← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden "
Koninklijk besluit houdende bepaling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden | Arrêté royal fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en service |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende bepaling van het maximum aantal diensten radiotherapie dat mag uitgebaat worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUILLET 2000. - Arrêté royal fixant le nombre maximal de services de radiothérapie pouvant être mis en service ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 44ter, ingevoegd door de wet van 21 december | l'article 44ter, inséré par la loi du 21 décembre 1994; |
1994; Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes auxquelles un |
van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet voldoen om te | service de radio-thérapie doit répondre pour être agréé comme service |
worden erkend als zware medisch-technische dienst, zoals bedoeld in | |
artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les |
1987, gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 oktober 1991; | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par l'arrêté royal du 17 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april 2000; | octobre 1991; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2000; |
2000; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 26 mei 2000 over de | Vu la décision du Conseil des Ministres du 26 mai 2000 relative à la |
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; | demande d'avis ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 juni 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 20 juin 2000 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad | Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
radiotherapiediensten » : de radiotherapiediensten bedoeld in artikel | par « services de radiothérapie » : les services de radiothérapie |
3, §§ 1, en 1bis, van het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende | visés à l'article 3, §§ 1er, et 1erbis, de l'arrêté royal du 5 avril |
vaststelling van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet | 1991 fixant les normes auxquelles le service de radiothérapie doit |
voldoen om te worden erkend als zware medisch- technische dienst zoals | répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens |
bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op | de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. |
7 augustus 1987. | |
Art. 2.Het aantal radiotherapiediensten wordt beperkt tot het aantal |
Art. 2.Le nombre de services de radiothérapie est limité au nombre de |
diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit | services agréés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, |
erkend zijn overeenkomstig het in artikel 1 bedoelde besluit. | conformément à l'arrêté visé à l'article 1er. |
Het aantal radiotherapiediensten die gezamenlijk beantwoorden aan de | Le nombre de services de radiothérapie qui, dans leur ensemble, |
erkenningsnormen en een erkenning bekwamen op grond van artikel 3, § | répondent aux normes d'agrément et ont obtenu un agrément en |
1bis van hoger vermeld koninklijk besluit, wordt eveneens beperkt tot | application de l'article 3, § 1erbis de l'arrêté précité du 5 avril |
het aantal diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit | 1991, est également limité au nombre de services qui sont exploités à |
besluit worden uitgebaat. | la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt zes maanden na deze | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur six mois après cette |
datum op uitwerking te hebben. | date. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 2000. | Donne à Bruxelles, le 9 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |