Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van het examen over de technische bevoegdheid om de erkenning als bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal fixant le programme de l'examen de compétence en vue d'obtenir l'agrément en qualité de bandagiste auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JULI 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van het examen over de technische bevoegdheid om de erkenning als bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JUILLET 1997. Arrêté royal fixant le programme de l'examen de compétence en vue d'obtenir l'agrément en qualité de bandagiste auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, § |
inzonderheid op artikel 215, § 2; | 2; |
Gelet op artikel 84 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | Vu l'article 84 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Erkenningsraad voor bandagisten, ingesteld | Vu l'avis du ConseiI d'agrément des bandagistes, institué auprès du |
bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut | Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 5 september 1995; | maladie-invalidité du 5 septembre 1995; |
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité voor geneeskundige | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 30 oktober 1995; | national d'assurance maladieinvalidité du 30 octobre 1995; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit stelt het programma vast van het examen |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté fixe le programme de l'examen de |
over de technische bevoegdheid om de erkenning als bandagist te | compétence technique en vue d'obtenir l'agrément en qualité de |
verkrijgen, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 27, § 1, van de | bandagiste pour les prestations visées à l'article 27, § 1er, de |
bijlage bij het koninlclijk besluit van 14 september 1984 tot | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | nomenclature des prestations en matière d'assurance obligatoire soins |
uitkeringen. | de santé et indemnités. |
§ 2. Het examenprogramma omvat verschillende onderdelen welke in de | § 2. Le programme de l'examen comporte plusieurs parties telles que |
volgende artikelen worden beschreven; de erkenning als bandagist wordt | décrites dans les articles suivants; l'agrément comme bandagiste est |
verkregen als de kandidaat op batige wijze examen heeft afgelegd voor | acquis si le postulant a subi avec succès l'examen sur toutes ces |
al die onderdelen. | parties. |
Art. 2.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 2.Le programme de l'examen de compétence technique pour les |
inzake breukbanden, riemen van Glénard en buikgordels omvat de | bandages herniaires, sangles de Glénard et ceintures abdominales |
volgende stof : | comporte les matières suivantes : |
HOOFDSTUK I. - Anatomie en fysiologie | CHAPITRE Ier. - Anatomie et physiologie |
Structuur, classificatie, aanhechtingspunten : | Structure, classification, points de repère. |
A. Skelet van het bekken en van de lumbosacrale wervelkolom. | A. Squelette du bassin et de la colonne lombo-sacrée. |
B. Gewrichtsstelsel van het bekken en van de lumbosacrale wervelkolom. | B. Système articulaire du bassin et de la colonne lombo-sacrée. |
C. Musculatuur van het abdomen. | C. Système musculaire de l'abdomen. |
D. Ingewanden van de buikholte. | D. Viscères abdominaux. |
HOOFDSTUK II. - Pathologie | CHAPITRE II. - Pathologie |
A. Algemene kennis van de courante aandoeningen van het abdomen, zoals | A. Connaissance générale des affections courantes de l'abdomen, telles |
: | que : |
- breuken (liesbreuk, hernia femoralis, scrotumbreuk, hernia labialis, | - hernies (inguinale, crurale, scrotale, labiale, sus-pubienne, |
suspubiale breuk, navelbreuk, epigastriumbreuk); | ombilicale, épigastrique); |
- omentumbreuk; | -hernie épiploïque; |
- irreponibele breuk; | - hernie irréductible; |
- eventraties; | - éventrations; |
- postoperatieve eventraties met als voornaamste localisaties : | - éventrations post-opératoires aux localisations principales : |
appendix, maag, prostaat, hysterectomie, galblaas, nier; | appendicite, estomac, prostate, hystérectomie, vésicule biliaire, |
- ptoses : maag, nier, colon, gegeneraliseerde ptosis; | rein; - ptoses : estomac, rein, colon, ptose généralisée; |
- testiculaire ectopie. | - ectopie testiculaire. |
B. Grondige en beredeneerde kennis van de wijzen van toerusten bij | B. Connaissance approfondie et raisonnée des modes d'appareillage des |
abdominale en viscerale deficiënties. | déficiences abdominales et viscérales. |
HOOFDSTUK III. - Het maatnemen | CHAPITRE III. - Prise de mesures |
Lezen en interpreteren van de geneeskundige voorschriften. | Lecture et interprétation des prescriptions médicales. |
Het maatnemen door metingen. | Prise de mesures par mensuration. |
HOOFDSTUK IV. - Technologie | CHAPITRE IV. - Technologie |
A. Kenmerken van de courant gebruikte grondstoffen, zoals leder, | A. Caractéristiques des matières premières couramment utilisées telles |
ledersoorten, rubber, nylon, textiel, vilt, elastieken weefsels, | que : cuir, peausserie, caoutchouc, nylon, matières textiles, feutre, |
plastiek, metalen, enz. | tissus élastiques, matières plastiques, métaux, etc. |
Beschrijving; | Description; |
Gebruik; | Utilisation; |
Hoedanigheden en gebreken. | Qualités et défauts. |
B. Vervaardigen van de toestellen in verband met de gebruikte materialen. | B. Confection des appareils par rapport aux matériaux employés. |
C. Algemene begrippen over het gebruik van het gereedschap. | C. Notions générales sur l'utilisation de l'outillage. |
HOOFDSTUK V. - Het aanleggen | CHAPITRE V. - Applications |
A. Aanpassen, verbeteren en aanleggen van de toestellen. | A. Essayage, correction et application des appareils. |
B. Toezicht op de functionele doeltreffendheid. | B. Contrôle d'efficacité fonctionnelle. |
C. Aan de patiënt te verstrekken inlichtingen : | C. Informations à donner au patient : |
- Hygiëne; | - Hygiène; |
- Juist gebruik van het toestel; | - Utilisation correcte de l'appareil; |
- Onderhoud van het toestel. | - Entretien de l'appareil. |
Art. 3.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 3.Le programme de l'examen de compétence technique pour le |
inzake de lumbostaat wegens aandoening van de lumbosacrale wervelkolom | lombostat pour affection de la colonne lombo-sacrée en coutil et |
in tijk en metaal, naar maat, omvat de volgende stof : | métal, sur mesure, comporte les matières suivantes : |
HOOFDSTUK I. - Anatomie en fysiologie van de wervelkolom | CHAPITRE Ier. - Anatomie et physiologie de la colonne vertébrale |
A. Beendergestel. | A. Système osseux. |
B. Gewrichtsstelsel. | B. Système articulaire. |
C. Algemene begrippen over het zenuwstelsel. | C. Notion générale du système nerveux. |
D. Algemene begrippen over de musculatuur. | D. Notion générale du système musculaire. |
HOOFDSTUK II. - Pathologie | CHAPITRE II. - Pathologie |
A. Algemene kennis van de aandoeningen van de wervelkolom, zoals : | A. Connaissance générale des affections de la colonne vertébrale, |
scolioses, cyphosis, lordosis, discus hernia, spina bifida, | telles que : scolioses, cyphose, lordose, hernie discale, spina |
spondylolysis, spondylolisthesis, artrosis van de wervelkolom, | bifida, spondylolyse, spondylolisthésis, arthrose de la colonne |
osteoporosis, courante ingrepen, traumatismen, verlamming. | vertébrale, ostéoporose, interventions courantes, traumatismes, |
B. Grondige en beredeneerde kennis van de wijzen waarop bij | paralysie. B. Connaissance approfondie et raisonnée des modes d'appareillage des |
misvormingen en aandoeningen van de wervelkolom een lumbostaat wordt aangelegd. | malformations et affections de la colonne vertébrale par le lombostat. |
HOOFDSTUK III. - Het maatnemen | CHAPITRE III. - Prise de mesures |
Lezen en interpreteren van de geneeskundige voorschriften. | Lecture et interprétation des prescriptions médicales. |
Het maatnemen door metingen. | Prise de mesures par mensuration. |
Elementaire begrippen over het nemen van afgietsels. | Notions élémentaires de la prise de moulage. |
HOOFDSTUK IV. - Technologie | CHAPlIRE IV. - Technologie |
A. Kenmerken van de courant gebruikte grondstoffen, zoals : leder, | A. Caractéristiques des matières premières couramment utilisées telles |
ledersoorten, rubber, nylon, textiel, vilt, elastieken weefsels, | que : cuir, peausserie, caoutchouc, nylon, matières textiles, feutre, |
plastiek, metalen enz. | tissus élastiques, matières plastiques, métaux, etc. |
Beschrijving; | Description; |
Gebruik; | Utilisation; |
Hoedanigheid en gebreken. | Qualités et défauts. |
B. Vervaardigen van lumbostaten in verband met de gebruikte materialen. | B. Confection des lombostats par rapport aux matériaux employés. |
C. Algemene begrippen over het gebruik van het gereedschap. | C. Notions générales sur ljutilisation de l'outillage. |
HOOFDSTUK V. - Het aanleggen | CHAPITRE V. - Applications |
A. Aanpassen, verbeteren en aanleggen van de lumbostaat. | A. Essayage, correction et application du lombostat. |
B. Toezicht op de functionele doeltreffendheld. | B. Contrôle d'efficacité fonctionnelle. |
C. Aan de patiënt te verstrekken inlichtingen : | C. Informations à donner au patient : |
- Hygiëne; | - Hygiène; |
- Juist gebruik van de lumbostaat; | - Utilisation correcte du lombostat; |
- Onderhoud van de lumbostaat. | - Entretien du lombostat. |
Art. 4.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 4.Le programme de l'examen de compétence technique pour la |
inzake de orthopedische zool omvat de volgende stof : | semelle orthopédique comporte les matières suivantes : |
HOOFDSTUK I. - Anatomie en fysiologie van de voet en van het been | CHAPITRE Ier. - Anatomie et physiologie du pied et de la jambe |
Structuur en classificatie, aanhechtingspunten en functies. | Structure et classification, points de repères et fonctions. |
A. Beendergestel. | A. Système osseux. |
B. Gewrichtsstelsel. | B. Système articulaire. |
C. Circulatiesysteem. | C. Système circulatoire. |
D. Zenuwstelsel. | D. Système nerveux. |
E. Musculatuur. | E. Système musculaire. |
HOOFDSSTUK II. - Pathologie | CHAPITRE II. - Pathologie |
A. Algemene kennis van de courante aandoeningen van de voet, zoals : | A. Connaissance des affections courantes du pied, telles que : |
Deversie; | Déversement; |
Hallux valgus; | Hallux valgus; |
Hallux rigidus; Hamerteen; Holvoet; Valgusvoet; Varusvoet; Platvoet; Calcaneumuitsteeksel; Adductusvoet; Stompvoet; Verlamming en contractuur; Artrosis; Artritis; Gewone ingrepen; Anomalieën van de huid en de nagels (likdoorns, eeltplekken, wratten, ingegroeide nagels, enz.). | Hallux rigidus; Orteil en marteau; Pied creux; Pied valgus; Pied varus; Pied plat; Epine calcanéenne; Pied adductus; Pied bot; Paralysie et contracture; Arthrose; Arthrite; Imerventions courantes; Anomalies de la peau et des ongles (cors, durillons, verrues, ongles incarnés, etc...). |
Talalgie. | Talalgie. |
B. Grondige en beredeneerde kennis van de wijzen van correctie van | B. Connaissances approfondies et raisonnées des modes de correction |
misvormingen en aandoeningen van de voet door middel van orthopedische | des malformations et affections du pied par les semelles |
zolen. | orthopédiques. |
HOOFDSTUK III. - Het maatnemen | CHAPITRE III. - Prise de mesures |
Lezen en interpreteren van de geneeskundige voorschriften. | Lecture et interprétations des prescriptions médicales. |
Afdruk. | Empreinte. |
Afgietsel. | Moulage. |
HOOFDSTUK IV. - Technologie | CHAPITRE IV. - Technologie |
A. Kenrnerken van de courant gebruikte grondstoffen, zoals leder, | A. Caractéristiques des matières premières couramment utilisées, |
ledersoorten, rubber, kurk, plastiek, metaal, vilt, enz. | telles que : cuir, peausserie, caoutchouc, liège, matière plastique, |
métaux, feutre, etc.... | |
Beschrijving; | Description; |
Gebruik; | Utilisation; |
Hoedanigheid en gebreken. | Qualités et défauts. |
B. Lezen van de afdruk, studie en correctie van het afgietsel. | B. Lecture de l'empreinte, étude et correction du moulage. |
C. Vervaardigen van de zool in verband met de gebruikte materialen. | C. Confection de la semelle par rapport aux matériaux employés. |
D. Algemene begrippen over de verschillende types van serieschoeisel. | D. Notions générales des différents types de chaussures de série. |
E. Algemene begrippen over het gebruik van het gereedschap. | E. Notions générales sur l'utilisation de l'outillage. |
HOOFDSTUK V. - Het aanleggen | CHAPITRE V. - Applications |
A. Aanpassen, verbeteren en aanleggen van de zool. | A. Essayage, correction et application de la semelle. |
B. Toezicht op de functionele doeltreffendheid. | B. Contrôle d'efficacité fonctionnelle. |
C. Aan de patiënt te verstrekken inlichtingen : | C. Information à donner au patient : |
- Hygiëne van de voet; | - Hygiène du pied; |
- Juist gebruik van de zool; | - Utilisation correcte de la semelle; |
- Onderhoud van de zool. | - Entretien de la semelle. |
Art. 5.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 5.Le programme de l'examen de compétence technique pour |
voor de toerusting na totale mammectomie omvat de volgende stof : | l'appareillage après mammectomie totale comporte les matières suivantes : |
HOOFDSTUK I. - Elementaire kennis van : | CHAPITRE Ier. - Connaissance élémentaire : |
A. de anatomie en de pathologie van de borst; | A. de l'anatomie et de la pathologie du sein; |
B. de aandoeningen die een mammectomie vergen; | B. des affections qui nécessitent une mammectomie; |
C. de verschillende types van mammectomie; | C. des différents types de mammectomie; |
D. de psychologische en somatische problemen die zich bij de | D. des problèmes psychologiques et somatiques qui se présentent chez |
geopereerde vrouwen voordoen. | les opérées. |
HOOFDSTUK II. - Grondige en beredeneerde kennis van : | CHAPlTRE II. - Connaissance approfondie et raisonnée : |
A. de bestaande prothesen en de gebruikte grondstoffen; | A. des prothèses existantes et des matières premières utilisées; |
B. de indicaties ervan; | B. de leurs indications; |
C. het maatnemen en het aanleggen van de borstprothesen; | C. de la prise de mesures et de l'application des prothèses mammaires; |
D. de praktische inlichtingen die aan de patiënte moeten worden | D. des indications pratiques à donner à la patiente. |
verstrelct. HOOFDSTUK III. - Terminologie : kennis van de door de geneesheren | CHAPITRE III. - Terminologie : connaissance de la terminologie |
gebruikte terminologie. | employée par les médecins. |
Art. 6.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 6.Le programme de l'examen de compétence technique pour la |
voor de tracheacanule, het incontinentie- en stomamateriaal, omvat de | canule trachéale, le matériel de stomie et d'incontinence comporte les |
volgende stof : | matières suivantes : |
HOOFDSTUK I. - Elementaire kennis van : | CHAPITRE Ier. - Connaissance élémentaire : |
A. de anatomie en de fysiologie van het spijsverteringsstelsel en van | A. de l'anatomie et de la physiologie du système digestif et du |
het urinestelsel; | système urinaire; |
B. de pathologie van die stelsels in verband met de aandoeningen die | B. de la pathologie de ces systèmes en ce qui concerne les affections |
het aanleggen van een toerusting voor kunstaars of ambulant urinaal | qui nécessitent l'application d'un appareillage pour anus artificiel |
vergen; | ou urinal ambulatoire; |
C. de verschillende types van stomieën; | C. des différents types de stomies; |
D. de problemen en verwikkelingen die bij de patiënten optreden en van | D. des problèmes et complications rencontrés chez les patients et des |
de overeenstemmende verzorging. | soins correspondants. |
HOOFDSTUK II. - Grondige en beredeneerde kennis van : | CHAPITRE II. - Connaissance approfondie et raisonnée : |
A. de verschillende types van bestaande toerustingen voor kunstaars en | A. des différents types d'appareillages pour anus artificiel et |
ambulant urinaal en van de gebruikte grondstoffen; | d'urinal ambulatoire existant et des matières premières utilisées; |
B. de indicaties ervan; | B. de leurs indications; |
C. het aanleggen van die toerustingen; | C. de l'application de ces appareillages; |
D. de praktische inlichtingen die aan de patiënt moeten worden | D. des indications pratiques à donner au patient. |
gegeven. HOOFDSTUK III. - Terminologie : kennis van de door de geneesheren | CHAPITRE III. - Terminologie : connaissance de la terminologie |
gebruikte terminologie. | employée par les médecins. |
Art. 7.Het programma van het examen over de technische bevoegdheid |
Art. 7.Le programme de l'examen de compétence technique pour le |
inzake mucoviscidosemateriaal omvat de volgende stof : | matériel pour mucoviscidose comporte les matières suivantes : |
A. Pathologie en algemene kennis van mucoviscidosis. | A. Pathologie et connaissance générale de la mucoviscidose. |
B. Algemene kennis van de therapie. | B. Connaissance générale de la thérapeutique. |
C. Grondige kennis van het materieel dat bestemd is voor de behandeling. | C. Connaissance approfondie du matériel destiné au traitement. |
D. Kennis van de gebruikelijke terminologie. | D. Connaissance de la terminologie courante. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 14 februari 1966 tot vaststelling |
Art. 8.L'arrêté royal du 14 février 1966 fixant le programme de |
van het programma van het bevoegdheidsexamen om de erkenning als | l'examen de compétence en vue d'obtenir l'agréation en qualité de |
bandagist te verkrijgen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging | bandagiste auprès du service des soins de santé de l'I.N.A.M.I., est |
van het R.I.Z.I.V. wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |