Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 57 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 57 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten | collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime |
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 57 jaar (1) | de chômage avec complément d'entreprise à partir de 57 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten | travail du 21 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au régime |
regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 57 jaar. | de chômage avec complément d'entreprise à partir de 57 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 | Convention collective de travail du 21 mai 2013 |
Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 57 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 57 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro |
115295/CO/149.03) | 115295/CO/149.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt |
Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011, gesloten in het | proroge la convention collective de travail du 16 juin 2011, conclue |
Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het brugpensioen | au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, |
na ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 | concernant la prépension après licenciement, rendue obligatoire par |
december 2011 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 2012). | arrêté royal du 1er décembre 2011 (Moniteur belge du 2 février 2012). |
De huidige collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen wijziging aan | La présente convention collective de travail n'apporte pas de |
de leeftijdsvoorwaarden vermeld in de bovengenoemde collectieve | modification aux conditions d'âge prévues par la convention collective |
arbeidsovereenkomst. | de travail susmentionnée. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger |
Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les |
toestanden en conform de criteria vastgelegd in he koninklijk besluit | entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 |
van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | |
(Belgisch Staatsblad van 11 december 1992) wordt de bestaande | prépension conventionnelle (Moniteur belge du 11 décembre 1992), la |
collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd voor de periode | convention collective de travail existante est prorogée telle quelle |
van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2014. | pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2014. |
Art. 4.De leeftijd voor mannelijke en vrouwelijke werklieden die in |
|
het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag stappen, bedraagt 57 | Art. 4.L'âge est fixé à 57 ans pour les ouvriers et ouvrières qui |
jaar, mits voldaan aan de voorwaarden inzake de van toepassing zijnde | entrent en régime de chômage avec complément d'entreprise, pour autant |
que les conditions en matière de réglementation en vigueur soient | |
reglementering. | respectées. |
Art. 5.De leeftijd bedoeld bij artikel 4 van deze collectieve |
Art. 5.L'âge visé à l'article 4 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn bij het effectief verstrijken | de travail doit être atteint à la fin effective du délai de préavis ou |
van de opzegtermijn of op de laatste werkdag in geval van betaling van | au dernier jour de travail effectif en cas de paiement d'une indemnité |
een verbrekingsvergoeding. | compensatoire de préavis. |
Art. 6.De werknemer die op stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 6.Le travailleur qui souhaite être mis en régime de chômage avec |
wenst gesteld te worden, verwittigt de werkgever zes maanden vóór de | complément d'entreprise avertit l'employeur six mois avant la date à |
datum van de ingang van dit stelsel. Van deze termijn kan bij | laquelle ce régime prend cours. Il est possible de déroger à ce délai |
onderlinge overeenkomst tussen werkgever en werknemer afgeweken worden | de commun accord entre l'employeur et le travailleur, en raison de |
naar aanleiding van bijzondere omstandigheden zoals bijvoorbeeld | circonstances particulières, telles que les raisons familiales, |
omwille van familiale redenen, beperkte medische geschiktheid van de | l'aptitude médicale limitée du travailleur, le départ nécessaire de |
werknemer, noodzakelijke personeelsafvloeiingen. | personnel. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | le 1er juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |