Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de brugpensioenregeling op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de brugpensioenregeling op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de prépension à 56 ans avec 40 ans de carrière professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
betreffende de brugpensioenregeling op 56 jaar met 40 jaar relative au régime de prépension à 56 ans avec 40 ans de carrière
beroepsloopbaan (1) professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant,
betreffende de brugpensioenregeling op 56 jaar met 40 jaar relative au régime de prépension à 56 ans avec 40 ans de carrière
beroepsloopbaan. professionnelle.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011 Convention collective de travail du 12 juillet 2011
Brugpensioenregeling op 56 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan Régime de prépension à 56 ans avec 40 ans de carrière professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro
105746/CO/324) 105746/CO/324)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à l'exception des
uitzondering van de technische bedienden. employés techniques.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van de artikelen 47 en 48 van de wet van 12 april 2011 exécution des articles 47 et 48 de la loi du 12 avril 2011 modifiant
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise
interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord
en in uitvoering van de punten 3.1. en 5 van het protocolakkoord interprofessionnel et en exécution des points 3.1. et 5 du protocole
2011-2012 van 31 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de d'accord 2011-2012 du 31 mai 2011, conclu au sein de la Commission
diamantnijverheid en -handel. paritaire de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling

Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de

geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de
dringende reden, in de zin van de wetgeving betreffende de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2011 au 31
arbeidsovereenkomsten, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de décembre 2012, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au moment de
periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 en die op het ogenblik
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 40
tenminste 40 jaar, waarvan minimum 1 000 effectief gewerkte dagen in ans, dont au minimum 1 000 jours effectivement prestés comme ouvrier
de diamantnijverheid als arbeiders, kunnen laten gelden. dans l'industrie du diamant.
Bovendien moeten de werknemers het bewijs kunnen leveren dat zij, vóór En outre, ces travailleurs doivent pouvoir prouver qu'ils ont
de leeftijd van 17 jaar, gedurende tenminste 78 dagen effectué, avant l'âge de 17 ans, pendant au moins 78 jours, des
arbeidsprestaties hebben geleverd waarvoor sociale zekerheidsbijdragen prestations de travail pour lesquelles des cotisations de sécurité
zijn betaald met volledige onderwerping aan de sociale zekerheid of sociale ont été payées, avec assujettissement complet à la sécurité
tenminste 78 dagen arbeidsprestaties zijn geleverd in het kader van sociale, ou au moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre
het leerlingenwezen die zich situeren vóór 1 september 1983. de l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.
De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas
vervult, en wiens opzegtermijn na 31 december 2012 verstrijkt, behoudt précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre
het recht op de aanvullende vergoeding. 2012, maintient le droit à l'indemnité complémentaire.

Art. 4.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zij,

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés la présente convention

onder andere wat de berekeningsvoorwaarden, de procedure en de et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et les
betalingsmodaliteiten van de aanvullende vergoeding betreft zijn, modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les dispositions
onverminderd gunstiger bepalingen vastgesteld in een op sector- en/of de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974
op ondernemingsniveau gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, de instituant en régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans préjudice
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende de dispositions plus favorables prévues dans une convention collective
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij de travail conclue au niveau du secteur et/ou de l'entreprise.
worden ontslagen, van toepassing.
Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt, vanaf het bereiken van Le montant de l'indemnité complémentaire est augmenté de 1 EUR par
de leeftijd van 58 jaar, verhoogd met 1 EUR per vergoede jour de chômage indemnisé, à partir de l'âge de 58 ans.
werkloosheidsdag.

Art. 5.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze

Art. 5.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité
vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs
hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. reprennent le travail comme salarié, auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent la droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les licenciés.
Voor de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à
op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas
gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant
4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de
Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
werknemers indien zij worden ontslagen. travailleurs âgés, en cas de licenciement.

Art. 6.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten

Art. 6.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en

laste genomen van het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du
voor de brugpensioneringen vanaf 1 januari 2008. diamant" pour les prépensions à partir du 1er janvier 2008.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective du travail produit ses

ingang van 1 januari 2011 en houdt op uitwerking te hebben op 1 effets le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier
januari 2013. 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^