Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de opleidingsinspanningen 2011-2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de opleidingsinspanningen 2011-2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux efforts de formation 2011-2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2011, collective de travail du 18 octobre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de technique et d'évaluation de la conformité, relative aux efforts de
opleidingsinspanningen 2011-2012 (1) formation 2011-2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2011, travail du 18 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de technique et d'évaluation de la conformité, relative aux efforts de
opleidingsinspanningen 2011-2012. formation 2011-2012.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle
controles en gelijkvormigheidstoetsing technique et d'évaluation de la conformité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2011 Convention collective de travail du 18 octobre 2011
Opleidingsinspanningen 2011-2012 Efforts de formation 2011-2012
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro
106867/CO/219) 106867/CO/219)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de
van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het la compétence de la Commission paritaire pour les services et les
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité.
controles en gelijkvormigheidstoetsing.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in het kader van de Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre des
opleidingsverplichtingen zoals vermeld in artikel 2 van het koninklijk obligations concernant la formation visées à l'article 2 de l'arrêté
besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale
werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour
educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van insuffisantsen matière de formation en exécution de l'article 30 de la
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les
Generatiepact. générations.

Art. 3.Permanente vorming

Art. 3.Formation permanente

De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente Les parties signataires reconnaissent la nécessité de formation
vorming als middel tot verhoging van de competenties van de bedienden, permanente comme moyen d'augmenter la compétence des employés, et donc
en bijgevolg van de ondernemingen. des entreprises.
Tijdens de looptijd van dit akkoord zal een bijzondere aandacht gaan Pendant la durée de cet accord, une attention particulière ira à
naar een verhoging van de jaarlijkse participatiegraad van de l'augmentation du degré de participation annuel des employés de
bedienden met minimum 5 pct., door : minimum 5 p.c., par :
- de verlenging en verhoging van het globaal opleidingsengagement van - la prolongation et l'augmentation de l'engagement de formation
3,5 naar 4 dagen per jaar vanaf 2012 (= van 1,6 pct. naar 1,8 pct. van global de 3,5 à 4 jours par an à partir de 2012 (= de 1,6 p.c. à 1,8
de arbeidstijd); p.c. du temps de travail);
- de verlenging van de tweejaarlijkse enquête; - la prolongation de l'enquête bisannuelle;
- de evaluatie van de procedure tot afdwingbaarheid van het - l'évaluation de la procédure de la force obligatoire du droit de
individueel vormingsrecht; formation individuel;
- de evaluatie van de bestaande inspanningen (opleidingsplannen en - l'évaluation des efforts existants (plans de formation et CV
opleidingsCV) om tot betere resultaten te komen; formation) pour arriver à des meilleurs résultats;
- meer aandacht te hebben voor kleinere ondernemingen. - plus d'attention pour les petites entreprises.
Ondertekenende partijen bevestigen dat bovenstaande bepalingen Les parties signataires confirment que les dispositions concernant les
betreffende de opleidingsinspanningen overeenkomen met de efforts de formation ci-dessus correspondent aux obligations visées à
verplichtingen vermeld in artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, et ont été
van 11 oktober 2007, en geschreven zijn conform het artikel 2, § 2 van rédigées conformément à l'article 2, § 2 de cet arrêté et ont comme
dit besluit en tot doel hebben een jaarlijkse toename van de but de réaliser une augmentation annuelle du taux de participation à
participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 pct. te la formation d'au moins 5 p.c.
verwezenlijken.

Art. 4.Opleidingsinspanning

Art. 4.Effort de formation

De werkgever verbindt er zich toe om vanaf 1 januari 2012 gemiddeld en L'employeur s'engage, à partir du 1er janvier 2012, à consacrer en
globaal 4 dagen per jaar per bediende te besteden aan moyenne et globalement 4 jours par an par employé à la formation
beroepsopleiding. professionnelle.
Aanbevolen wordt om deze beroepsopleiding maximaal te spreiden tussen
de technische en de administratieve bedienden. Il est recommandé de répartir au maximum les efforts de formation
professionnelle entre les employés techniques et administratifs.
Om de realisatie van de inspanning te meten zal in de loop van het Afin de mesurer la réalisation de l'effort, une enquête sera organisée
tweede kwartaal van 2012 een enquête georganiseerd worden bij de au cours du deuxième trimestre de 2012 auprès des entreprises, y
ondernemingen, inclusief deze zonder syndicale delegatie. compris celles sans délégation syndicale. Les entreprises qui ne
Ondernemingen die niet antwoorden op deze enquête, kunnen geen beroep répondent pas à cette enquête ne pourront pas prétendre aux
doen op de financiële tussenkomsten van de paritaire interventions financières des instances paritaires de formation du
opleidingsinstantie van de sector. secteur.

Art. 5.Recht op opleiding

Art. 5.Droit à la formation

In 2012 en in 2013 heeft elke bediende recht op jaarlijks 1 dag En 2012 et en 2013, tout employé a droit à 1 jour de formation
beroepsopleiding. professionnelle par an.
Deze dag beroepsopleiding moet niet noodzakelijk opgenomen worden Cette journée de formation professionnelle ne doit pas nécessairement
tijdens het jaar waarin het recht ontstaat, maar alleszins in de se situer dans l'année d'où naît ce droit, mais en tout cas dans la
periode gaande van 1 januari 2012 tot 31 december 2013. période comprise entre le 1er janvier 2012 et le 31 décembre 2013.
De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 Les dispositions de la convention collective du 4 juillet 2008
betreffende het recht op opleiding, met registratienummer concernant le droit à la formation, enregistrée sous le numéro
88945/CO/219, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst van 31 88945/CO/219, modifiée par la convention collective de travail du 31
januari 2011, met registratienummer 103479/CO/219, worden verlengd tot janvier 2011, enregistrée sous le numéro 103479/CO/219, sont
31 december 2013. prolongées jusqu'au 31 décembre 2013.
Ten laatste tegen 31 december 2013 zal het paritair comité de Pour le 31 décembre 2013 au plus tard, la commission paritaire
uitvoering van dit artikel evalueren. procédera à l'évaluation de l'exécution du présent article.

Art. 6.Evaluatie van de opleidingsplannen en opleidingsCV

Art. 6.Evaluation des plans de formation et du CV formation

De toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst L'application des dispositions de la convention collective de travail
van 19 februari 2008 betreffende de opleidingsplannen, geregistreerd du 19 février 2008 concernant les plans de formation, enregistrée sous
onder het nummer 87295/CO/219 en van de collectieve le numéro 87295/CO/219 et de la convention collective du 4 juillet
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het opleidingsCV, 2008 sur le CV formation, enregistrée sous le numéro 88944/CO/219,
geregistreerd onder het nummer 88944/CO/219, zal geëvalueerd worden
tegen 31 december 2012. Het paritair comité zal, indien noodzakelijk, sera évaluée pour le 31 décembre 2012. La commission paritaire
verbeteringen voorstellen om tot betere resultaten te komen. proposera, si nécessaire, des améliorations pour arriver à de
meilleurs résultats.

Art. 7.Aandacht voor kleinere ondernemingen

Art. 7.Attention pour les petites entreprises

Partijen komen overeen om meer aandacht te hebben voor de Les parties signataires conviennent d'avoir plus d'attention pour les
opleidingsinspanningen in de kleine ondernemingen. efforts de formation dans les petites entreprises.

Art. 8.Duur

Art. 8.Durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde tijd La présente convention collective de travail est conclue pour une
van 1 januari 2011 tot 31 december 2012, tenzij een andere duur werd durée déterminée du 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012, à
bepaald. moins qu'une autre durée n'ait été mentionnée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^