Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relatifve au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, | secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 13, eerste lid en 26, derde lid; | articles 13, alinéa 1er et 26, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du |
de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het | télécommunications, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 oktober 1998; | royal du 15 octobre 1998; |
Gelet op de voorstellen van het Belgisch Instituut voor postdiensten | Vu les propositions de l'Institut belge des services postaux et des |
en telecommunicatie van 21 september 2005 en van 10 februari 2006; | télécommunications du 21 septembre 2005 et du 10 février 2006; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 28 décembre 2005 |
december 2005 en op 7 juli 2006; | et le 7 juillet 2006; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés le 15 |
gegeven op 15 februari 2006 en op 5 oktober 2006; | février 2006 et le 5 octobre 2006; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting gegeven | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 12 septembre 2006 et |
op 12 september 2006 en op 6 december 2006; | le 6 décembre 2006; |
Gelet op de protocols van 25 september 2006 en van 12 december 2006 | Vu les protocoles du 25 septembre 2006 et du 12 décembre 2006 du |
van het Sectorcomité VIII; | Comité de secteur VIII; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Handel en Wetenschapsbeleid, | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant |
tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut | le cadre organique de l'Institut belge des services postaux et des |
voor postdiensten en telecommunicatie, worden volgende wijzigingen | télécommunications sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° a) wordt vervangen als volgt : | 1° Le a) est remplacé par la disposition suivante : |
« a) administrateur (in uitdoving) . . . . . 4 »; | « a) administrateur (en extinction) . . . . . 4 »; |
2° b) wordt vervangen als volgt : | 2° Le b) est remplacé par la disposition suivante : |
« b) Ingenieur-adviseur en eerste ingenieur-adviseur . . . . . 14 | « b) Ingénieur-conseiller et premier ingénieur-conseiller . . . . . 14 |
Informaticus-adviseur en eerste informaticus-adviseur . . . . . 2 | Informaticien-conseiller et premier informaticien-conseiller . . . . . 2 |
Adviseur en eerste adviseur . . . . . 40 »; | Conseiller et premier conseiller . . . . . 40 »; |
3° c) wordt opgeheven; | 3° Le c) est abrogé; |
4° In d) wordt het woord « controleur » vervangen door de woorden « | 4° Au d), le mot « contrôleur » est remplacé par les mots « contrôleur |
controleur (in uitdoving) ». » | (en extinction) ». » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
« Art. 2.§ 1. Van zodra een betrekking van administrateur (in |
« Art. 2.§ 1er. Dès qu'un emploi d'administrateur (en extinction) est |
uitdoving) uitgedoofd is, wordt deze alternatief gevoegd bij de | éteint, il est ajouté alternativement aux emplois soit du grade |
betrekkingen ofwel van de graad van ingenieur-adviseur of eerste | d'ingénieur-conseiller ou premier ingénieur-conseiller soit du grade |
ingenieur-adviseur ofwel van de graad van adviseur of eerste adviseur. | de conseiller ou premier conseiller. |
§ 2. Van zodra een betrekking van controleur (in uitdoving) uitgedoofd | § 2. Dès qu'un emploi de contrôleur (en extinction) est éteint, il est |
is, wordt deze alternatief gevoegd bij de betrekkingen van de graad | ajouté alternativement aux emplois du grade de correspondant ou du |
van correspondent of van de graad van technicien. » | grade de technicien. » |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Artikel 1.De personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor |
suivante : « Article 1er.Le cadre organique du personnel de l'Institut belge des |
postdiensten en telecommunicatie wordt vastgesteld als volgt : | services postaux et des télécommunications est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er et 2 qui produisent |
artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2004. | leurs effets au 1er juillet 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | extérieur et de la Politique scientifique des est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |