← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1997 betreffende het triëren tegen loon van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen bestemd om te worden ingezaaid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1997 betreffende het triëren tegen loon van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen bestemd om te worden ingezaaid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1997 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1997 betreffende het triëren tegen loon van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen bestemd om te worden ingezaaid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw, en veeteelt, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1997 relatif au triage à façon de graines de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 4° en 5°; | l'élevage, notamment l'article 2, § 1, 4° et 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 12 juin 1997 relatif au triage à façon de graines |
triëren tegen loon van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen | de certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées; |
bestemd om te worden ingezaaid; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de pouvoir appliquer le régime |
omstandigheid dat de regeling van de tijdelijke schorsing van | de la suspension temporaire d'agréments de trieurs à façon sans délai |
erkenningen van loontriëerders onverwijld moet kunnen toegepast worden | aux agréments, accordés ou renouvelés pour la période du 1er mai 1999 |
op de erkenningen die voor de periode van 1 mei 1999 tot 30 april 2000 | au 30 avril 2000, de sorte que la politique de qualité dans le domaine |
werden verleend of hernieuwd, zodat het kwaliteitsbeleid inzake | de certaines semences ne soit pas mise en cause par la fraude dans le |
bepaalde zaaizaden niet zou worden in het gedrang gebracht door bedrog | |
bij handel en gebruik van zaaizaden; | commerce et l'usage de semences; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 mei 1999, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 1999, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du |
Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote | Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen, | Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een artikel 13bis, luidend als volgt, wordt in het |
Article 1er.Un article 13bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
koninklijk besluit van 12 juni 1997 betreffende het triëren tegen loon | l'arrêté royal du 12 juin 1997 relatif au triage à façon de graines de |
van zaden van bepaalde soorten van landbouwgewassen bestemd om te worden ingezaaid ingevoegd : | certaines espèces agricoles destinées à être ensemencées : |
« Artikel 13bis.De Minister kan de erkenning tijdelijk schorsen in |
« Article 13bis.Le Ministre peut suspendre temporairement l'agrément |
geval van vaststelling van tekortkomingen betreffende de bepalingen | en cas de manquements aux dispositions du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
De maximale duur van de schorsing bedraagt de duur van de erkenning. | La durée maximale de la suspension correspond à la durée de l'agrément. |
De Minister deelt zijn beslissing tot tijdelijke schorsing van de | Le Ministre communique à l'intéressé sa décision de suspension |
erkenning bij een ter post aangetekende brief aan de betrokkene mede. | temporaire de l'agrément par lettre recommandée à la poste. |
Hij stelt de duur van deze schorsing vast alsook de manier om er in | Il précise la durée de cette suspension et le cas échéant la manière |
voorkomend geval een vervroegd einde aan te stellen. | d'y mettre fin anticipativement. |
De betrokkene beschikt over een week na ontvangst van deze brief om | L'intéressé dispose d'une semaine après réception de la lettre pour |
zijn bezwaren bij een ter post aangetekende brief bij de Minister in | introduire, par lettre recommandée à la poste, ses objections auprès |
te dienen. | du Ministre. |
Het ingediende bezwaar schorst de beslissing tot tijdelijke schorsing | L'objection introduite suspend la décision de suspension temporaire de |
van de erkenning. | l'agréation. |
De Minister beschikt over 15 werkdagen na ontvangst van deze bezwaren | Le Ministre dispose de 15 jours ouvrables après réception de ces |
om zijn definitieve beslissing bij een ter post aangetekende brief ter | objections pour notifier à l'intéressé, par lettre recommandée à la |
kennis van de betrokkene te brengen. | poste, sa décision définitive. |
De definitieve beslissing van de tijdelijke schorsing alsmede de | La décision définitive de suspension temporaire ainsi que l'éventuelle |
eventuele beslissing om een vervroegd einde te stellen aan de | décision de mettre fin anticipativement à la suspension sont publiées |
schorsing worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad bij uittreksel. » | dans le Moniteur belge par extrait. » |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast |
Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de |
met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is belast met | l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |