Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, | collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan |
resultaatsgebonden voordelen (1) | d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des ports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, | travail du 22 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan |
resultaatsgebonden voordelen. | d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | Commission paritaire des ports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 | Convention collective de travail du 22 avril 2013 |
Invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente | Introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux |
resultaatsgebonden voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 12 juni | résultats (Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro |
2013 onder het nummer 115289/CO/301) | 115289/CO/301) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission |
Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het algemeen | paritaire des ports ainsi qu'aux ouvriers portuaires du contingent |
en logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. Deze | général, du contingent logistique et aux gens de métier qu'ils |
collectieve arbeidsovereenkomst is ook van toepassing op de werknemers | occupent. La présente collective de travail s'applique également aux |
die verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst voor logistieke havenarbeid. | travailleurs liés par un contrat de travail portuaire logistique. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 | application de la convention collective de travail n° 90 du 20 |
december 2007 betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden | décembre 2007 concernant les avantages non récurrents liés aux |
voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90bis | résultats, modifiée par la convention collective de travail n° 90bis |
van 21 december 2010. | du 21 décembre 2010. |
Art. 3.Volgende regels gelden voor de toekenning van het voordeel : |
Art. 3.Les règles suivantes sont d'application pour l'octroi de |
a) Hebben recht op deze premie : | l'avantage : a) Ont droit à cette prime : |
- de havenarbeiders en vaklui die erkend of ingeschreven zijn tijdens | - les ouvriers portuaires et gens de métier agréés ou inscrits durant |
de referteperiode. Worden eveneens als dusdanig beschouwd : de | la période de référence. Sont également considérés comme tels : les |
havenarbeiders en de vaklui die in 2013 met pensioen zijn gegaan of in | travailleurs portuaires et gens de métier qui, durant l'année 2013, |
2013 overgegaan zijn naar het stelsel van de verminderde | prennent leur pension ou passent au régime de capacité de travail |
arbeidsgeschikten. | réduite. |
b) Hebben geen recht op deze premie : | b) N'ont pas droit à la prime : |
- havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning gedurende | - les ouvriers portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au |
de referteperiode of de vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de | cours de la période de référence et les gens de métier qui ont |
referteperiode; | démissionné au cours de la période de référence; |
- de havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende | - les ouvriers portuaires dont la reconnaissance a été retirée pour |
reden of wegens tekort aan prestaties en de vaklui die werden | motifs graves ou manque de prestations et les gens de métier licenciés |
ontslagen om dringende redenen; | pour motifs graves; |
- de havenarbeiders en vaklui waarvan de erkenning of inschrijving | - les ouvriers portuaires et les gens de métier dont la reconnaissance |
geschorst is gedurende de volledige referteperiode. | ou l'inscription a été suspendue pendant la totalité de la période de |
Art. 4.Het voordeel wordt toegekend indien de totale verwerkte |
référence. Art. 4.L'avantage est octroyé si le tonnage total traité par |
tonnenmaat van alle Belgische Zeehavens samen tijdens de | l'ensemble des ports de mer belges considérés ensemble atteint au |
referteperiode minimum 50 miljoen ton bedraagt. De referteperiode | minimum 50 millions de tonnes durant la période de référence. La |
loopt van 1 april 2013 tot 30 juni 2013. | période de référence commence le 1er avril 2013 jusqu'au 30 juin 2013. |
Art. 5.Na afloop van de referteperiode bepalen de cijfers van |
Art. 5.A l'issue de la période de référence, les chiffres des |
volgende instellingen van de verschillende havens of de doelstelling | instances portuaires suivantes déterminent si l'objectif a ou non été |
al dan niet werd behaald : | atteint : |
- Gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen; | - Gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen; |
- Gemeentelijk havenbedrijf Gent; | - Gemeentelijk havenbedrijf Gent; |
- Autonoom gemeentebedrijf haven van Oostende; | - Autonoom gemeentebedrijf haven van Oostende; |
- Haven van Brussel-Vilvoorde; | - Port de Bruxelles-Vilvorde; |
- Maatschappij voor de Brugse Zeevaartinrichtingen. | - Maatschappij voor de Brugse Zeevaartinrichtingen. |
Deze instellingen zullen de voorzitter van het paritair comité | Ces institutions informeront mensuellement le président de la |
maandelijks informeren over de reeds verwerkte tonnenmaat. | commission paritaire du tonnage déjà traité. |
Art. 6.Ieder geschil over de evaluatie van de resultaten worden |
Art. 6.Tout litige portant sur l'évaluation des résultats est examiné |
behandeld in het Paritair Comité voor het havenbedrijf. | au sein de la Commission paritaire des ports. |
Art. 7.Iedere havenarbeider, vakman of werknemer die verbonden is met |
Art. 7.Tout ouvrier portuaire, homme de métier ou travailleur sous |
een arbeidsovereenkomst van logistieke havenarbeid en die voldoet aan | contrat de travail portuaire logistique et qui satisfait aux |
de voorwaarden beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 360 | conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de 360 EUR, |
EUR ongeacht het aantal effectieve prestaties gedurende de | indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période |
referteperiode. | de référence. |
Het bedrag wordt in juli 2013 individueel aan de werknemer gestort met | L'avantage sera versé en juillet 2013 individuellement au travailleur, |
de eerste loonbetaling met betrekking tot juli 2013. | avec le premier paiement salarial relatif au mois de juillet 2013. |
Art. 8.De geldigheidsduur van het plan loopt van 1 april 2013 tot 30 |
Art. 8.La durée de validité du plan commence le 1er avril 2013 |
juni 2013. | jusqu'au 30 juin 2013. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd en treedt in werking op 1 april 2013 tot en met 30 juni | une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2013 jusqu'au 30 |
2013. | juin 2013 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |