Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, vijfde lid; | alinéa 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 maart 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 mars 2012; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 maart 2012; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 23 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2012; |
oktober 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2012; |
november 2012; Gelet op het advies 52.435/2 van de Raad van State gegeven op 17 | Vu l'avis 52.435/2 du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2012, en |
december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 147 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
Article 1er.A l'article 147 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les |
1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 juni 1999, 22 | arrêtés royaux des 13 juin 1999, 22 novembre 2001, 11 mars 2002, 18 |
november 2001, 11 maart 2002, 18 november 2003, 28 februari 2005, 31 | novembre 2003, 28 février 2005, 31 août 2009 et 17 octobre 2011, sont |
augustus 2009 en 17 oktober 2011, wordt gewijzigd als volgt : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, wordt het punt 14° geschrapt; | 1° au § 1er, le 14° est supprimé; |
2° in § 2, wordt het punt 11° geschrapt. | 2° au § 2, le 11° est supprimé. |
Art. 2.Artikel 148bis, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 148bis, 3° du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 13 oktober 2004 en 17 oktober 2011, wordt | royaux des 13 octobre 2004 et 17 octobre 2011, sont apportées les |
gewijzigd als volgt : | modifications suivantes : |
1° in de eerste streep, na de woorden « naar het toilet te gaan » | 1° dans le premier tiret, après les mots « aller à la toilette », sont |
worden de woorden « (categorie F) » toegevoegd; | ajoutés les mots : « (catégorie F) »; |
2° de tweede streep wordt vervangen als volgt : | 2° le second tiret est remplacé comme suit : |
« - ofwel is hij psychisch afhankelijk : hij is gedesoriënteerd in | « - soit il est dépendant psychiquement : il est désorienté dans le |
tijd en ruimte én is afhankelijk om zich te wassen en/of te kleden | temps et dans l'espace et il est dépendant pour se laver et/ou |
(categorie Fd); »; | s'habiller (catégorie Fd); »; |
3° de volgende streep wordt toegevoegd : | 3° le tiret suivant est ajouté : |
« - ofwel gaat het om een rechthebbende waarvoor op basis van een | « - soit il s'agit d'un bénéficiaire qui a été diagnostiqué comme |
gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie dat werd uitgevoerd | souffrant de démence à la suite d'un bilan diagnostique spécialisé de |
door een geneesheer-specialist in de neurologie, in de psychiatrie of | la démence effectué par un médecin spécialiste en neurologie, en |
in de geriatrie, met schriftelijk verslag, de diagnose voor dementie | gériatrie ou en psychiatrie, ayant fait l'objet d'un rapport écrit |
werd vastgesteld (categorie D). ». | (catégorie D). ». |
Art. 3.Artikel 153bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 153bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 april 2003 en gewijzigd bij de koninklijke | du 13 juin 1999 et modifié par les arrêtés royaux des 11 mars 2002 et |
besluiten van 11 maart 2002 en 4 april 2003, wordt gewijzigd als volgt : | 4 avril 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, wordt het 2e alinea vervolledigd als volgt : | 1° au § 1er, l'alinéa 2 est complété comme suit : |
« De aanvraag voor een rechthebbende die is geklasseerd in de | « La demande pour un bénéficiaire classé dans la catégorie D ne peut |
categorie D kan pas ingediend worden op voorwaarde dat in het | être introduite que si la date du diagnostic visé à l'article 148bis, |
verzorgingsdossier zoals bedoeld in § 5 de datum is vermeld waarop de | 3°, troisième tiret, est indiquée dans le dossier de soins visé au § |
zoals bedoeld in artikel 148bis, 3°, derde streep, diagnose is | |
gesteld. ». | 5. ». |
2° in § 2, wordt de volgende alinea toegevoegd : | 2° l'alinéa suivant est ajouté au § 2 : |
« Indien het gaat om een rechthebbende die is geklasseerd in de | « S'il s'agit d'un bénéficiaire classé dans la catégorie D, chaque |
categorie D, en telkens als hij enkel op basis van de fysieke criteria | fois qu'il serait susceptible de changer de catégorie sur la seule |
in de evaluatieschaal van categorie zou wijzigen, dient de instelling | base des critères physiques de l'échelle d'évaluation, l'institution |
een aangepaste evaluatieschaal aan de verzekeringsinstelling over te | doit transmettre à son organisme assureur une échelle d'évaluation |
maken. Het meedelen van deze informatie aan de verzekeringsinstelling | adaptée. La communication de cette information à l'organisme assureur |
doet geen afbreuk aan het feit dat de rechthebbende, op basis van een | ne porte aucun préjudice au fait que le bénéficiaire peut rester |
gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie dat werd uitgevoerd | classé dans la catégorie D sur base d'un bilan diagnostique spécialisé |
door een geneesheer-specialist in de neurologie, in de psychiatrie of | de la démence effectué par un médecin spécialiste en neurologie, en |
in de geriatrie, geklasseerd kan blijven in de categorie D. ». | gériatrie ou en psychiatrie. ». |
3° § 5 wordt vervolledigd als volgt : | 3° le § 5 est complété comme suit : |
« c) als de rechthebbende in de categorie D geklasseerd is : de datum | « c) si le bénéficiaire est classé dans la catégorie D : la date du |
van het gespecialiseerd diagnostisch bilan voor dementie dat werd | bilan diagnostique spécialisé de la démence effectué par un médecin |
uitgevoerd door een geneesheer-specialist in de neurologie, in de | spécialiste en neurologie, en gériatrie ou en psychiatrie. ». |
psychiatrie of in de geriatrie. ». | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013, à |
met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft op 1 januari 2012. | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |