Koninklijk besluit betreffende het recht op voeding ten laste van de staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden | Arrêté royal relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit betreffende het recht op voeding ten laste van de staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 9 JANVIER 2014. - Arrêté royal relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, artikel 10bis, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003, | militaires, notamment l'article 10bis, inséré par la loi du 27 mars |
en artikel 12, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003; | 2003, et l'article 12, modifié par la loi du 27 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2000 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2000 relatif au droit à la nourriture |
recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen | à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans |
die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden; | certaines situations particulières; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het | Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 27 | militaire, conclu le 27 septembre 2012; |
september 2012; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2013; |
april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 september 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 12 juni 2013; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 12 juin 2013; |
Gelet op advies 54.437/4 van de Raad van State, gegeven op 4 december | Vu l'avis 54.437/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De voedingskosten van de militairen die zich in één |
Article 1er.§ 1er. Les frais de nourriture des militaires qui se |
van de in § 2 vermelde bijzondere toestanden bevinden, worden | trouvent dans une des situations particulières mentionnées au § 2 sont |
rechtstreeks door de Staat ten laste genomen. | directement pris en charge par l'Etat. |
§ 2. Deze bijzondere toestanden zijn : | § 2. Ces situations particulières sont : |
1° de deelstanden "in intensieve dienst", "in hulpverlening", "in | 1° les sous-positions "en service intensif", "en assistance", "en |
operationele inzet" en "in militaire bijstand"; | engagement opérationnel" et "en appui militaire"; |
2° de opname in een militair ziekenhuis; | 2° l'admission dans un établissement hospitalier militaire; |
3° de inscheping aan boord van een gecommissioneerde vlooteenheid; | 3° l'embarquement à bord d'une unité navale commissionnée; |
4° het feit zich in de stand "in werkelijke dienst" te bevinden als | 4° le fait de se trouver dans la position "en service actif" en tant |
soldijtrekkende militair; | que militaire soldé; |
5° de gelegenheidsmanifestaties waarvan de publicitaire aard evident | 5° les événements occasionnels dont le caractère publicitaire est |
is; | évident; |
6° de gezamenlijke activiteiten waarbij het rechtstreeks ten laste van | 6° les activités collectives pour lesquelles la prise à charge directe |
de Staat nemen van de voedingskosten, op manifeste wijze, de | par l'Etat des frais de nourriture est manifestement budgétairement la |
budgettair meest verantwoorde oplossing is; | solution la plus justifiée; |
7° de dienstverplaatsingen aan boord van militaire vliegtuigen tijdens | 7° les déplacements de service à bord d'avions militaires pendant |
dewelke, om organisatorische redenen een cateringsysteem is voorzien. | lesquels, pour des raisons organisationnelles, un système de catering |
Art. 2.De tenlasteneming door de Staat van de voedingskosten bedoeld |
est prévu. Art. 2.La prise en charge par l'Etat des frais de nourriture visés à |
in artikel 1 wordt gerealiseerd door : | l'article 1er est réalisée par : |
1° de rechtstreekse betaling van de door de bevoegde militaire | 1° le paiement direct des repas ou vivres délivrés par les services |
diensten geleverde maaltijden of levensmiddelen; | militaires compétents; |
2° de rechtstreekse betaling van de door externe leveranciers, niet | 2° le paiement direct des repas ou vivres délivrés par des |
bedoeld in 1°, geleverde maaltijden of levensmiddelen; | fournisseurs externes, non visés au 1° ; |
3° een combinatie van 1° en 2°. Wanneer de militair, wegens redenen buiten zijn wil, niet kosteloos gevoed werd zoals bedoeld in het eerste lid, en zelf dient te betalen voor de werkelijk genoten maaltijd, wordt hij vergoed op vertoon van een bewijsstuk. In uitzonderlijke gevallen, wanneer door de omstandigheden verbonden aan de uitvoering van de opdracht, geen bewijsstuk kan geleverd worden, kan de militair evenwel forfaitair vergoed worden. De voedingskosten bedoeld in dit artikel worden ten laste genomen door de Staat binnen de grenzen bepaald in artikel 3. | 3° une combinaison de 1° et de 2°. Lorsque le militaire, pour des raisons indépendantes de sa volonté, n'a pas été nourri gratuitement comme visé à l'alinéa 1er, et doit payer lui-même pour le repas réellement pris, il est indemnisé sur présentation d'une pièce justificative. Toutefois, dans des cas exceptionnels, lorsque, du fait des circonstances liées à l'exécution de la mission, aucune pièce justificative ne peut être délivrée, le militaire peut être indemnisé forfaitairement. Les frais de nourriture visés au présent article sont pris à charge par l'Etat dans les limites fixées à l'article 3. |
Art. 3.§ 1. Wanneer de voedingskosten rechtstreeks ten laste worden |
Art. 3.§ 1er. Lorsque les frais de nourriture sont pris en charge |
genomen door de Staat, zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, wordt | directement par l'Etat, comme visé à l'article 2, alinéa 1er, le prix |
de prijs van een maaltijd beperkt : | d'un repas est limité : |
1° in België : tot het bedrag per maaltijd bepaald in de tabel 1 van | 1° en Belgique : au montant par repas fixé au tableau 1er de l'annexe |
de bijlage aan het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot | à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; | certaines charges réelles; |
2° in het buitenland : | 2° à l'étranger : |
a) in geval van levering van maaltijden of levensmiddelen verstrekt | a) en cas de livraison de repas ou de vivres fournis au départ de la |
bij vertrek vanuit België of in geval van aankoop van maaltijden of | |
levensmiddelen ter plaatse : tot de werkelijke kostprijs, ten belope | Belgique ou en cas d'achat de repas ou de vivres sur place : aux frais |
van maximum 150 % van de bedragen per maaltijd bepaald in de tabel 1 | réels, à concurrence de maximum 150 % des montants par repas fixés au |
van de bijlage aan het voornoemde koninklijk besluit van 21 oktober | tableau 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 précité; |
1975; b) in geval van levering van maaltijden of levensmiddelen verstrekt | b) en cas de livraison de repas ou de vivres fournis par des forces |
door een buitenlandse krijgsmacht of een internationaal organisme, | armées étrangères ou un organisme international, facturés |
integraal gefactureerd in het kader van een oefening, een manoeuvre, | intégralement dans le cadre d'un exercice, d'une manoeuvre, d'une |
een kampperiode of militaire operatie : tot de gefactureerde kosten; | période de camp ou lors d'une opération militaire : aux frais |
c) in geval de maaltijden genuttigd worden in de private sector : | facturés; c) en cas de repas consommés dans le secteur privé : |
(1) voor de hoofdmaaltijden : het maximum bedrag vastgesteld in de | (1) pour les repas principaux : le montant maximal fixé dans la |
kolom "vrijwilliger" van de tabel 1 van de bijlage bij het | colonne "volontaire" du tableau 1er de l'annexe à l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van | du 3 février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier |
het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het | 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen | accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume; |
volbrengen in het buitenland; | |
(2) voor het ontbijt : het maximum bedrag vastgesteld in de kolom | (2) pour le petit déjeuner : le montant maximal fixé dans la colonne |
"vrijwilliger" van de tabel 6 van de bijlage aan het voornoemde | "volontaire" du tableau 6 de l'annexe à l'arrêté ministériel du 3 |
ministerieel besluit van 3 februari 1975. | février 1975 précité. |
d) in geval van levering van catering aan boord van een militair | d) en cas de fourniture de catering à bord d'un avion militaire : aux |
vliegtuig : tot de gefactureerde kosten. | frais facturés. |
Bij opname in een militair ziekenhuis, in geval specifieke voeding | Lors d'une admission dans un établissement hospitalier militaire, |
voorgeschreven wordt om medische redenen, worden de maximumbedragen | lorsque de la nourriture spécifique est prescrite pour des raisons |
per maaltijd bepaald in het eerste lid, 1°, vermeerderd met 50 %. | médicales, les montants maxima par repas fixés à l'alinéa 1er, 1°, sont majorés de 50 %. |
§ 2. De militair bedoeld in artikel 2, tweede lid, wordt vergoed op | § 2. Le militaire visé à l'article 2, alinéa 2, est indemnisé sur |
vertoon van een bewijsstuk, ten belope van de kostprijs, binnen de | présentation d'une pièce justificative, à concurrence des frais réels, |
volgende grenzen : | dans les limites suivantes : |
1° in België : | 1° en Belgique : |
a) in militair midden dat over een mess beschikt : het bedrag per | a) en milieu militaire qui dispose d'un mess : le montant par repas |
maaltijd bepaald in de tabel 1 van de bijlage aan het koninklijk | |
besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het | fixé au tableau 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht | fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui en |
wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; | Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles; |
b) in burgermidden of in militair midden dat niet over een mess | b) en milieu civil ou en milieu militaire qui ne dispose pas d'un mess |
beschikt : het bedrag per maaltijd bepaald in de tabel 2.a. van de | : le montant par repas fixé au tableau 2.a. de l'annexe à l'arrêté |
bijlage van het voornoemde koninklijk besluit van 21 oktober 1975; | royal du 21 octobre 1975 précité; |
2° in het buitenland : | 2° à l'étranger : |
a) voor de hoofdmaaltijden : het maximum bedrag vastgesteld in de | a) pour les repas principaux : le montant maximal fixé dans la colonne |
kolom "vrijwilliger" van de tabel 1 van de bijlage bij het | "volontaire" du tableau 1er de l'annexe à l'arrêté ministériel du 3 |
ministerieel besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van | février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 |
het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het | fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen | accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du royaume; |
volbrengen in het buitenland; | |
b) voor het ontbijt, indien dit niet inbegrepen werd in de prijs van | b) pour le petit déjeuner, s'il n'est pas compris dans le prix du |
het logement, en de nachtmaaltijd : het maximum bedrag vastgesteld in | logement, et le repas de nuit : le montant maximal fixé dans la |
de kolom "vrijwilliger" van de tabel 6 van de bijlage aan het | colonne "volontaire" du tableau 6 de l'annexe à l'arrêté ministériel |
voornoemde ministerieel besluit van 3 februari 1975. | du 3 février 1975 précité. |
Wanneer de militair, door de omstandigheden verbonden aan de | Lorsque le militaire, du fait des circonstances liées à l'exécution de |
uitvoering van de opdracht, in de absolute onmogelijkheid verkeert om | la mission, se trouve dans l'impossibilité absolue de présenter des |
bewijsstukken voor te leggen, wordt hij forfaitair vergoed en ontvangt | pièces justificatives, il est indemnisé forfaitairement et perçoit par |
per maaltijd : | repas : |
1° in België : het bedrag bepaald in de tabel 1 van de bijlage aan het | 1° en Belgique : le montant fixé au tableau 1er de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; 2° in het buitenland : 85% van het bedrag bedoeld in het eerste lid, 2°. Art. 4.In geval van overschrijding van de maximumbedragen bepaald in artikel 3, kan de minister van Landsverdediging een hogere terugbetaling beslissen voor zover deze kosten een noodzakelijk en onvermijdelijk karakter bekleden. De minister van Landsverdediging kan, op herroepelijke wijze en onder zijn eigen verantwoordelijkheid en toezicht, de bevoegdheid bedoeld in het eerste lid, overdragen aan de departementen of algemene directies. |
royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui en Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles; 2° à l'étranger : 85% du montant visé à l'alinéa 1er, 2°. Art. 4.En cas de dépassement des montants maxima fixés à l'article 3, le ministre de la Défense peut décider d'un remboursement supérieur pour autant que ces frais présentent un caractère nécessaire et inévitable. Le ministre de la Défense peut, de façon révocable et sous ses propres responsabilité et surveillance, déléguer la compétence visée à l'alinéa 1er aux départements ou directions générales. |
Art. 5.De personen die niet behoren tot het leger en wier |
Art. 5.Les personnes étrangères à l'armée dont la présence est |
aanwezigheid bij de militairen die zich in een bijzondere toestand | requise auprès de militaires qui se trouvent dans une situation |
bevinden bedoeld in artikel 1, noodzakelijk is, kunnen onder dezelfde | particulière visée à l'article 1er, peuvent prétendre aux mêmes |
voorwaarden aanspraak maken op voeding ten laste van de Staat. | conditions à la nourriture à charge de l'Etat. |
Art. 6.De begunstigden van de bepalingen van dit besluit kunnen geen |
Art. 6.Les bénéficiaires des dispositions de cet arrêté ne peuvent |
aanspraak meer maken op enigerlei vergoeding voor voedingskosten, | plus prétendre à une quelconque indemnité pour des frais de nourriture |
voorzien in de diverse vergoedingsstelsels. | prévue dans les divers régimes d'indemnisation. |
Art. 7.Worden aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 |
Art. 7.Sont adaptés conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | de certaines dépenses dans le secteur public, les montants fixés à |
Rijk worden gekoppeld, de bedragen bepaald in artikel 3, § 1, eerste | l'article 3, § 1er, alinéa 1er ,1° et 2°, a), et § 2, alinéa 1er , 1°, |
lid, 1° en 2°, a), en § 2, eerste lid, 1°, a) en b), en tweede lid, | a) et b), et alinéa 2, 1°. |
1°. De bedragen bedoeld in het eerste lid stemmen overeen met de spilindex | Les montants visés à l'alinéa 1er correspondent à l'indice-pivot |
138,01 (basis 1981 = 100). | 138,01 (base 1981 = 100). |
Art. 8.Worden aangepast conform het artikel 1ter van het ministerieel |
Art. 8.Sont adaptés conformément à l'article 1ter de l'arrêté |
besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk | ministériel du 3 février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du |
besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het | 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen | militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du |
volbrengen in het buitenland, de bedragen bepaald in artikel 3, § 1, | Royaume, les montants fixés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 2°, c), |
eerste lid, 2°, c), (1) en (2), en § 2, eerste lid, 2°, a) en b). | (1) et (2), et § 2, alinéa 1er, 2°, a) et b). |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 20 januari 2000 betreffende het |
Art. 9.L'arrêté royal du 20 janvier 2000 relatif au droit à la |
recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen | nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent |
die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden, wordt | dans certaines situations particulières, est abrogé. |
opgeheven. Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
Art. 11.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 januari 2014. | Bruxelles, le 9 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |