Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 9 JANUARI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 7, §§ 2 en 3, 8, eerste lid, 1°, en 9, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 9 JANVIER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 7, §§ 2 et 3, 8, alinéa 1er, 1°, et 9, alinéa 1er, 5°, |
van 28 maart 2003; | modifié par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van rundertuberculose; | tuberculose bovine; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 14 juli 2017; | des animaux et des produits animaux, donné le 14 juillet 2017; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements des Régions et l'Autorité |
Overheid van 4 augustus 2017; | fédérale du 4 août 2017; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op het advies 12-2016 van het Wetenschappelijk Comité van het | Vu l'avis 12-2016 du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 juni 2016; | Sécurité de la chaîne alimentaire, donné le 17 juin 2016; |
Gelet op advies 62.247/3 van de Raad van State, gegeven op 31 oktober | Vu l'avis 62.247/3. du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte |
de bestrijding van rundertuberculose, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, | contre la tuberculose bovine, il est inséré un article 1/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Artikel 1/1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
« Article 1/1.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn 64/432/EEG inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het | 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière |
gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en | d'échanges intra-communautaires d'animaux des espèces bovine et |
varkens, met betrekking tot de bestrijding, bewaking en diagnostiek | porcine, en ce qui concerne la lutte, la surveillance et le diagnostic |
van rundertuberculose. ». | de la tuberculose bovine. ». |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, les 9°, 10° et |
bepalingen onder 9°, 10° en 11° vervangen als volgt : | 11° sont remplacés par ce qui suit : |
« 9° rundertuberculose : de door Mycobacterium bovis of een ander lid | « 9° tuberculose bovine : la maladie causée par Mycobacterium bovis ou |
van het Mycobacterium tuberculosis complex veroorzaakte ziekte bij | par un autre membre du complexe Mycobacterium tuberculosis chez les |
runderen; | bovins; |
10° door rundertuberculose aangetast rund, elk rund : | 10° bovin atteint de tuberculose bovine, tout bovin : |
a) waarbij Mycobacterium bovis of een ander lid van het Mycobacterium | a) sur lequel Mycobacterium bovis ou un autre membre du complexe |
tuberculosis complex werd geïsoleerd en geïdentificeerd door cultuur | Mycobacterium tuberculosis a été isolé et identifié par culture, soit |
hetzij aangetoond met een detectietest voor genetische sequenties bij | a été démontré par test de détection des séquences génétiques au |
het Nationaal referentielaboratorium (N.R.L.) en/of; | Laboratoire national de référence (L.N.R.) et/ou; |
b) dat positief heeft gereageerd bij de enkelvoudige intradermale | b) qui a réagi positivement à l'intradermotuberculination simple, le |
tuberculinatie of bij een vergelijkende intradermale tuberculinatie | cas échéant après confirmation par l'intradermotuberculination de |
ter bevestiging, beiden uitgevoerd en geïnterpreteerd in | comparaison, qui ont été effectuées et interprétées conformément aux |
overeenstemming met de bepalingen in bijlage II en/of; | dispositions de l'annexe II et/ou; |
c) dat positief heeft gereageerd bij de vergelijkende intradermale | c) qui a réagi positivement à l'intradermotuberculination de |
tuberculinatie die in overeenstemming met de bepalingen in bijlage II | comparaison, qui a été effectuée et interprétée conformément aux |
werd uitgevoerd en geïnterpreteerd en/of; | dispositions de l'annexe II et/ou; |
d) dat positief heeft gereageerd op een gamma interferon test voor | d) qui a réagi positivement au test de l'interféron gamma pour la |
rundertuberculose; | tuberculose bovine; |
11° van rundertuberculose verdacht aangetast rund, elk rund dat : | 11° bovin suspect d'être atteint de tuberculose bovine, tout bovin : |
a) letsels of symptomen vertoont op grond waarvan rundertuberculose | a) qui présente des symptômes ou des lésions évocatrices de la |
kan worden vermoed en/of; | tuberculose bovine et/ou; |
b) twijfelachtig heeft gereageerd op de enkelvoudige of vergelijkende | b) qui présente une réaction douteuse à l'intradermotuberculination |
intradermale tuberculinatie die in overeenstemming met de bepalingen | simple ou à l'intradermotuberculination de comparaison qui ont été |
in bijlage II werden uitgevoerd en geïnterpreteerd; ». | effectuées et interprétées conformément aux dispositions de l'annexe |
Art. 3.Artikel 3 § 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
II; ». Art. 3.L'article 3, § 3 du même arrêté est complété par la phrase |
volgende zin : | suivante : |
"Indien het onderzoek van de monsters met een detectietest voor | « Si l'analyse des échantillons avec un test de détection des |
genetische sequenties een negatief resultaat oplevert, wordt de | séquences génétiques donne un résultat négatif, la suspicion « bovin |
verdenking "van rundertuberculose verdacht aangetast rund" voor het | suspect d'être atteint de tuberculose bovine » du bovin testé est |
onderzochte rund gelicht." | levée. » |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Deze maatregelen zijn niet van toepassing in geval er letsels zijn | « Ces mesures ne sont pas d'application en cas de lésions évocatrices |
ontdekt bij de keuring na het slachten op grond waarvan | de la tuberculose bovine découvertes lors de l'examen post mortem et |
rundertuberculose kan worden vermoed en een detectietest voor | qu'un test de détection des séquences génétiques est en cours au |
genetische sequenties lopende is bij het N.R.L. ». | L.N.R. ». |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Van zodra rundertuberculose wordt bevestigd, na een onderzoek | « § 1er. Dès que la tuberculose bovine est confirmée suite à un examen |
in een erkend laboratorium of in het N.R.L. op een of meerdere | effectué dans un laboratoire agréé ou au L.N.R., sur un ou plusieurs |
runderen van het veebeslag, hetzij door isolatie en identificatie op | bovins dans un troupeau, soit par l'isolement et l'identification par |
cultuur, hetzij na aantonen met een detectietest voor genetische | culture, soit par test de détection des séquences génétiques, le |
sequenties, wordt het veebeslag als haard beschouwd. ». | troupeau est considéré comme foyer. ». |
Art. 6.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2018. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |