Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 206, |
artikel 206 § 3, 1°, 2° en 4°, vervangen bij de wet van 28 april 2010 | § 3, 1°, 2° et 4°, remplacé par la loi du 28 avril 2010 et modifié par |
en gewijzigd bij de wet van 3 augustus 2012, en artikel 209; | la loi du 3 août 2012, et l'article 209; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des |
naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de | membres du personnel en service dans les centres du système d'appel |
centra van het eenvormig oproepstelsel, gewijzigd bij de koninklijke | unifié vers le SPF Intérieur, modifié par les arrêtés royaux des 29 |
besluiten van 29 augustus 2012 en 21 januari 2013; | août 2012 et 21 janvier 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er août 2013; |
augustus 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 2013; |
september 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 3 september 2013; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 3 septembre 2013; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 2013/07 van het | Vu le protocole de négociation n° 2013/07 du Comité de Secteur V, |
Sectorcomité V - Binnenlandse Zaken, gesloten op 4 september 2013; | Intérieur, conclu le 4 septembre 2013; |
Gelet op advies 54.330/2 van de Raad van State, gegeven op 13 november | Vu l'avis 54.330/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat artikel 7 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 | Considérant que l'article 7 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant |
houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en premies | réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, |
overheidsdiensten, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 november | modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 2006, stipule que sans |
2006, bepaalt dat onverminderd de regelen betreffende de | préjudice des règles relatives au contrôle administratif et |
administratieve en begrotingscontrole, de vergoedingen, toelagen en | budgétaire, les indemnités, allocations et primes sont fixées par un |
premies vastgesteld voor een of meer federale overheidsdiensten bij | arrêté de Notre ou de Nos Ministres intéressés lorsqu'elles sont |
een besluit van Onze betrokken minister of ministers gelden; | propres à un ou plusieurs services publics fédéraux; |
Overwegende dat de verwijzing in de aanhef naar artikel 4, § 2, 1°, | Considérant que la référence dans le préambule à l'article 4, § 2, 1°, |
van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, niet werd aanbevolen door de Raad van State toen | fonction publique, n'a pas été recommandée par le Conseil d'Etat |
advies werd verleend inzake het oorspronkelijk koninklijk besluit van | lorsqu'un avis a été rendu concernant l'arrêté royal original du 12 |
12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van | octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en |
de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig | service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF |
oproepstelsel en dat derhalve de medeondertekening en voordracht door | Intérieur, et que par conséquent la co-signature et la proposition par |
de Minister tot wiens bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren niet | le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions n'est pas |
noodzakelijk is; | nécessaire; |
Overwegende dat de desbetreffende bepalingen hun rechtsgrond ontlenen | Considérant que les dispositions visées trouvent leur fondement |
aan artikel 206 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | juridique dans l'article 206 de la loi du 15 mai 2007 relative à la |
veiligheid; | sécurité civile; |
Overwegende dat de formulering inzake de indexatie opgenomen in | Considérant que la formulation relative à l'indexation reprise à |
artikel 5bis, § 2, naar analogie is overgenomen van het artikel 29 van | l'article 5bis, § 2, a été reprise par analogie à l'article 29 de |
het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, en dat | membres du personnel de la fonction publique fédérale, et que par |
derhalve de coherentie verzekerd is; | conséquent la cohérence est assurée; |
Overwegende dat de retroactieve inwerkingtreding van artikel 12 | Considérant que l'entrée en vigueur rétroactive de l'article 12 a été |
gemotiveerd is gelet het feit dat de desbetreffende bepaling de | motivée étant donné que la disposition en question implique la simple |
loutere regularisatie van een rechtstoestand inhoudt en vereist is | régularisation d'une situation juridique et est requise pour la |
voor de continuïteit van de openbare dienst en dat derhalve ook de | continuité du service public et que par conséquent, l'exigence en |
vereiste inzake rechtszekerheid vervuld is en de individuele rechten | matière de sécurité juridique est également remplie et que les droits |
geëerbiedigd zijn; | individuels sont respectés; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2011 |
tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de | instituant le transfert des membres du personnel en service dans les |
personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig | centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, est complété |
oproepstelsel, wordt aangevuld met een lid, luidende : | par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid wordt de overplaatsing die bij | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le transfert qui en application de cet |
toepassing van dit lid na 31 december 2013 uitwerking heeft, | alinéa produit ses effets après le 31 décembre 2013, est d'office |
ambtshalve geacht terugwerkende kracht te hebben tot 31 december 2013. | considéré avoir un effet rétroactif jusqu'au 31 décembre 2013." |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"Het in artikel 1 bedoeld statutair gemeentepersoneel met de graad en | "Le personnel communal statutaire visé à l'article 1er avec le grade |
weddenschaal die hierna in de tweede kolom onder de betrokken gemeente | et l'échelle de traitement mentionnés ci-dessous dans la deuxième |
vermeld in de eerste kolom zijn opgenomen op het ogenblik van de | colonne en regard de la commune concernée figurant dans la première |
overplaatsing, wordt ambtshalve benoemd in de graad die in de derde | colonne au moment du transfert, est nommé d'office dans le grade |
kolom is opgenomen. | mentionné à la troisième colonne. |
Communes/Gemeenten | Communes/Gemeenten |
Grade et échelle de traitement | Grade et échelle de traitement |
Graad en weddenschaal | Graad en weddenschaal |
Grade/Graad | Grade/Graad |
Anvers/Antwerpen | Anvers/Antwerpen |
collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 | collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker | collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker |
C4-C5 | C4-C5 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Bruges/Brugge | Bruges/Brugge |
collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 | collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker | collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker |
C4-C5 | C4-C5 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Gand/Gent | Gand/Gent |
collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 | collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker | collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker |
C4-C5 | C4-C5 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Hasselt | Hasselt |
collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 | collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker | collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker |
C4-C5 | C4-C5 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Louvain/Leuven | Louvain/Leuven |
collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 | collaborateur administratif/administratief medewerker C1-C2 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker | collaborateur administratif en chef/administratief hoofdmedewerker |
C4-C5 | C4-C5 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Liège/Luik | Liège/Luik |
collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 | collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Mons/Bergen | Mons/Bergen |
collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 | collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
assistant administratif/administratief assistent C3 | assistant administratif/administratief assistent C3 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Namur/Namen | Namur/Namen |
collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 | collaborateur administratif/administratief medewerker D4, D5, D5.1 |
assistanttechnique/technisch assistent | assistanttechnique/technisch assistent |
Art. 3.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'article 4, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
lid, luidende : | rédigé comme suit : |
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de | "Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de |
beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken | sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre |
personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, | du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, |
overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut." | conformément à son statut communal." |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté il est inséré un article 4bis rédigé comme |
luidende : | suit : |
" Art. 4bis.Aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4 wordt een |
« Art. 4bis.Aux membres du personnel visés à l'article 4 il est |
weddencomplement toegekend waarvan het bedrag het verschil is tussen | octroyé un complément de traitement dont le montant correspond à la |
de wedde in de oude weddenschaal in de zin van het koninklijk besluit | différence entre la rémunération dans l'ancienne échelle de traitement |
van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de | au sens de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt enerzijds en de wedde | pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale |
vastgesteld in toepassing van dit besluit, verminderd met de eerste | d'une part, et la rémunération fixée en application du présent arrêté, |
schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot | diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications |
51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar | |
ambt anderzijds. Dit bedrag is nooit negatief. Zodra de wedde | |
vastgesteld in toepassing van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties, hoger is dan de wedde in de oude weddenschaal in de zin van hetzelfde besluit, wordt het weddencomplement niet meer toegekend. Het weddencomplement wordt als wedde beschouwd." Art. 5.In artikel 5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "die bij hun overplaatsing niet beslist hebben onderworpen te blijven aan de op 1 januari 2011 van toepassing zijnde bepalingen van het geldelijk statuut, en andere geldelijke voordelen, overeenkomstig |
2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale,d'autre part. Ce montant n'est jamais négatif. Dès que la rémunération fixée en application de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle, est plus élevée que la rémunération dans l'ancienne échelle barémique au sens du même arrêté, le complément de traitement n'est plus octroyé. Le complément de traitement est considéré comme rémunération. » Art. 5.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est complété par les mots "qui, au moment de leur transfert, n'ont pas |
artikel 7, § 1, eerste, tweede en vierde lid," ingevoegd tussen de | décidé de rester soumis aux dispositions en vigueur au 1er janvier |
woorden "bedoeld in artikel 4," en de woorden "wordt een jaarlijkse | 2011 du statut pécuniaire, et tous autres avantages pécuniaires, |
integratietoelage toegekend". | conformément à l'article 7, § 1er, alinéas 1er, 2 et 4". |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 5bis.§ 1. De personeelsleden bedoeld in artikel 4 die op het |
« Art. 5bis.§ 1er. Les membres du personnel visés à l'article 4 qui, |
ogenblik van de overplaatsing of later, ten gevolge van het slagen in | lors de leur transfert ou plus tard, suite à la réussite d'une |
een gecertificeerde opleiding na 1 januari 2014, in de hoogste | formation certifiée après le 1er janvier 2014, sont rémunérés dans |
weddenschaal van hun graad bezoldigd worden en die drie keer de | |
vermelding "voldoet aan de verwachtingen" of de vermelding | l'échelle barémique la plus élevée de leur grade et qui obtiennent à |
"uitzonderlijk" hebben bekomen, bekomen een jaarlijkse toelage van | trois reprises la mention « répond aux attentes » ou la mention « |
1.700,00 euro voor de specificiteit van hun weddenschaal. Deze toelage | exceptionnel » bénéficient d'une allocation de 1.700,00 euros pour la |
wordt niet toegekend wanneer het personeelslid de vermelding "te | spécificité de leur échelle barémique. Cette allocation n'est pas |
verbeteren" of de vermelding "onvoldoende" heeft bekomen. | octroyée lorsque le membre du personnel a obtenu la mention « à |
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde toelage wordt verminderd | améliorer » ou la mention « insuffisant ». |
met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling die | Le montant de l'allocation visée à l'alinéa 1er est réduit du montant |
desgevallend aan het personeelslid wordt toegekend, en met het bedrag | de la prime de développement des compétences octroyée s'il échet au |
van de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in | membre du personnel, ainsi que du montant de la première bonification |
artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 | d'échelle et des bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 |
betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
federaal openbaar ambt. | des membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
§ 2. De in § 1 bedoelde toelage is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | § 2. L'allocation visée au § 1er est liée à l'indice pivot 138,01. |
Het bedrag van de in § 1 bedoelde jaarlijkse toelage wordt gedeeld | Le montant de l'allocation annuelle visée au § 1er est divisé en |
door twaalf en maandelijks tegelijkertijd met en in dezelfde mate van | douzième et liquidé mensuellement en même temps et dans la même mesure |
de wedde uitbetaald op grond van de verrichte prestaties. | que le traitement sur la base des prestations effectuées. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de in § 1 bedoelde | services publics fédéraux, s'applique également à l'allocation visée |
toelage." | au § 1er. |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté, est complété par un paragraphe 4 |
paragraaf 4, luidende : | rédigé comme suit : |
" § 4. Het personeelslid bedoeld in § 1, dat heeft beslist onderworpen | « § 4. Le membre du personnel visé au § 1er, qui a décidé de rester |
te blijven aan de wetten en reglementen bedoeld in § 1 kan niet | soumis aux lois et règlements visés au § 1er, ne peut pas bénéficier |
genieten van de premie voor competentieontwikkeling." | de la prime de développement des compétences. » |
Art. 8.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "au 1erjanvier |
woorden "op 1 januari 2011 maaltijdcheques werden toegekend" vervangen | 2011 étaient octroyés des titres-repas" sont remplacés par les mots |
door de woorden "krachtens de op hen op 1 januari 2011 van toepassing | "en vertu des dispositions du statut pécuniaire qui leurs étaient |
zijnde bepalingen van het geldelijk statuut maaltijdcheques konden | applicables au 1er janvier 2011 pourraient être octroyés des |
worden toegekend". | titres-repas". |
Art. 9.In artikel 10, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 9.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots |
de woorden "op 1 januari 2011" vervangen door de woorden "op 1 januari | "au 1er janvier 2011"sont remplacés par les mots "au 1er janvier de |
van het jaar voorafgaand aan het jaar van de overplaatsing". | l'année qui précède l'année du transfert". |
Art. 10.Artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 10.L'article 12, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa |
een lid, luidende : | rédigé comme suit : |
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de | "Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de |
beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken | sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre |
personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, | du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, |
overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut." | conformément à son statut communal." |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 11.Dans l'article 14 du même arrêté les mots « articles 5, 6, 7, |
"artikelen 5, 6, 7, § 1, 8, 9 en 10, § 1" vervangen door de woorden | § 1er, 8, 9 et 10, § 1er » sont remplacés par les mots « articles |
"artikelen 4bis, 5, 5bis, 6, 7 § 1, 8, 9 en 10, § 1". | 4bis, 5, 5bis, 6, 7, § 1er, 8, 9 et 10, § 1er ». |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011, |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2011, à |
met uitzondering van de artikelen 4, 6 en 11, die in werking treden op | l'exception des articles 4, 6 et 11, qui entrent en vigueur le 1er |
1 januari 2014. | janvier 2014. |
Art. 13.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 13.La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 26 december 2013. | Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |