Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de extralegale gezinsbijlagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux allocations familiales extralégales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, | collective de travail du 13 octobre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de extralegale gezinsbijlagen (1) | relative aux allocations familiales extralégales (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011, | travail du 13 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de extralegale gezinsbijlagen. | relative aux allocations familiales extralégales. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 | Convention collective de travail du 13 octobre 2011 |
Extralegale gezinsbijlagen | Allocations familiales extralégales |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro |
106639/CO/216) | 106639/CO/216) |
Preambule | Préambule |
Overwegende dat het Paritair Comité voor de notarisbedienden krachtens | Attendu que la Commission paritaire pour les employés occupés chez les |
het koninklijk besluit van 9 februari 1971 tot oprichting van sommige | notaires a été instituée en vertu de l'arrêté royal du 9 février 1971 |
paritaire comités en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid werd opgericht. | instituant certaines commissions paritaires et fixant leur compétence. |
Overwegende dat dit paritair comité sinds zijn oprichting talrijke | Attendu que cette commission paritaire a, depuis sa création, conclu |
collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten heeft die sociale | de nombreuses conventions collectives de travail qui octroient des |
voordelen aan de bedienden van de sector toekennen waaronder de | avantages sociaux aux employés du secteur parmi lesquelles la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 1997 die het principe van | convention collective du 19 mars 1997 prévoyant le principe de |
toekenning van extralegale gezinsbijlagen voorziet. | l'octroi d'allocations familiales extralégales. |
A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la |
notarisbedienden ressorteren. | Commission paritaire des employés occupés chez les notaires. |
§ 2. Zij is niet van toepassing op : | § 2. Elle n'est néanmoins pas d'application aux : |
a. de personen tewerkgesteld in het kader van een studentenovereenkomst; | a. personnes occupées sous contrat de travail d'étudiant; |
b. de personen tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst afgesloten in | b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre |
het kader van een speciaal door en met steun van de overheid | d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion |
uitgevoerd opleidings-, arbeidsinpassings- en omscholingsprogramma. | professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics. |
§ 3. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 3. Par "employés", on entend : les employés et les employées. |
B. Begrippen en definities | B. Notions et définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, il y a lieu d'entendre par : |
- het fonds voor bestaanszekerheid : het "Fonds voor bestaanszekerheid | - le fonds de sécurité d'existence : le "Fonds de sécurité d'existence |
van het notariaat" opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst | du notariat" dont les statuts ont été établis par la convention |
van 13 oktober 2011 betreffende de oprichting van een fonds voor | collective de travail du 13 octobre 2011 relative l'institution d'un |
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten; | fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses statuts; |
- de extralegale gezinsbijslagen : de aanvulling op wettelijke | - les allocations familiales extralégales : le complément aux |
gezinsbijlagen toegekend aan de bedienden van de sector overeenkomstig | allocations familiales légales octroyé conformément aux conditions |
de voorwaarden hieronder vastgesteld. | arrêtées ci-après aux employés du secteur. |
C. Voorwerp van de overeenkomst | C. Objet de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidovereenkomst heeft als voorwerp : |
Art. 3.La présente convention a pour objet : |
- de huidige praktijk met betrekking tot de betaling van extralegale | - de confirmer la pratique actuelle relative au paiement d'allocations |
gezinsbijslagen te bevestigen, en | familiales extralégales, et |
- hun toekenningsvoorwaarden te bepalen. | - d'en fixer les conditions d'octroi. |
E. Aard van de voordelen en schuldenaar | E. Nature des avantages et débiteur |
Art. 4.Extralegale gezinsbijslagen worden als aanvulling op de |
Art. 4.Des allocations familiales extralégales sont octroyées en |
wettelijke gezinsbijslagen aan de bedienden van de sector toegekend | complément des allocations familiales légales aux employés du secteur |
overeenkomstig de toekenningsvoorwaarden vermeld in artikel 6. | conformément aux conditions d'octroi fixées à l'article 6. |
Art. 5.Deze extralegale gezinsbijslagen worden door het "Fonds voor |
Art. 5.Ces allocations familiales extralégales sont octroyées par le |
bestaanszekerheid van het notariaat" uitgekeerd. | "Fonds de sécurité d'existence du notariat". |
G. Toekenningsvoorwaarden | G. Conditions d'octroi |
Art. 6.§ 1. Al de bedienden die overeenkomstig het artikel 1 binnen |
Art. 6.§ 1er. Tous les employés tombant dans le champ d'application |
het toepassingsgebied van deze overeenkomst vallen hebben recht op | de la présente convention collective de travail tel qu'il est défini |
extralegale gezinsbijslagen voor zover zij een of meerdere kinderen | en son article 1er ont droit aux allocations familiales extralégales |
hebben die van de wettelijke gezinsbijslagen genieten. | pour autant qu'ils aient un ou des enfants qui bénéficient |
d'allocations familiales légales. | |
§ 2. Per kind dat van de wettelijke gezinsbijslagen geniet bedraagt de | § 2. Par enfant qui bénéficie d'allocations familiales légales, le |
extralegale gezinsbijslag 50 EUR per maand, ongeacht het arbeidsregime | montant des allocations familiales extralégales est égal à 50 EUR par |
van de bediende. | mois, indépendamment du régime de travail de l'employé. |
§ 3. De extralegale gezinsbijslagen worden verschuldigd voor de | § 3. Les allocations familiales extralégales sont dues pour une |
periode die met de maand waarin het kind geboren wordt of de maand van | période qui débute le mois de la naissance ou de l'adoption de |
adoptie begint en met de maand waarin het kind de leeftijd van drie | l'enfant et qui se termine le mois durant lequel il atteint l'âge de |
jaar bereikt eindigt. | trois ans. |
§ 4. Wanneer de bediende binnen het toepassingsgebied van deze | § 4. Lorsque l'employé tombe dans le champ d'application de la |
overeenkomst valt na de geboorte van het kind begint deze periode in | présente convention après la naissance ou l'adoption de l'enfant, |
de maand van indiensttreding bij een werkgever die binnen het | cette période débute le mois durant lequel il entre au service d'un |
toepassingsgebied van deze overeenkomst valt. | employeur ressortissant du champ d'application de la présente |
§ 5. Wanneer de bediende buiten het toepassingsgebied van deze | convention. § 5. Lorsque l'employé cesse de tomber dans le champ d'application de |
overeenkomst valt voor het kind de leeftijd van drie jaar bereikt | la présente convention avant que l'enfant ait atteint l'âge de trois |
eindigt deze periode met de maand van uitdiensttreding bij een | ans, cette période se termine à la fin du mois durant lequel il quitte |
werkgever die binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt. | le service d'un employeur ressortissant du champ d'application de la présente convention. |
§ 6. Indien de twee ouders van het kind bediende zijn die binnen het | § 6. Si les deux parents de l'enfant sont des employés qui tombent |
toepassingsgebied van de huidige overeenkomst vallen, zal de | dans le champ d'application de la présente convention, le complément |
aanvulling op gezinsbijslagen slechts één keer uitbetaald worden, bij | d'allocations familiales ne sera accordé qu'une seule fois, par |
voorrang aan de bediende met de langste anciënniteit bij een werkgever | priorité à l'employé qui a la plus longue ancienneté auprès d'un |
die binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst valt. | employeur du secteur. |
H. Financiering | H. Financement |
Art. 7.De extralegale gezinsbijslagen worden gefinancierd door de |
Art. 7.Les allocations familiales extralégales sont financées par la |
algemene bijdrage van de werkgevers in het fonds voor | cotisation générale au fonds de sécurité d'existence payée par les |
bestaanszekerheid beoogd door artikel 4 van de collectieve | employeurs conformément à l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 betreffende de oprichting van | travail du 13 octobre 2011 relative à la création d'un fonds de |
een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. | sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts. |
I. Opheffingsbepalingen | I. Disposition abrogatoire |
Art. 8.De volgende bepalingen worden vervangen door deze collectieve |
Art. 8.Les dispositions suivantes ont été remplacées par la présente |
arbeidsovereenkomst en worden bijgevolg opgeheven : | convention collective de travail et sont donc abrogées : |
- het artikel 10 - 9ter, punt 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst | - l'article 10 - 9ter, point 3 de la convention collective de travail |
van 19 maart 1997; | du 19 mars 1997; |
- het artikel 9ter, punt 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | - l'article 9ter, point 3 de la convention collective de travail du 22 |
22 september 1994 - Maatregelen ten voordelen van oudere bedienden en | septembre 1994 - Mesures en faveur des employés âgés et pour la |
tot bevordering van de tewerkstelling in het notariaat; | promotion de l'emploi dans le notariat; |
- het artikel 13, punt 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 | - l'article 13, point 3 de la convention collective de travail du 15 |
januari 2002 - Invoering in het notariaat van het stelsel van | janvier 2002 - Instauration dans le notariat du système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking - Maatregelen ten | prestations de travail à mi-temps - Mesures en faveur des employés |
voordele van oudere bedienden en tot bevordering van de tewerkstelling | âgés et pour la promotion de l'emploi dans le notariat. |
in het notariaat. | |
K. Nietigheid | K. Nullité |
Art. 9.De nietigheid van een of meer artikelen of delen van artikelen |
Art. 9.La nullité d'un ou plusieurs articles ou de parties d'articles |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt niet de nietigheid | de la présente convention collective de travail n'entraîne pas la |
teweeg van het geheel van de collectieve arbeidsovereenkomst. | nullité de l'ensemble de la convention collective de travail |
L. Duur van de overeenkomst Art. 10.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2012. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen slechts worden opgezegd met een opzeggingstermijn van tenminste zes maanden. Deze opzegging moet gebeuren bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de notarisbedienden en aan de ondertekenende organisaties en heeft uitwerking vanaf de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2013. De Minister van Werk, |
L. Durée de la convention Art. 10.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2012. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne peut être dénoncée par chacune des parties signataires que moyennant un délai de préavis d'au moins six mois. Cette dénonciation doit être faite par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires et aux organisations signataires et sortira ses effets le troisième jour ouvrable après la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |