Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de opleidingsCV | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le CV formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2010, | collective de travail du 18 février 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le CV |
de opleidingsCV (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2010, | travail du 18 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, concernant le CV |
de opleidingsCV. | formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2010 | Convention collective de travail du 18 février 2010 |
OpleidingsCV | CV formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 onder het nummer 99189/CO/149.04) | (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99189/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
métal. Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | travail on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2009-2010 van 12 | exécution de l'article 10 de l'accord national 2009-2010 du 12 mai |
mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, | 2009, conclu au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce |
geregistreerd onder het nummer 93417/CO/149.04 op 5 augustus 2009 | du métal, enregistré sous le numéro 93417/CO/149.04 le 5 août 2009 |
(Belgisch Staatsblad van 16 juni 2010). | (Moniteur belge du 16 juin 2010). |
HOOFDSTUK III. - Model opleidingsCV | CHAPITRE III. - Modèle de CV Formation |
Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit 3 delen : |
Art. 4.Le modèle de CV formation se compose de 3 parties : |
- een handleiding; | - un guide; |
- een deel 1; | - une partie 1; |
- een deel 2. | - une partie 2. |
Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze | Le modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. | collective de travail et en fait partie intégrante. |
HOOFDSTUK IV. - Deel 1 van het model opleidingsCV | CHAPITRE IV. - Partie 1 du modèle de CV Formation |
Art. 5.In deel 1 houdt elke werkgever van elke arbeider de vanaf 1 |
Art. 5.Dans la partie 1, chaque employeur consigne pour chaque |
ouvrier les fonctions exercées et les formations professionnelles | |
suivies par chaque ouvrier au sein de l'entreprise à partir du 1er | |
april 2010 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en | avril 2010 ou de son entrée en service, ainsi que, si l'ouvrier en |
gevolgde professionele opleidingen in de onderneming bij, alsook, op | fait la demande, les formations professionnelles qui ont été suivies à |
vraag van de arbeider, de professionele opleidingen die vanaf 1 april | |
2010 of vanaf zijn indiensttreding op zijn eigen initiatief gevolgd | sa propre initiative depuis le 1er avril 2010 ou son entrée en |
worden. | service. |
Indien de functies onvoldoende duidelijk zijn, dient een beknopte | Si les fonctions n'ont pas un nom suffisamment explicite, il faut |
omschrijving te worden gegeven van de inhoud van de betrokken | donner une brève description de leur contenu. |
functies. Art. 6.Deel 1 wordt door de werkgever ingevuld en bijgehouden. |
Art. 6.La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'employeur. |
De arbeider heeft het recht om dit opleidingsCV in te zien. Hij kan | L'ouvrier a le droit de consulter son CV formation. Il peut se faire |
zich hiervoor laten bijstaan door een vakbondsafgevaardigde of bij | assister par un délégué syndical ou, à défaut, par le secrétaire |
ontstentenis door de vakbondssecretaris. De arbeider heeft ook het | syndical. L'ouvrier a également le droit de faire apporter des |
recht om hierop verbeteringen te laten aanbrengen of aanvullingen te | corrections au CV formation ou de le faire compléter, et ce dans un |
laten toevoegen, dit binnen een termijn van 3 maanden na | délai de 3 mois à compter du moment où il lui a été remis. |
overhandiging. Voor de opleidingen op initiatief van de arbeider, kan de werkgever | Pour les formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur |
een bewijsstuk vragen voordat hij ze opneemt in deel 1. | peut demander un justificatif afin de les reprendre dans la partie 1. |
Art. 7.Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks (bijvoorbeeld |
Art. 7.Une copie de la partie 1 est remise à l'ouvrier chaque année |
tegelijkertijd met het overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse | (par exemple, en même temps que la fiche fiscale ou le relevé annuel) |
loonstaat) aan de arbeider overhandigd, alsook bij zijn | ainsi qu'au départ de l'ouvrier. |
uitdiensttreding. De originele attesten van opleidingen en certificaten, in het bezit | Les attestations et certificats originaux en possession de l'employeur |
van de werkgever, dienen te worden toegevoegd aan de opleidingsCV, en | seront joints au CV formation et lorsque le travailleur quitte |
in geval van uitdiensttreding dienen deze ook te worden meegegeven aan | l'entreprise, tous ces documents devront lui être remis. |
de arbeider. | Art. 8.L'employeur conservera une version papier ou électronique de |
Art. 8.Deel 1 van de opleidingsCV kan zowel elektronisch als in een |
la partie 1 du CV formation. |
papieren versie worden bijgehouden door de werkgever. | |
Art. 9.Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. |
Art. 9.Un modèle différent peut être développé au niveau de |
De inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van | l'entreprise. Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à |
opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | celui du modèle de CV formation figurant en annexe à la présente |
De vakbondsafvaardiging heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming | convention collective de travail. La délégation syndicale est |
met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder | habilitée à vérifier cette conformité avec le modèle sectoriel. Pour |
vakbondsafvaardiging kan de overeenstemming worden nagegaan door het | les entreprises sans délégation syndicale, la conformité peut être |
paritair subcomité op vraag van één van de partijen. | vérifiée par la sous-commission paritaire, si l'une des parties le demande. |
HOOFDSTUK V. - Deel 2 van het model opleidingsCV | CHAPITRE V. - Partie 2 du modèle de CV Formation |
Art. 10.In deel 2 kan de arbeider zelf de uitgeoefende functies en |
Art. 10.Dans la partie 2, l'ouvrier peut compléter lui-même les |
zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen | fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les |
invullen van vóór 1 april 2010 en/of van vóór zijn indiensttreding | formations professionnelles suivies avant le 1er avril 2010 et/ou son |
(zowel formele als informele opleidingen, on the job training, | entrée en service (tant les formations formelles que les formations |
bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief,...). | informelles, les formations sur le terrain, les formations |
complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative, ...). | |
Art. 11.Deel 2 wordt door de arbeider ingevuld en bijgehouden. |
Art. 11.La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'ouvrier. |
Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de arbeider | La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à |
overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die reeds in | l'ouvrier lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers |
dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt deel 2 blanco | qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, la |
overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel | partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie |
1, zoals opgenomen in artikel 7 van deze collectieve | 1, comme prévu à l'article 7 de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Handleiding bij de opleidingsCV | CHAPITRE VI. - Le guide du modèle de CV Formation |
Art. 12.De handleiding wordt éénmalig door de werkgever aan de |
Art. 12.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'ouvrier |
arbeider overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de arbeiders die | lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les ouvriers qui sont |
reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 april 2010 wordt de | déjà en service dans l'entreprise au 1er avril 2010, le guide est |
handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging | remis en même temps que la première remise de la partie 1. |
van het deel 1. De handleiding kan op vraag van de arbeider op ieder moment worden | Le guide peut à tout moment être consulté par l'ouvrier à sa demande |
ingezien of gedownload via de personeelsintranet van de onderneming, | ou téléchargé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant |
voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de onderneming. | qu'un intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 13.De opleidingsCV dient te worden beschouwd als een persoonlijk |
Art. 13.Le CV formation doit être considéré comme un document |
document en mag dus niet aan derden worden bezorgd, tenzij op | personnel, et à ce titre il ne peut être transmis à des tiers, sauf à |
initiatief van de arbeider. | l'initiative de l'ouvrier. |
Art. 14.Partijen komen overeen om de toepassing van deze collectieve |
Art. 14.Les parties conviennent d'évaluer l'application de la |
arbeidsovereenkomst te evalueren in de loop van het eerste kwartaal | présente convention collective de travail dans le courant du premier |
2011. | trimestre 2011. |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 15.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
april 2010 en geldt voor onbepaalde duur. | avril 2010 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, ten vroegste vanaf 1 | Elle peut être dénoncée par une des parties, au plus tôt à partir du 1er |
april 2012, met een opzegging van zes maanden bij een ter post | avril 2012; moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de metaalhandel. | paritaire pour le commerce du métal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2010, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 18 février 2010, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
de opleidingsCV. - Gebruikshandleiding voor de OpleidingsCV in het PSC | métal, concernant le CV formation. - Guide d'utilisation du CV |
149.04 (metaalhandel) | Formation dans la SCP 149.04 (commerce du métal) |
1. Doelstelling en oorsprong | 1. Objectif et origine |
Het sectoraal akkoord 2009-2010 voor het PSC 149.04 (metaalhandel) | L'accord sectoriel 2009-2010 pour la SCP 149.04 (commerce du métal) |
voorziet dat elk bedrijf voor elke arbeider een opleidingsCV invult en | prévoit que chaque entreprise doit remplir et tenir à jour un CV |
permanent bijhoudt vanaf 1 april 2010. Het gaat om een inventaris van | formation pour chaque ouvrier à partir du 1er avril 2010. Il s'agit |
de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen tijdens de | d'un inventaire des fonctions exercées et des formations suivies |
tewerkstelling in het bedrijf in kwestie. | durant son occupation dans l'entreprise concernée. |
2. Delen | 2. Parties |
De inventaris (opleidingsCV "bedrijf" - deel 1) wordt door de | L'inventaire (CV formation "entreprise" - partie 1) doit être rempli |
werkgever verplicht ingevuld en bijgehouden voor elke arbeider (van | et tenu à jour par l'employeur pour chaque ouvrier (à durée |
onbepaalde of bepaalde duur), die behoort tot het PSC 149.04 | indéterminée ou déterminée) ressortissant de la SCP 149.04 (commerce |
(metaalhandel). | du métal). |
Hij kan ook ingevuld en bijgehouden worden voor uitzendarbeiders, | Il peut également être rempli pour les ouvriers intérimaires, les |
leerlingen en studenten. De werkgever zorgt voor die inventaris via de | apprentis ou les étudiants. L'employeur réalise cet inventaire à |
opleidingsCV "bedrijf" - deel 1. Als een bedrijf een eigen document | l'aide du CV formation "entreprise" - partie 1. Si une entreprise |
wil gebruiken, is dat mogelijk, maar dit document moet minstens de | souhaite utiliser son propre document, c'est possible mais ce dernier |
inhoud uit het bovengenoemde deel bevatten. De gelijkvormigheid van | doit reprendre au moins le contenu figurant sur cette même partie. La |
die minimale inhoud wordt door de vakbondsafvaardiging gecontroleerd. | conformité de ce contenu minimum est contrôlée par la délégation |
Als er geen vakbondsafvaardiging is, kan de controle door het paritair | syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale, le contrôle peut |
subcomité gebeuren op vraag van één van de leden ervan. | être effectué par la sous-commission paritaire à la demande d'un de |
De arbeider kan een inventaris (opleidingsCV "arbeider" - deel 2) | ses membres. Un inventaire (CV formation "travailleur" - partie 2) peut être rempli |
invullen en bijhouden voor zijn persoonlijke informatie. | par l'ouvrier, à titre personnel. |
3. Betrokken opleidingen en functies voor het deel 1 | 3. Formations et fonctions concernées pour la partie 1 |
Het gaat om alle trainingen die een arbeider heeft gevolgd, zowel op | Il s'agit de toutes les formations qu'un ouvrier a suivies aussi bien |
eigen initiatief als op dat van zijn werkgever, zowel buiten de | à l'initiative de l'employeur qu'à celle de l'ouvrier, tant en dehors |
normale arbeidsuren als tijdens deze uren, zowel formele trainingen | des heures de travail normales que durant celles-ci, aussi bien les |
als opleidingen "on the job". Het moet weliswaar om beroepsopleiding | formations formelles que les formations "on the job". Toutefois, il |
gaan. Van trainingen die op initiatief van de arbeider gevolgd worden, | doit s'agir de formations de nature professionnelle. Pour les |
kan de werkgever een bewijsstuk vragen voordat hij ze op de | formations suivies à l'initiative de l'ouvrier, l'employeur peut |
demander un justificatif afin de les reprendre sur le CV formation | |
opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 vermeldt. | "entreprise" - partie 1. |
Daarbij worden ook de functies vermeld die de arbeider in het bedrijf | A cela viennent s'ajouter les fonctions exercées par l'ouvrier |
uitgeoefend heeft. Als de naam van de functie niet veel zegt, kan er | travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la fonction |
een bondige omschrijving gegeven worden. | n'est pas évocatrice, une brève description en est donnée. |
De opleidingsCV vermeldt de gevolgde opleidingen en de uitgeoefende | Le CV formation concerne les formations suivies et les fonctions |
functies sinds de indiensttreding en dit vanaf 1 april 2010. | exercées depuis l'entrée en service et ceci à partir du 1er avril 2010. |
4. Bewaarmethode | 4. Mode de conservation |
De opleidingsCV "bedrijf" - deel 1 wordt ingevuld en bewaard door het | Le CV formation "entreprise" - partie 1 est complété et conservé par |
bedrijf. Het kan elektronisch of op papier bewaard worden. Het moet | l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur |
permanent bijgewerkt worden, telkens als dat nodig is. Er bestaat maar | papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que |
één document per arbeider en tijdens de hele periode waarin hij ergens | nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par ouvrier pour toute la |
tewerkgesteld wordt. Een arbeider zal dus evenveel opleidingsCV's | période pendant laquelle il est occupé. L'ouvrier aura donc autant de |
hebben als hij werkgevers in de sector heeft gehad. | CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur. |
De opleidingsCV "arbeider" - deel 2 wordt blanco aan de arbeider | Le CV formation "ouvrier" - partie 2 est remis vierge à l'ouvrier, à |
overhandigd voor zijn eigen gebruik. | son usage propre. |
5. OpleidingsCV "bedrijf" - deel 1 | 5. CV formation "entreprise" - partie 1 |
Jaarlijks moet de arbeider automatisch een kopie van zijn opleidingsCV | Chaque année, l'ouvrier doit recevoir automatiquement (par exemple |
"bedrijf" - deel 1 ontvangen (bijvoorbeeld bij de overhandiging van | lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations ou de sa |
het overzicht met zijn bezoldigingen of zijn fiscaal attest). Het kan | fiche fiscale) une copie de son CV formation "entreprise" - partie 1. |
om een papieren exemplaar gaan, om een elektronisch bezorgd document | Il peut s'agir d'une copie papier, d'un document transmis par voie |
of om een kopie die de arbeider via het intranet van het bedrijf | électronique ou d'une copie téléchargée par l'ouvrier sur l'intranet |
downloadet, als het bedrijf over zo'n site beschikt. Daarbij krijgt de | du personnel de l'entreprise si cette dernière en possède. A cette |
arbeider de gelegenheid om binnen de drie maanden correcties in | occasion, l'ouvrier a la possibilité de faire apporter, dans les trois |
verband met de voorbije periode te laten aanbrengen. Als de arbeider | mois, des corrections relatives à la période écoulée. Si l'ouvrier |
het bedrijf verlaat, moet hij, ongeacht de reden van zijn vertrek, ook | quitte l'entreprise, pour quelque raison que ce soit, il doit aussi |
een kopie krijgen. | recevoir une copie. |
6. OpleidingsCV "arbeider" - deel 2 | 6. CV formation "ouvrier" - partie 2 |
De persoonlijke opleidingsCV van de arbeider kan door de arbeider | Le CV formation personnel de l'ouvrier est à utiliser par l'ouvrier |
gebruikt worden als hij dat wenst. De arbeider kan er zelf, zonder | s'il le souhaite. L'ouvrier peut y indiquer et conserver lui-même et |
tussenkomst van zijn werkgever, de uitgeoefende functies en gevolgde | sans l'intervention de son employeur les formations qu'il a suivies et |
opleidingen op vermelden van vóór 1 april 2010 (eventueel bij een | les fonctions qu'il a exercées antérieures au 1er avril 2010 |
(éventuellement chez un autre employeur) ou sa formation scolaire | |
andere werkgever) of zijn schoolopleiding van vóór 1 april 2010. Dit | avant le 1er avril 2010. Ce document est remis une fois le 1er avril |
document wordt één keer overhandigd op 1 april 2010 aan de betrokken | 2010 aux ouvriers en fonction concernés par le CV formation (voir |
arbeiders in de vorm van de opleidingsCV (zie artikel 2) of bij de | article 2) ou à l'entrée en service de tout nouvel ouvrier ou à la |
indiensttreding van elke nieuwe arbeider of op vraag van de arbeider. | demande de l'ouvrier. |
7. Respect voor de persoonlijke levenssfeer | 7. Respect de la vie privée |
De opleidingsCV is een persoonlijk document. Alleen de werkgever en de | Le CV formation est un document personnel. Seul l'employeur et |
arbeider mogen het raadplegen. Het wordt niet aan derden bezorgd | l'ouvrier peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des tiers |
(behalve eventueel door de arbeider zelf). Het geeft aan voor welke | (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il précise les |
trainingen een officieel certificaat of erkenning is behaald, dat een | formations qui ont fait l'objet de l'obtention d'un certificat ou d'un |
afgelegde eindproef attesteert of toestemming verleent om bepaalde | agrément officiel attestant le passage d'une épreuve ou l'autorisation |
activiteiten uit te oefenen (bijvoorbeeld LPG, erkenning lassen, | d'exercer certaines activités (par exemple LPG, agrément en soudure, |
enz.). | etc.). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |