Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de Bioéthique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het samenwerkingsakkoord houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, gesloten te Brussel op 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; Gelet op het decreet van 6 december 1993 van de Franse Gemeenschap; SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de Bioéthique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'accord de coopération portant création d'un Comité consultatif de Bioéthique, conclu à Bruxelles le 15 janvier 1993 entre l'Etat, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune; Vu le décret du 6 décembre 1993 de la Communauté française;
Gelet op het decreet van 16 maart 1994 van de Vlaamse Gemeenschap; Vu le décret du 16 mars 1994 de la Communauté flamande;
Gelet op het decreet van 15 juni 1994 van de Duitstalige Gemeenschap; Vu le décret du 15 juin 1994 de la Communauté germanophone;
Gelet op de ordonnantie van 30 maart 1995 van de Gemeenschappelijke Vu l'ordonnance du 30 mars 1995 de la Commission communautaire
Gemeen-schapscommissie; commune;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het Vu l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre
taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor linguistique du Secrétariat du Comité Consultatif de Bioéthique,
Bio-ethiek, inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur
van wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en l'emploi des langues en matière administrative, notamment l'article
inzonderheid op artikel 43; 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 fixant le cadre organique du
de personeelsformatie van het Secretariaat van het Raadgevend Comité Secrétariat du Comité Consultatif de Bioéthique;
voor Bio-ethiek; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid van voornoemde wetten; alinéa 2, des lois précitées;
Gelet op het advies nr. 38.220/I/P van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 38.220/I/P de la Commission permanente de Contrôle
Taaltoezicht, uitgebracht op 30 november 2006; linguistique, donné le 30 novembre 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, de
Minister van Volksgezondheid en van Onze Minister van Justitie, Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre de la
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant

bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de
Comité voor Bio-ethiek wordt vervangen als volgt : Bioéthique est remplacé comme suit :
«

Artikel 1.Het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend

«

Article 1er.Le cadre linguistique du Secrétariat du Comité

Comité voor Bio-ethiek wordt bepaald als volgt : consultatif de Bioéthique est fixé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de la Politique scientifique, Notre Ministre de

Volksgezondheid en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hen la Santé publique et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun
betreft, belast met de uitvoering van onderhavig besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Wetenschapsbeleid, Le Ministre de la Politique scientifique,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^