Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au remplacement de la convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative à l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses statuts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten collective de travail du 7 mai 2013, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de paritaire des pompes funèbres, relative au remplacement de la
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative à
betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses
vaststelling van zijn statuten (1) statuts (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres;
begrafenisondernemingen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013, gesloten travail du 7 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de Commission paritaire des pompes funèbres, relative au remplacement de
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 la convention collective de travail du 21 octobre 2011 relative à
betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en l'institution d'un fonds social et de garantie et la fixation de ses
vaststelling van zijn statuten. statuts.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen Commission paritaire des pompes funèbres
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2013 Convention collective de travail du 7 mai 2013
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 Remplacement de la convention collective de travail du 21 octobre 2011
betreffende de oprichting van een waarborg- en sociaal fonds en relative à l'institution d'un fonds social et de garantie et la
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le
2013 onder het nummer 115022/CO/320) numéro 115022/CO/320)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. paritaire des pompes funèbres.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke entend par "travailleurs" : les employé(e)s et les ouvriers(ières).
bedienden, de mannelijke en vrouwelijke arbeid(st)ers.
TITEL I. - Oprichting TITRE Ier. - Institution

Art. 2.Het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, bij

toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor

Art. 2.En application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les

bestaanszekerheid richt een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire des pompes
de statuten hierna zijn vastgesteld. funèbres institue un fonds de sécurité d'existence dont les statuts
sont fixés ci-après.
TITEL II. - Statuten TITRE II. - Statuts
I. - Benaming en maatschappelijke zetel I. - Dénomination et siège social

Art. 3.Er wordt met ingang van 1 januari 2005 een fonds voor

Art. 3.Le 1er janvier 2005 il est institué un fonds de sécurité

bestaanszekerheid opgericht genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de begrafenisondernemingen". d'existence dénommé "Fonds social et de garantie pour les pompes funèbres".

Art. 4.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te

Art. 4.Le siège social du fonds est établi à Drakenhoflaan 21, à 2100

Drakenhoflaan 21 te 2100 Antwerpen. Antwerpen.
II. - Doel II. - Objet

Art. 5.Het fonds heeft tot doel :

Art. 5.Le fonds a pour objet :

1° het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking; 1° de percevoir des cotisations nécessaires à son fonctionnement;
2° het toekennen van aanvullende sociale voordelen aan de werknemers 2° d'octroyer des avantages sociaux complémentaires aux travailleurs
en werkneemsters van de begrafenisondernemingen; et travailleuses des pompes funèbres;
3° de uitkering van deze voordelen te verzekeren; 3° d'assurer la liquidation de ces avantages;
4° de uitvoering verzekeren van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4° d'assurer l'exécution de la convention collective de travail du 13
13 juni 2005 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid juin 2005 portant des mesures en faveur de l'emploi et de la formation
en de vorming van risicogroepen. des groupes à risque.
III. - Toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen III. - Octroi et liquidation des avantages sociaux complémentaires

Art. 6.De in artikel 2 bedoelde werknemers hebben recht op

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à des avantages

aanvullende sociale voordelen ten laste van het fonds waarvan de aard, sociaux complémentaires à charge du fonds, dont la nature, le montant,
het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten les conditions d'octroi et les modalités de liquidation sont fixés par
worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen en algemeen une convention collective de travail conclue au sein de la Commission
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. paritaire des pompes funèbres et rendue obligatoire par arrêté royal

Art. 7.De uitkering van de aanvullende sociale voordelen mag in geen

Art. 7.En aucun cas, la liquidation des avantages sociaux

geval afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de complémentaires ne peut être subordonnée au versement par l'employeur
bijdragen welke hem zijn opgelgd. des cotisations qui lui incombent.
IV. - Beheer IV. - Gestion

Art. 8.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer welke

Art. 8.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé

paritair is samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en de werknemers, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Deze raad bestaat uit acht leden, te weten : vier afgevaardigden van de werkgevers en vier afgevaardigden van de werknemers. De leden van de raad van beheer worden aangeduid door het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen onder de gewone of plaatsvervangende leden van dit comité. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair comité. In dat geval worden zij vervangen door een lid van het paritair comité dat behoort tot dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat een einde nam. paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs, représentés à la Commission paritaire des pompes funèbres. Ce conseil est composé de huit membres, à savoir : quatre délégués des employeurs et quatre délégués des travailleurs. Les membres du conseil d'administration sont désignés par la Commission paritaire des pompes funèbres parmi les membres effectifs ou suppléants de cette commission. Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membre de la commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le mandat a pris fin.

Art. 9.De raad van beheer duidt in zijn midden de voorzitter aan

Art. 9.Le conseil d'administration désigne en son sein le président

onder de vertegenwoordiging van de werknemers. parmi la délégation des travailleurs.

Art. 10.De raad van beheer vergadert op uitnodiging van de

Art. 10.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du

voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens éénmaal per jaar bijeen te roepen en telkens wanneer twee leden van de raad erom verzoeken. De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgemaakt door de door de raad van beheer aangewezen secretaris en ondertekend door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De uittreksels uit de notulen worden ondertekend door de voorzitter of door twee beheerders. De beslissingen worden éénparig genomen. Opdat de stemming geldig weze moeten minstens vier leden aanwezig zijn, waarvan de helft de werkgevers en de andere helft de werknemers vertegenwoordigt. Er kan slechts worden gestemd over de punten welke op de agenda voorkomen. président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois que deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par la personne qui a présidé la séance. Les extraits des procès-verbaux sont signés par le président ou par deux administrateurs. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, quatre membres au moins, dont la moitié représente les employeurs et l'autre moitié les travailleurs, doivent être présents. Le vote ne peut porter que sur les points figurant à l'ordre du jour.

Art. 11.De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren en

Art. 11.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds

alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement.
werking. Hij beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et
beheer en de leiding van het fonds. l'administration du fonds.
De raad van beheer treedt in al zijn handelingen op en handelt in Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et
rechte bij monde van de voorzitter of de daartoe aangestelde este en justice par le président ou l'administrateur délégué désigné à
afgevaardigde beheerder. cet effet.
De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun Les administrateurs sont seulement responsables de l'exécution de leur
mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan wegens hun mandat. Ils ne contractent aucune obligation personnelle relative aux
beheer, ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. engagements du fonds.

Art. 12.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of ten dele

Art. 12.Le conseil d'administration peut déléguer ses pouvoirs en

overdragen aan één of meer van zijn leden of zelfs aan derden. tout ou en partie à un ou plusieurs de ses membres ou même à des

Art. 13.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks door de

tiers.

Art. 13.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

raad van beheer vastgesteld. par le conseil d'administration.
V. - Financiering V. - Financement

Art. 14.§ 1. De bijdrage van de werkgevers wordt percentsgewijze

Art. 14.§ 1er. La cotisation des employeurs est fixée en pourcentage

vastgesteld op de brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij des salaires bruts pris en considération pour le calcul des
het berekenen van de sociale zekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale.
§ 2. Het bedrag van de in artikel 14, § 1, bedoelde bijdrage wordt § 2. Le montant de la cotisation visée à l'article 14, § 1er est à
vanaf 1 juli 2013 vastgesteld op 13 pct., waarvan 0,10 pct. bestemd partir du 1er juillet 2013 fixé à 13 p.c., dont 0,10 p.c. destiné au
voor de financiering risicogroepen en 0,20 pct. voor de uitbetaling financement des initiatives en faveur des groupes à risque et 0,20
van een syndicale premie. De rest dient ter financiering van p.c. pour le paiement de la prime syndicale. Le reste est destiné à
opleidingsinitiatieven voor alle werknemers en administratiekosten en financer des initiatives de formation pour tous les travailleurs et
de eindejaarspremie. les frais administratifs et la prime de fin d'année.

Art. 15.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij de

Art. 15.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une

collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegde paritair convention collective de travail, conclue au sein de la commission
comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 16.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 16.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national

voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.
VI. - Balans en rekeningen VI. - Bilan et comptes

Art. 17.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en sluit op 31 december

Art. 17.L'exercice prend cours le 1er janvier et se clôture le 31

van hetzelfde jaar. décembre de la même année.

Art. 18.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen

Art. 18.Chaque année, à la date du 31 décembre, le bilan et les

van het afgelopen dienstjaar afgesloten. comptes de l'exercice écoulé sont clôturés.
De balans en de rekeningen moeten op gebied van boekhouding duidelijk Le bilan et les comptes doivent être clairement définis sur le plan de
zijn omschreven. la comptabilité.
VII. - Toezicht VII. - Contrôle

Art. 19.De raad van beheer alsmede de, bij toepassing van artikel 12

Art. 19.Chaque année, le conseil d'administration ainsi que la

van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor personne désignée par la Commission paritaire des pompes funèbres
bestaanszekerheid, door het Paritair Comité voor de conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les
begrafenisondernemingen aangewezen persoon brengen jaarlijks ieder een fonds de sécurité d'existence, établissent chacun un rapport écrit sur
schriftelijk verslag uit over het vervullen van hun opdracht tijdens l'exécution de leur mission au cours de l'année écoulée. Le bilan et
het verlopen jaar. De balans met hogergenoemde schriftelijke verslagen les rapports écrits susmentionnés doivent être soumis à l'approbation
moeten uiterlijk gedurende de maand april tot goedkeuring aan het de la Commission paritaire des pompes funèbres au plus tard dans le
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen worden voorgelegd. courant du mois d'avril.
VIII. - Ontbinding en vereffening VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt door het Paritair Comité

Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission

voor de begrafenisondernemingen uitgesproken. paritaire des pompes funèbres.
Het comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van La commission décide de la destination des biens et valeurs du fonds
het fonds, na kwijting van het passief, door aan deze goederen en après acquittement du passif en donnant à ces biens et valeurs une
waarden een bestemming te geven die overeenkomt met het doel waartoe het fonds is opgericht. affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été créé.
Het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen wijst de in La Commission paritaire des pompes funèbres désigne comme liquidateurs
artikel 8 bedoelde leden van de raad van beheer als vereffenaars aan. les membres du conseil d'administration visés à l'article 8.
TITEL III. - Slotbepalingen TITRE III. - Dispositions finales

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 21.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 (registratienummer 107520/CO/320). Zij treedt in werking op 1 juli 2013 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2014. De Minister van Werk, convention collective de travail du 21 octobre 2011 (numéro d'enregistrement 107520/CO/320). Elle entre en vigueur le 1er juillet 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^