Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, | collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen (1) | salaires horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, | travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen. | salaires horaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 | Convention collective de travail du 31 août 2011 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 | Salaires horaires (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 |
onder het nummer 106178/CO/142.03) | sous le numéro 106178/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Minimumuurlonen |
Art. 2.Salaires horaires minimums |
De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : | Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Classe/ | Classe/ |
Klasse | Klasse |
Minimum au 1er août 2011/ | Minimum au 1er août 2011/ |
Minimum op 1 augustus 2011 | Minimum op 1 augustus 2011 |
1A | 1A |
13,24 EUR | 13,24 EUR |
1B | 1B |
12,29 EUR | 12,29 EUR |
2 | 2 |
12,03 EUR | 12,03 EUR |
3A | 3A |
10,77 EUR | 10,77 EUR |
3B | 3B |
11,33 EUR | 11,33 EUR |
4A | 4A |
10,51 EUR | 10,51 EUR |
4B | 4B |
10,77 EUR | 10,77 EUR |
5 | 5 |
10,23 EUR | 10,23 EUR |
Art. 3.Jobstudenten |
Art. 3.Etudiants jobistes |
In afwijking van artikel 3 van deze overeenkomst, hebben jobstudenten | En dérogation à l'article 2 de la présente convention, les étudiants |
recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van de | jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du |
beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie als | salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier |
die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. | exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. |
Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld | Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le |
worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van | cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à |
studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en | l'application de la loi l'ONSS et ceci conformément l'article 17bis de |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der werknemers | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
(uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). | travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). |
Art. 4.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 4.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen | Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés |
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | fluctuent conformément aux dispositions de la convention collective de |
van 31 augustus 2011 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde | travail du 31 août 2011 sur la détermination du salaire et aux |
wettelijke bepalingen. | dispositions légales en vigueur. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn de indexschijven als | Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice |
volgt bepaald : | sont établies comme suit : |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 juli 2011 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij vervangt | le 1er juillet 2011 et est valable pour une durée indéterminée. Elle |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 betreffende de uurlonen, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2009). Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier en aan alle ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2013. De Minister van Werk, | remplace la convention collective de travail du 22 mai 2008 relative aux salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, rendu obligatoire par arrêté royal du 6 février 2009 (Moniteur belge du 24 mars 2009). Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |