Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ressorteren (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ressorteren (1) Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les
opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission
(P.C. 114) ressorteren (1) paritaire de l'industrie des briques (C.P. 114) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2001 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 mai 2001 fixant les délais de préavis pour les
de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij; l'industrie des briques;
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de steenbakkerij Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie des
van 9 juli 2012; briques du 9 juillet 2012;
Gelet op advies 52.074/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober Vu l'avis 52.074/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2012 en
2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
Comité voor de steenbakkerij. l'industrie des briques.
Dit besluit is niet van toepassing op de NV Scheerders-Van Kerckhove's Le présent arrêté ne s'applique pas à la SA Scheerders-Van Kerckhove's
Verenigde Fabrieken te Sint-Niklaas en op de werklieden die er zijn Verenigde Fabrieken à Saint-Nicolas et aux ouvriers qui y sont
tewerkgesteld. occupés.

Art. 2.De opzeggingstermijnen vermeld in artikel 3 gelden voor de

Art. 2.Les délais de préavis mentionnés à l'article 3 visent les

arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is contrats de travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier
aangevangen. 2012.

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier,
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : conclu pour une durée indéterminée, est fixé à :
- vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden - trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de six mois à
en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren - quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de cinq ans
en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren - cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de dix ans à
en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de
jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming quinze ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
tellen; - honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaren en - cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans et
meer anciënniteit in de onderneming tellen. plus d'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 4.De opzeggingstermijnen vermeld in artikel 5 gelden voor de

Art. 4.Les délais de préavis mentionnés à l'article 5 visent les

arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vanaf 1 januari 2012 is contrats de travail dont l'exécution a débuté à partir du 1er janvier
aangevangen. 2012.

Art. 5.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

Art. 5.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à
opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu
werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : pour une durée indéterminée, est fixé à :
- achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes - vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six
maanden anciënniteit in de onderneming tellen; mois d'ancienneté dans l'entreprise;
- veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en - quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de six mois à
minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren - quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de cinq ans
en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren - soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de dix ans
en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; à moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise;
- zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien - nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de quinze ans
jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise;
tellen; - honderdnegenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig - cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise.
jaren en meer anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 6.Dans le cadre d'un congé en vue du chômage avec complément

Art. 6.De opzeggingstermijnen vermeld in de artikelen 3 en 5 zijn

d'entreprise, les délais de préavis mentionnés aux articles 3 et 5 ne
niet van toepassing in geval van ontslag met het oog op werkloosheid
met bedrijfstoeslag. In dit geval gelden de opzeggingstermijnen zoals sont pas applicables. Dans ce cas les délais de préavis sont ceux
bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.

Art. 7.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

Art. 7.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

besluit blijven al hun gevolgen behouden. arrêté continuent à sortir tous leurs effets.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 10 mei 2001 tot vaststelling van de

Art. 8.L'arrêté royal du 10 mai 2001 fixant les délais de préavis

opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission
ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij, wordt paritaire de l'industrie des briques est abrogé.
opgeheven.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 10.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 10.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
Koninklijk besluit van 10 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 1 juni Arrêté royal du 10 mai 2001, Moniteur belge du 1er juin 2001.
2001.
^