Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie voor het jaar 2006 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie voor het jaar 2006 Arrêté royal pris en exécution de l'article 44 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale pour l'année 2006
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
9 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44 van 9 JANVIER 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 44 de la
de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale pour
integratie voor het jaar 2006 l'année 2006
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op Vu la loi du 26 mai 2002 en matière de droit à l'intégration sociale,
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 44; notamment l'article 44;
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006; pour l'année budgétaire 2006;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2005; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven 2005;
op 23 december 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit : Vu l'urgence motivée par le fait :
- dat de uitbetaling van de Staatstoelage aan de openbare centra voor - que le paiement de la subvention de l'Etat accordée aux centres
maatschappelijk welzijn in het kader van de wet van 26 mei 2002 publics d'action sociale dans le cadre de la loi du 26 mai 2002
betreffende het recht op maatschappelijke integratie, omwille van de concernant le droit à l'intégration sociale, prendra un certain retard
verplichting voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om à cause de l'obligation pour les centres publics d'action sociale de
hun beslissingen vanaf 1 januari 2006 op elektronische wijze en via transmettre leurs décisions par la voie électronique et via le réseau
het netwerk van de sociale zekerheid over te maken, een bepaalde de la sécurité sociale, à partir du 1er janvier 2006;
achterstand zou kunnen oplopen; - dat de wettelijke opdracht die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn vervullen door deze achterstand in gevaar zou kunnen worden gebracht; - dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn omwille van de achterstand thesaurieproblemen ondervinden; - dat het derhalve noodzakelijk is om over te gaan tot een éénmalige algemene toekenning van een voorschot op de Staatstoelage voor één kwartaal van 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Een eenmalig voorschot op de Staatstoelage betreffende het

- que la mission légale que remplissent les centres publics d'action sociale pourrait être mise en péril à cause de ce retard; - que les centres publics d'action sociale rencontrent des difficultés de trésorerie liées à ce retard; - qu'il s'impose dès lors de procéder à l'octroi général unique d'une avance sur la subvention de l'Etat pour un trimestre de 2006; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Une avance unique sur la subvention de l'Etat concernant le droit à l'intégration sociale, sera versée pour un trimestre de

recht op maatschappelijke integratie, zal voor één kwartaal van 2006 2006 aux centres publics d'action sociale.
worden uitgekeerd aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Art. 2.Dit eenmalig voorschot wordt berekend op basis van de bedragen

Art. 2.Cette avance unique est calculée sur la base des montants qui

die door de Staat werden aanvaard na verificatie van de gegevens ont été acceptés par l'Etat après vérification des données introduites
ingediend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. par les centres publics d'action sociale.
Het bedraagt voor een kwartaal van 2006, de Staatstoelage van de Elle se monte, pour un trimestre de 2006, à la subvention de l'Etat
eerste drie maanden van 2004. pour les trois premiers mois de 2004.
Het voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten L'avance sera portée en compte lors de la présentation des états de
van de eerste drie maanden van 2006. Een eventueel negatief saldo frais pour les trois premiers mois de 2006. Un solde négatif éventuel
wordt als voorschot op de volgende kostenstaat beschouwd. est considéré comme avance sur l'état de frais suivant.

Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
C. DUPONT C. DUPONT
^