← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Staat, van de percelen nodig voor de bouw van een gevangenis met parking en ontsluitingswegenis, te Beveren, gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor rekening van de Staat, van de percelen nodig voor de bouw van een gevangenis met parking en ontsluitingswegenis, te Beveren, gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et pour le compte de l'Etat belge, de parcelles nécessaires pour la construction d'un établissement pénitentiaire avec parking et voirie d'accès à Beveren, sur le territoire de la commune de Beveren |
---|---|
REGIE DER GEBOUWEN | REGIE DES BATIMENTS |
9 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 9 JANVIER 2011. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise |
inbezitneming, door de Regie der Gebouwen, optredend in naam en voor | de possession immédiate par la Régie des Bâtiments agissant au nom et |
rekening van de Staat, van de percelen nodig voor de bouw van een | pour le compte de l'Etat belge, de parcelles nécessaires pour la |
gevangenis met parking en ontsluitingswegenis, te Beveren, gelegen op | construction d'un établissement pénitentiaire avec parking et voirie |
het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard | d'accès à Beveren, sur le territoire de la commune de Beveren |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, houdende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte, inzonderheid op de artikelen 1 en 5; | pour cause d'utilité publique, en particulier les articles 1er et 5; |
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende de oprichting van een Regie | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
der Gebouwen, inzonderheid op artikel 2; | Bâtiments, en particulier l'article 2; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 april 2008 | Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 avril 2008 concernant le |
betreffende het « Masterplan 2008-2012 voor een | « Masterplan 2008-2012 pour une infrastructure pénitentiaire dans des |
gevangenisinfrastructuur in humane omstandigheden », waarbij, gelet op | conditions humaines », par laquelle, vu l'insuffisance structurelle de |
het structureel tekort van 1 500 cellen in de gevangenissen en de nood | 1 500 cellules dans les prisons et la nécessité de capacité tampon, il |
aan buffercapaciteit, werd beslist om naast het uitvoeren van | a été décidé, à coté de l'exécution de travaux d'amélioration aux |
verbeteringswerken aan bestaande instellingen, tevens. te voorzien in | institutions existantes, de prévoir des institutions pénitentiaires |
bijkomende penitentiaire instellingen, in zo mogelijk Vlaanderen, | supplémentaires, si possible tant en Flandre, en Wallonie qu'à |
Wallonië als Brussel, en dit tegen eind 2012; | Bruxelles, et ce pour fin 2012; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 19 december 2008 | Vu la décision du Conseil des Ministres du 19 décembre 2008 concernant |
betreffende het « Masterplan 2008-2012 voor een | le « Masterplan 2008-2012 pour une infrastructure pénitentiaire dans |
gevangenisinfrastructuur in humane omstandigheden - Stand van zaken en | des conditions humaines - Situation et projets supplémentaires |
bijkomende projecten tot 2016 »; | jusqu'en 2016 »; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 12 maart 2010 | Vu la décision du Conseil des Ministres du 12 mars 2010 concernant le |
betreffende het « Masterplan 2008-2012-2016 voor een | « Masterplan 2008-2012-2016 pour une infrastructure pénitentiaire dans |
gevangenisinfrastructuur in humane omstandigheden - Stand van zaken » | des conditions humaines - Etat des projets » où est prévu |
waarbij de oprichting voorzien wordt van een nieuwe penitentiaire | l'établissement d'une nouvelle institution pénitentiaire avec une |
inrichting te Beveren met een capaciteit van 300 + 12 gedetineerden | capacité de 300 + 12 détenus qui doit être prête pour 2013; |
die tegen 2013 klaar moet zijn; | |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 20 november 2009 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 20 novembre 2009 portant sur |
tot de principiële locatiekeuze voor de bouw van een nieuwe | le choix de principe du lieu pour la construction d'une nouvelle |
penitentiaire instelling te Beveren, | institution pénitentiaire à Beveren; |
Gelet op de volume- en inplantingstudie van 13 oktober 2009 opgemaakt | Vu l'étude de volume et d'implantation du 13 octobre 2009 réalisée par |
door de Regie der Gebouwen op basis van het behoefteprogramma van de | la Régie des Bâtiments sur base du programme de besoins du Service |
Federale Overheidsdienst Justitie die de minimale benodigde | public fédéral Justice qui indique clairement la surface nécessaire |
oppervlakte voor de gebouwen, parkeergelegenheden en de wegenis | minimale pour les bâtiments, places de parkings et le réseau routier; |
duidelijk aantoont; | Vu le fait que le lieu proposé se trouve dans le secteur |
Gelet op het feit dat de voorgestelde locatie gelegen is binnen het | 'Schaarbeek-Hogenakkerhoek' du Plan régional d'Exécution spatial |
deelgebied 'Schaarbeek-Hogenakkerhoek' van het op 19 juni 2009 | approuvé définitivement le 19 juin 2009 pour la délimitation du |
definitief goedgekeurd gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan voor de | territoire à échelle de la ville d'Anvers et pour laquelle ce PES |
afbakening van het grootstedelijk gebied Antwerpen en waarvoor dit | |
gewestelijk RUP een bestemming als gemengd regionaal bedrijventerrein | régional prévoit une affectation comme terrain d'activités économiques |
voorziet; | régional mixte; |
Gelet op het feit dat de Vlaamse overheid de procedure tot herziening | Vu le fait que le Gouvernement flamand a initié la procédure de |
van het gewestelijk RUP heeft opgestart, conform de Vlaamse Codex | révision du PES régional, conformément au Code flamand d'aménagement |
Ruimtelijke Ordening, teneinde de huidige bestemming te wijzigen in | du territoire afin de modifier l'affectation actuelle dans une |
een bestemming die de bouw van de gevangenis, de bijhorende parkings | affectation qui permettra la construction de la prison, des parkings y |
en de ontsluitingswegen zal toelaten; | relatifs et des chemins de désenclavement; |
Gelet op het feit dat de plenaire vergadering voor de herziening van | Vu le fait que la réunion plénière pour la révision du PES régional |
het gewestelijk RUP plaatsvond op 17 november 2010 en de gemandateerde | avait lieu le 17 novembre 2010 et que les différentes instances ont |
instanties hun advies uitbrachten; | communiqués leurs avis; |
Gelet op het bij dit besluit gevoegde onteigeningsplan; | Vu le plan d'expropriation joint au présent arrêté; |
Overwegende dat de nieuwe penitentiaire instelling tegen 2013 | Considérant que la nouvelle prison doit être opérationnelle pour 2013, |
operationeel moet zijn, dat de bouwwerken zodoende ten laatste in 2011 | que les travaux doivent effectivement débuter au plus tard en 2011 et |
effectief moeten starten en dat vooraf een archeologisch onderzoek | qu'une étude archéologique doit être réalisée au préalable; |
dient te gebeuren; Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de | Considérant que par conséquent la prise de possession immédiate des |
percelen opgenomen op het onteigeningsplan onontbeerlijk is; | parcelles reprises sur le plan d'expropriation est indispensable; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en Institutionele Hervormingen, | Finances et des Réformes Institutionnelles, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert met het oog op de oprichting van |
Article 1er.L'utilité publique exige, en vue de la construction d'un |
een penitentiaire inrichting voor 300 + 12 gedetineerden met | établissement pénitentiaire pour 300 + 12 détenus avec places de |
bijbehorende parkeergelegenheden en wegenis de onmiddellijke | parking et réseau routier adjacent, la prise de possession immédiate |
inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de | de parcelles situées sur le territoire de la commune de Beveren et |
gemeente Beveren opgenomen in onteigeningsplan 411477 $/Q 06.21.46016, | reprises au plan 411477 $/Q 06.21.46016 annexé au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et |
benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangeduide percelen | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 3.De Minister die bevoegd voor de Regie der Gebouwen is belast |
Art. 3.Le Ministre qui a la Régie de bâtiments dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes |
Hervormingen, | institutionnelles, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |