat ten minste 17 jaar is op 31 december | d) 20,92 EUR pour un enfant âgé de 17 ans au moins au 31 décembre de |
van het kalenderjaar vóór dat waarin deze bijslag verschuldigd is. | l'année civile précédant celle au cours de laquelle ce supplément est |
Deze bijslag wordt niet toegekend voor de jaren 2006 en 2007. Het | dû. Ce supplément n'est pas accordé pour les années 2006 et 2007. Pour |
bedrag van 20,92 EUR wordt op 41,02 EUR gebracht voor het jaar 2009, | l'année 2009, le montant de 20,92 EUR est porté à 41, 02 EUR, pour |
op 41,84 EUR voor het jaar 2010, op 62,76 EUR voor het jaar 2011 en op | l'année 2010, à 41,84 EUR, pour l'année 2011, à 62,76 EUR et à partir |
83,68 EUR vanaf het jaar 2012. » | de l'année 2012, à 83,68 EUR. |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven : |
Art. 2.Dans le même arrêté, sont abrogés les articles suivants : |
1° artikel 21ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 maart | 1° l'article 21ter, inséré par l'arrêté royal du 16 mars 2007; |
2007; 2° artikel 21quater, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 juni | 2° l'article 21quater, remplacé par l'arrêté royal du 8 juin 2008 et |
2008 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 januari 2009 en | modifié par les arrêtés royaux des 20 janvier 2009 et 12 juillet 2009. |
12 juli 2009. Art. 3.In artikel 36 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 36 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 24 juli 2008 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 24 juillet 2008, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in het derde lid van paragraaf 1 worden de woorden « en de | 1° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « , et les suppléments |
jaarlijkse bijslagen, bedoeld in de artikelen 21ter en 21quater, | annuels visés aux articles 21ter et 21quater sont octroyés » sont |
worden » vervangen door het woord « wordt »; | remplacés par « est octroyé »; |
2° in het vierde lid van paragraaf 1 worden de woorden « , de | 2° au paragraphe 1er, alinéa 4, les mots «, le supplément aux |
aanvulling op de kinderbijslag bedoeld in artikel 21bis en de | allocations familiales visé à l'article 21bis et les suppléments |
jaarlijkse bijslagen bedoeld in de artikelen 21ter en 21quater » | annuels visés aux articles 21ter et 21quater, » sont remplacés par « |
vervangen door de woorden « en de aanvulling op de kinderbijslag bedoeld in artikel 21bis »; | et le supplément aux allocations familiales visé à l'article 21bis »; |
3° in het tweede lid van paragraaf 2 worden de woorden « en de | 3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « et le paiement des |
uitbetaling van de jaarlijkse bijslagen, bedoeld in de artikelen 21ter | suppléments annuels visés aux articles 21ter et 21quater, sont |
en 21quater, worden » vervangen door het woord « wordt ». | suspendus » sont remplacés par les mots « est suspendu ». |
Art. 4.In artikel 37, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.Dans l'article 37, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 16 maart 2007, worden de woorden « ,21bis, | royal du 16 mars 2007, les mots « 21bis, 21ter et 21quater » sont |
21ter en 21quater » vervangen door de woorden « en 21bis ». | remplacés par les mots « et 21bis ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de Zelfstandigen is belast met de |
Art. 6.La Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |