Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et d'aménagement de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, | collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la |
betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het | prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et |
tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling (1) | d'aménagement de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de |
cementfabrieken; | ciment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, | travail du 16 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, relative à la |
betreffende de verlenging van de maatregelen betreffende het | prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et |
tijdskrediet en de eindeloopbaanregeling. | d'aménagement de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019 | Convention collective de travail du 16 octobre 2019 |
Verlenging van de maatregelen betreffende het tijdskrediet en de | Prolongation des dispositions en matière de crédit-temps et |
eindeloopbaanregeling (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 | d'aménagement de fin de carrière (Convention enregistrée le 31 octobre |
onder het nummer 154957/CO/106.01) | 2019 sous le numéro 154957/CO/106.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken (PSC 106.01). | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment (SCP 106.01). |
Met "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters bedoeld. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au |
in de Nationale Arbeidsraad : | Conseil national du travail : |
- Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - Convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de |
landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° |
103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° |
103ter van 20 december 2016 en door de collectieve arbeidsovereenkomst | 103ter du 20 décembre 2016 et par la convention collective de travail |
nr. 103/4 van 29 januari 2018 (hierna cao nr. 103); | n° 103/4 du 29 janvier 2018 (ci-après cct n° 103); |
- Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | - Convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après cct n° |
of herstructurering (hierna cao nr. 137). | 137). |
HOOFDSTUK III. - Algemeen | CHAPITRE III. - Général |
Art. 3.De toegang tot het tijdskrediet moet rekening houden met de |
Art. 3.L'accès au crédit-temps doit tenir compte des impératifs |
organisatienoden en mag geen nadelige invloed hebben op de organisatie | organisationnels et être sans conséquence néfaste sur l'organisation |
van ploegen en diensten. | des équipes ou des services. |
Art. 4.In het kader van de verlenging van de duur van de |
Art. 4.Dans le cadre du prolongement de la durée de la carrière |
beroepsloopbaan, verbinden de sociale partners zich ertoe om erop toe | professionnelle, les partenaires sociaux s'engagent à veiller à ce que |
te zien dat het CPBW van de verschillende ondernemingen werken aan de | les CPPT des différentes entreprises travaillent sur les |
eindeloopbaanproblematiek die wordt geassocieerd met de problemen | |
inzake de moeilijkheid van de functies die in de onderneming worden | problématiques de fin de carrière associés aux problèmes de pénibilité |
uitgeoefend. | des fonctions exercées dans l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet | CHAPITRE IV. - Crédit-temps |
Art. 5.De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds |
Art. 5.Les ouvriers ont droit à une suspension complète ou à mi-temps |
tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen | de 51 mois au maximum pour motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, |
zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van cao nr. 103. Het | a), b) et c) de la cct n° 103. Il s'agit de : |
betreft : | - crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de |
- tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; | 8 ans; |
- palliatieve zorgen; | - soins palliatifs; |
- bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid. | - assistance et soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. |
HOOFDSTUK V. - Landingsbaan | CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière |
Art. 6.In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van cao nr. 137, |
Art. 6.En exécution de l'article 3 et l'article 4 de la cct n° 137, |
wordt de leeftijdsgrens : | la limite d'âge est portée : |
(i) op 57 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van | (i) à 57 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er |
artikel 8, § 1 van cao nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot | de la cct n° 103, diminuent leurs prestations de travail à un emploi |
een halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals | mi-temps et qui satisfont aux conditions telles que définies à |
bepaald in artikel 6, § 5, 1°, 2° of 3° van het koninklijk besluit van | l'article 6, § 5, 1°, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
12 december 2001 (lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of | (carrière longue 35 ans, travail lourd, travail de nuit ou entreprise |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering), en | en difficultés ou en restructuration), et |
(ii) op 55 jaar gebracht voor de arbeiders die in toepassing van | (ii) à 55 ans pour les ouvriers qui, en application de l'article 8, § |
artikel 8, § 1 van cao nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met | 1er de la cct n° 103, diminuent leurs prestations d'un cinquième temps |
één vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel | et qui satisfont aux conditions telles que définies à l'article 6, § |
6, § 5, 1°, 2° of 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | 5, 1°, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (carrière longue |
(lange loopbaan 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in | 35 ans, travail lourd, travail de nuit ou entreprise en difficultés ou |
moeilijkheden of in herstructurering). | en restructuration). |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd, van 1 |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée, |
januari 2019 tot 31 december 2020. | du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. |
Deze overeenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen met een | Cette convention peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un |
opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan | préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de |
de voorzitter van het paritair subcomité en aan de erin | la souscommission paritaire et aux organismes y représentés. La |
vertegenwoordigde instellingen. Het paritair comité moet verplicht | commission paritaire devra obligatoirement se réunir dans les trente |
vergaderen binnen de dertig dagen in geval van opzegging van deze | jours en cas de dénonciation de la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |