Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
9 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 23, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 1999; modifié par les lois du 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 138; coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 138;
Gelet op het advies uitgebracht op 13 maart 2000 door het Comité van Vu l'avis émis le 13 mars 2000 par le Comité de l'assurance soins de
de verzekering voor geneeskundige verzorging ingesteld bij de Dienst santé, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Raad van State;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 138 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 138 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° het College a) le 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° du Collège
van geneesheren-directeurs voor de verstrekkingen waarin is voorzien des médecins-directeurs pour les prestations prévues aux conventions
in de overeenkomsten die zijn bedoeld in artikel 22, 6°, van de visées à l'article 22, 6°, de la loi coordonnée, sauf pour les
gecoördineerde wet, behalve voor de verstrekkingen voorzien in de
overeenkomsten bedoeld in 2°, b) tot e); »; prestations prévues aux conventions visées au 2°, b) à e); »;
b) 2° wordt aangevuld als volgt : « e) voor de verstrekkingen niet b) le 2° est complété par la disposition suivante : « e) pour les
prestations non visées aux points b) à d) et prévues dans les
bedoeld onder de punten b) tot d) en voorzien in de conventions de rééducation fonctionnelle qui sont entrées en vigueur
revalidatieovereenkomsten die meer dan 2 jaar geleden in werking zijn depuis plus de 2 ans au moment de l'introduction de la demande visée à
getreden op het ogenblik van het indienen van de aanvraag bedoeld in
artikel 139. ». l'article 139. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 9 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^