Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la |
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 1 | |
december 1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het | signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. | de l'usage de la voie publique. |
Het bestaande koninklijk besluit van 1 december 1975 voorziet in de | L'arrêté royal existant du 1er décembre 1975 prévoit la possibilité de |
mogelijkheid om bewonerskaarten uit te reiken die de houder vrijstelt | délivrer des cartes de riverain qui dispensent leurs détenteurs du |
van het betalend parkeren en/of het plaatsen van de parkeerschijf. De | paiement du stationnement et/ou de l'utilisation du disque de |
wegbeheerder kan bovendien delen van de openbare weg exclusief | stationnement. En outre, le gestionnaire de voirie peut réserver de |
manière exclusive certains emplacements sur la voie publique au | |
voorbehouden als parkeerplaats voor houders van deze bewonerskaarten. | stationnement des détenteurs desdites cartes. Le Ministre de la |
De Minister van Mobiliteit bepaalt de nadere regels voor de afgifte en | Mobilité détermine les modalités de délivrance et d'utilisation, |
het gebruik, bepaalt het model en bepaalt welke overheid bevoegd is om | définit le modèle et désigne l'autorité compétente quant à la |
deze kaart uit te reiken. | délivrance de ladite carte. |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 18 december 1991 waarbij | Conformément à l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 désignant les |
de personen die de bewonerskaart of het bewonersvignet kunnen bekomen | personnes qui peuvent obtenir la carte ou vignette de riverain ainsi |
en de overheid die bevoegd is om deze kaart of dit vignet uit te | que l'autorité habilitée à délivrer cette carte ou vignette, et en |
reiken, worden aangewezen en waarbij het model ervan alsmede de nadere | déterminant le modèle ainsi que les modalités de délivrance et |
regels voor uitreiking en voor gebruik worden bepaald, is de gemeente | d'utilisation, la commune est compétente quant à la délivrance desdites cartes. |
bevoegd voor de uitreiking van de bewonerskaarten. | La commune est obligée de se limiter aux stationnements de riverain |
De gemeente is onder de huidige regelgeving verplicht zich te beperken | sous l'actuelle réglementation. Elle ne peut actuellement pas choisir |
tot bewonersparkeren. Ze kan er momenteel niet voor kiezen om | de délivrer de telles cartes de stationnement aux autres groupes |
gelijkaardige parkeerkaarten uit te reiken aan andere doelgroepen, | |
zoals bijvoorbeeld dokters of thuisverplegers. | cibles, tels que médecins ou infirmiers à domicile. |
Het hiervoorliggende ontwerp van wijzigingsbesluit verruimt het begrip | Le présent projet d'arrêté de modification élargi la notion de « carte |
« bewonerskaart » tot « parkeerkaart ». De gemeenten zullen de | de riverain » à celle de « carte de stationnement ». Les communes |
parkeerkaarten voortaan kunnen uitreiken voor gelijk welke doelgroep, | pourront délivrer dorénavant les cartes de stationnement pour quelque |
overeenkomstig de modaliteiten die zij zelf bepalen in hun | groupe cible que ce soit, conformément aux modalités qu'elles-mêmes |
reglementen. Het ministerieel besluit van 18 december 1991 zal | déterminent dans leurs règlements. L'arrêté ministériel du 18 décembre |
dienovereenkomstig vervangen worden. | 1991 sera remplacé en conséquence. |
Met deze parkeerkaarten kunnen de gemeenten voorzien in een bijzondere parkeerregeling voor de houders ervan en hen ondermeer vrijstellen van het betalend parkeren en/of het plaatsen van de parkeerschijf. De gemeente kan bovendien delen van de openbare weg exclusief voorbehouden als parkeerplaats voor houders van gemeentelijke parkeerkaarten die specifiek bestemd zijn voor bewoners of voor autodelen. Gemeenten die wensen samen te werken kunnen elkaars kaarten erkennen, overeenkomstig de modaliteiten die de betrokken gemeenteraden in hun reglementen zelf zullen bepalen. | Grâce à ces cartes de stationnement, les communes peuvent prévoir un règlement de stationnement particulier pour les personnes qui en sont titulaire et entre autres les dispenser du paiement du stationnement et/ou de l'utilisation du disque de stationnement. En outre, la commune peut réserver de manière exclusive certains emplacements sur la voie publique au stationnement des détenteurs des cartes communales de stationnement qui sont spécifiquement destinées aux riverains ou aux voitures partagées. Les communes qui souhaitent collaborer peuvent reconnaître les cartes les unes des autres conformément aux modalités que détermineront eux-mêmes les conseils communaux concernés dans leurs règlements. |
Overeenkomstig het enige artikel van de wet van 22 februari 1965 | Conformément à l' article unique de la loi du 22 février 1965 |
waarbij aan de gemeenten wordt toegestaan parkeergeld op | permettant aux communes d'établir des redevances de stationnement |
motorrijtuigen in te voeren, kan de gemeente de afgifte van dergelijke | applicables aux véhicules à moteur, la commune peut relier la |
parkeerkaarten koppelen aan de betaling van een retributie of | délivrance de telles cartes de stationnement au paiement d'une |
belasting. | rétribution ou d'une taxe. |
Het ontwerp van koninklijk besluit voegt ten slotte ook nog een punt | Le projet d'arrêté royal ajoute également en dernier lieu un point |
27.6. toe. Dit nieuw artikel 27.6. stelt de voertuigen die | 27.6. Ce nouvel article 27.6. concerne les véhicules qui, conformément |
overeenkomstig artikel 25.1.3° van hetzelfde besluit geparkeerd zijn | à l'article 25.1.3° du même arrêté, sont garés devant l'accès de |
voor de inrij van eigendommen waarvan het inschrijvingsteken leesbaar | propriétés dont la plaque d'immatriculation est apposée lisiblement |
op die inrij is aangebracht, vrij van het plaatsen van de parkeerschijf. | sur cet accès, sans nécessité de placer le disque de stationnement. |
Het hier voorliggende ontwerp van koninklijk besluit doet geen afbreuk | Le présent projet d'arrêté royal ne nuit pas à la réglementation |
aan de bestaande regelgeving inzake de parkeerfaciliteiten voor | existante concernant le droit de facilités de stationnement pour les |
personen met een handicap | personnes handicapées. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | Le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | circulation routière et de l'usage de la voie publique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke | publique, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 25 |
besluiten van 25 maart 1987, 20 juli 1990, 18 september 1991, 16 juli | mars 1987, 20 juillet 1990, 18 septembre 1991, 16 juillet 1997, 9 |
1997, 9 oktober 1998, 14 mei 2002, 4 april 2003, 26 april 2004, op | octobre 1998, 14 mai 2002, 4 avril 2003, 26 avril 2004, l'article 27, |
artikel 27, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 1978, | modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 1978, 20 juillet 1990, 18 |
20 juli 1990, 18 september 1991, 14 mei 2002, 21 oktober 2002 en 4 | septembre 1991, 14 mai 2002, 21 octobre 2002 et 4 avril 2003, |
april 2003, op artikel 27ter, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'article 27ter, modifié par les arrêtés royaux des 1er juin 1984 et |
van 1 juni 1984 en 18 september 1991, en op artikel 70, gewijzigd bij | 18 septembre 1991 et l'article 70, modifié par les arrêtés royaux des |
de koninklijk besluiten van 23 juni 1978, 1 juni 1984, 20 juli 1990, | 23 juin 1978, 1er juin 1984, 20 juillet 1990, 18 septembre 1991, 9 |
18 september 1991, 9 oktober 1998 en 4 april 2003; | octobre 1998 et 4 avril 2003; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 2 octobre 2006; |
oktober 2006; | |
Gelet op het advies nr. 41.430/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 41.430/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2006 en |
oktober 2006 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van | portant règlement général sur la police de la circulation routière et |
het gebruik van de openbare weg, wordt aangevuld als volgt : | de l'usage de la voie publique, est complété comme suit : |
2.50. « Autodelen », het systematisch en beurtelings door vooraf | 2.50. « Voitures partagées », l'utilisation systématique et à tour de |
bepaalde personen gebruiken van één of meerdere auto's tegen betaling | rôle par des personnes préalablement déterminées d'une ou de plusieurs |
via een vereniging voor autodelen, met uitzondering van het gebruik | voitures contre paiement par le biais d'une association de voitures |
van voertuigen bestemd voor gewone verhuur of huurkoop. | partagées, à l'exception de l'utilisation de véhicules destinés à la |
simple location ou location-vente. | |
2.51. « Gemeentelijke parkeerkaart », een door de gemeente uitgereikte | 2.51. « Carte communale de stationnement », une carte délivrée par la |
kaart die de houder ervan recht geeft op een bijzondere | commune qui donne à son titulaire le droit à un règlement de |
parkeerregeling inzake beperkte parkeertijd of betalend parkeren en | stationnement particulier en matière de stationnement à durée limitée |
hem desgevallend toelaat te parkeren op voorbehouden plaatsen | ou de stationnement payant et qui lui permet, le cas échéant, de |
overeenkomstig de bepalingen opgenomen in het door de gemeenteraad | stationner sur des emplacements réservés conformément aux dispositions |
vastgestelde reglement. | reprises dans le règlement fixé par le conseil communal. |
2.52. « Bewonerskaart », een gemeentelijke parkeerkaart specifiek | 2.52. « Carte de riverain », une carte communale de stationnement |
bestemd voor personen die hun hoofdverblijfplaats of domicilie hebben | destinée spécifiquement aux personnes qui ont leur résidence |
in de op de kaart vermelde gemeente, zone of straat. | principale ou leur domicile dans la commune, la zone ou la rue |
2.53. « Parkeerkaart voor autodelen », een gemeentelijke parkeerkaart | mentionnée sur la carte. 2.53. « Carte de stationnement pour voitures partagées », une carte |
communale de stationnement destinée spécifiquement au système de | |
specifiek bestemd voor autodelen. | voitures partagées. |
Art. 2.§ 1. In artikel 27.1.4. en 27.3.4. van het koninklijk besluit |
Art. 2.§ 1. A l'article 27.1.4. et 27.3.4. de l'arrêté royal du 1er |
van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, wordt het woord « | circulation routière et de l'usage de la voie publique, les mots « |
bewonerskaart » telkens vervangen door « gemeentelijke parkeerkaart ». | carte de riverain » sont chaque fois remplacés par « carte communale de stationnement ». |
Artikel 27.1.4., laatste alinea wordt vervangen als volgt : | L'article 27.1.4., dernier alinéa est remplacé comme suit : |
« De minister bevoegd voor het wegverkeer bepaalt het model en de | « Le ministre compétent pour la circulation routière détermine le |
modèle et les modalités de la délivrance et de l'utilisation de la | |
nadere regels voor de afgifte en het gebruik van de gemeentelijke | carte communale de stationnement en général et de la carte de riverain |
parkeerkaart in het algemeen, en de bewonerskaart en parkeerkaart voor | et de la carte de stationnement pour voitures partagées en |
autodelen in het bijzonder. » | particulier. » |
§ 2. Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een 27.6. | § 2. L'article 27 du même arrêté est complété par un point 27.6., |
dat luidt als volgt : | libellé comme suit : |
« 27.6. De beperkte parkeertijd, bedoeld in 27.1. en 27.2. is niet van | « 27.6. Le stationnement à durée limitée, visé aux points 27.1. et |
toepassing op de voertuigen die geparkeerd staan voor de inrij van | 27.2. ne s'applique pas aux véhicules en stationnement devant les |
eigendommen en waarvan het inschrijvingsteken van dit voertuig | accès de propriétés et dont le signe d'immatriculation est reproduit |
leesbaar op die inrij is aangebracht. » | lisiblement sur ces accès ». |
Art. 3.Artikel 27ter van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 3.Article 27ter du même arrêté est remplacé comme suit : |
: « Art. 27ter.Voorbehouden parkeerplaatsen. |
« Art. 27ter.Places de stationnement réservées. |
Parkeerplaatsen gesignaleerd overeenkomstig artikel 70.2.1.3°, d), | Les places de stationnement signalées conformément à l'article |
alsmede in een woonerf, waar de letter « P » en het woord « | 70.2.1.3°, d), ainsi que dans une zone résidentielle où la lettre « P |
parkeerkaart », « bewoners » of « autodelen » zijn aangebracht, zijn | » et les mots « carte de stationnement », « riverains » ou « voitures |
voorbehouden voor de voertuigen waarop op de binnenkant van de | partagées » sont apposés, sont réservées aux véhicules sur lesquels |
voorruit of, als er geen voorruit is, op het voorste gedeelte van het | est apposée respectivement la carte communale de stationnement, la |
voertuig, respectievelijk de gemeentelijke parkeerkaart, de | carte de riverain ou la carte de stationnement pour voitures partagées |
bewonerskaart of de parkeerkaart voor autodelen duidelijk leesbaar en | à l'intérieur du pare-brise, ou, s'il n'y a pas de pare-brise, sur la |
zichtbaar is aangebracht. » | partie avant du véhicule, de manière visible et lisible. » |
Art. 4.Er wordt een artikel 27quater toegevoegd dat luidt als volgt : |
Art. 4.Un article 27quater est ajouté comme suit : |
« Art. 27quater.Elektronische toezicht |
« Art. 27quater.Contrôle électronique |
De gemeente kan het gebruik van de gemeentelijke parkeerkaart | La commune peut remplacer l'utilisation de la carte communale de |
vervangen door een elektronisch toezichtsysteem op basis van het | stationnement par un système de contrôle électronique basé sur le |
kenteken van het voertuig. In dat geval wordt de bijzondere | numéro d'immatriculation du véhicule. Dans ce cas, le règlement de |
parkeerregeling inzake beperkte parkeertijd, betalend parkeren of | stationnement particulier en matière de stationnement à durée limitée, |
voorbehouden parkeerplaatsen gecontroleerd op basis van de | de stationnement payant ou des emplacements de stationnement réservés |
kentekenplaat van het voertuig en hoeft er geen kaart op de voorruit | est contrôlé sur la base de la plaque d'immatriculation du véhicule et |
te worden aangebracht. » | aucune carte ne doit être apposée sur le pare-brise. » |
Art. 5.Artikel 70.2.1.3°, d, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.Article 70.2.1.3°, d, du même arrêté est remplacé comme suit : |
« d) een onderbord met de vermelding « parkeerkaart », « bewoners » of | « d) un panneau additionnel avec la mention « carte de stationnement |
« autodelen » duidt aan dat het parkeren voorbehouden is voor | », « riverains » ou « voitures partagées » indique que le |
stationnement est réservé aux véhicules sur lesquels est apposée | |
voertuigen waarop op de binnenkant van de voorruit of, als er geen | respectivement la carte communale de stationnement, la carte de |
voorruit is, op het voorste gedeelte van het voertuig, respectievelijk | riverain ou la carte de stationnement pour les voitures partagée à |
de gemeentelijke parkeerkaart, de bewonerskaart of de parkeerkaart | l'intérieur du pare-brise, ou, s'il n'y a pas de pare-brise, sur la |
voor autodelen is aangebracht. | partie avant du véhicule. |
Deze vermelding mag aangevuld worden met de aanduiding van de periode | Cette mention peut être complétée par l'indication de la période |
tijdens dewelke het parkeren voorbehouden is. » | pendant laquelle le stationnement est réservé. » |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007. |
Art. 7.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 7.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |