Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds "
Koninklijk besluit tot het bepalen van de nadere regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van het Sociaal Stookoliefonds Arrêté royal visant à fixer des règles plus précises pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds social Mazout
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE
9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot het bepalen van de nadere 9 JANVIER 2005. - Arrêté royal visant à fixer des règles plus précises
regels voor de toekenning van de verwarmingstoelage in het kader van pour l'octroi de l'allocation de chauffage dans le cadre du Fonds
het Sociaal Stookoliefonds social Mazout
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, inzonderheid op artikel 108; Vu la Constitution, notamment l'article 108;
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op de Vu la loi programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 207,
artikelen 207, eerste en derde lid, 208, 210, derde lid, 213, 215 en alinéas 1er et 3, 208, 210, alinéa 3, 213, 215 et 216, alinéa 2;
216, tweede lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004;
december 2004; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de
programmawet 27 december 2004, een nieuwe taak geeft aan de Vu l'urgence motivée par le fait que la loi-programme du 27 décembre
O.C.M.W.'s; dat deze nieuwe taak bestaat uit de toekenning van een 2004, attribue une nouvelle tâche aux C.P.A.S.; que cette nouvelle
verwarmingstoelage aan bepaalde personen met een laag inkomen; dat het tâche consiste en l'octroi d'une allocation de chauffage à certaines
koninklijk besluit van 20 oktober 2004 tot toekenning van een personnes à faibles revenus; que l'arrêté royal du 20 octobre 2004
verwarmingstoelage voor de winter 2004, de toekenning van deze toelage visant l'octroi d'une allocation de chauffage pour l'hiver 2004 règle
regelt voor de levering van de bij voormeld koninklijk besluit l'octroi de cette allocation pour la livraison d'un combustible
bepaalde brandstoffen, tijdens de periode van 1 oktober tot 31 déterminé par cet arrêté pendant la période du 1er octobre au 31
december 2004; dat de in aanmerking komende bepalingen van deze décembre 2004; que les dispositions concernées de cette loi-programme
programmawet de bepalingen van het hierboven vermelde koninklijk succèdent aux dispositions de l'arrêté royal susmentionné vu qu'elles
besluit, opvolgen, gezien ze de toekenning van een zelfde règlent l'octroi d'une même allocation de chauffage à partir du 1er
verwarmingstoelage regelen vanaf 1 januari 2005; dat een lacune tussen janvier 2005; qu'il y a lieu d'éviter une lacune entre les deux
de twee voormelde perioden moet vermeden worden; dat de O.C.M.W;'s périodes précitées; qu'à partir du 1er janvier 2005, les C.P.A.S; sont
gehouden zijn om vanaf 1 januari 2005 de nieuwe maatregel, voorzien in tenus d'appliquer la nouvelle mesure prévue par les articles 208 et
de artikelen 208 en volgende van de programmawet van 27 december 2004, suivants de la loi- programme du 27 décembre 2004; que le présent
arrêté royal règle les modalités d'application indispensables pour
toe te passen; dat de O.C.M.W.'s zo vlug mogelijk van deze l'octroi de l'allocation de chauffage en vertu de la loi-programme
modaliteiten op de hoogte moeten worden gebracht; dat het bijgevolg précitée; que les C.P.A.S. doivent être informés au plus vite de ces
dringend noodzakelijk is onderhavig besluit te nemen; modalités; qu'il est dès lors urgent de prendre le présent arrêté;
Gelet op het advies 37.976/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 37.976/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2004, en
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State. Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Zodra de op de factuur vermelde prijs per liter van een in

Article 1er.Dès que le prix par litre de combustible éligible,

aanmerking komende brandstof de hieronder vastgestelde drempelwaarde mentionné sur la facture, dépasse le seuil d'intervention fixé
overschrijdt, wordt het bedrag van de verwarmingstoelage als volgt ci-dessous, le montant de l'allocation de chauffage est calculé comme
berekend: suit :
1° voor de huisbrandolie in bulk: 1° pour le gasoil de chauffage en vrac :
a) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,45 EUR en a) si le prix facturé est compris entre 0,45 EUR et moins de 0,50 EUR
minder dan 0,50 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,10 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,10 EUR par litre avec un maximum de
met een maximum van 100 EUR voor de periode van 1 september tot 31 100 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; b) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,50 EUR en b) si le prix facturé est compris entre 0,50 EUR et moins de 0,55 EUR
minder dan 0,55 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,115 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,115 EUR par litre avec un maximum
met een maximum van 115 EUR voor de periode van 1 september tot 31 de 115 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; c) indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,55 EUR c) si le prix facturé est supérieure ou égale à 0,55 EUR par litre,
per liter bedraagt de toelage 0,130 EUR per liter met een maximum van l'allocation s'élève à 0,130 EUR par litre avec un maximum de 130 EUR
130 EUR voor de periode van 1 september tot 31 maart; pour la période du premier septembre au 31 mars;
2° voor de huisbrandolie aan de pomp: 2° pour le gasoil de chauffage à la pompe :
a) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,50 EUR en a) si le prix facturé est compris entre 0,50 EUR et moins de 0,55 EUR
minder dan 0,55 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,10 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,10 EUR par litre avec un maximum de
met een maximum van 100 EUR voor de periode van 1 september tot 31 100 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; b) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,55 EUR en b) si le prix facturé est compris entre 0,55 EUR et moins de 0,60 EUR
minder dan 0,60 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,115 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,115 EUR par litre avec un maximum
met een maximum van 115 EUR voor de periode van 1 september tot 31 de 115 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; c) indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,60 EUR c) si le prix facturé est supérieure ou égale à 0,60 EUR par litre,
per liter, bedraagt de toelage 0,130 EUR per liter met een maximum van l'allocation s'élève à 0,130 EUR par litre avec un maximum de 130 EUR
130 EUR voor de periode van 1 september tot 31 maart; pour la période du premier septembre au 31 mars;
3° voor de verwarmingspetroleum (c): 3° pour le pétrole lampant (c):
a) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,53 EUR en a) si le prix facturé est compris entre 0,53 EUR et moins de 0,58 EUR
minder dan 0,58 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,10 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,10 EUR par litre avec un maximum de
met een maximum van 100 EUR voor de periode van 1 september tot 31 100 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; b) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,58 EUR en b) si le prix facturé est compris entre 0,58 EUR et moins de 0,63 EUR
minder dan 0,63 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,115 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,115 EUR par litre avec un maximum
met een maximum van 115 EUR voor de periode van 1 september tot 31 de 115 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; c) indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,63 EUR c) si le prix facturé est supérieure ou égale à 0,63 EUR par litre,
per liter, bedraagt de toelage 0,130 EUR per liter met een maximum van l'allocation s'élève à 0,130 EUR par litre avec un maximum de 130 EUR
130 EUR voor de periode van 1 september tot 31 maart; pour la période du premier septembre au 31 mars;
4° voor het bulkpropaangas: 4° pour le propane en vrac :
a) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,45 EUR en a) si le prix facturé est compris entre 0,45 EUR et moins de 0,50 EUR
minder dan 0,50 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,10 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,10 EUR par litre avec un maximum de
met een maximum van 100 EUR voor de periode van 1 september tot 31 100 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; b) indien de aangerekende prijs zich situeert tussen 0,50 EUR en b) si le prix facturé est compris entre 0,50 EUR et moins de 0,55 EUR
minder dan 0,55 EUR per liter, bedraagt de toelage 0,115 EUR per liter par litre l'allocation s'élève à 0,115 EUR par litre avec un maximum
met een maximum van 115 EUR voor de periode van 1 september tot 31 de 115 EUR pour la période du premier septembre au 31 mars;
maart; c) indien de aangerekende prijs gelijk is aan of hoger is dan 0,55 EUR c) si le prix facturé est supérieure ou égale à 0,55 EUR par litre,
per liter, bedraagt de toelage 0,130 EUR per liter met een maximum van l'allocation s'élève à 0,130 EUR par litre avec un maximum de 130 EUR
130 EUR voor de periode van 1 september tot 31 maart; pour la période du premier septembre au 31 mars;
In ieder geval is het totale bedrag van de toelage gebonden aan een En tout cas le montant total de l'allocation est limité à 130 EUR pour
maximumgrens van 130 EUR voor de periode van 1 september tot 31 maart. la période du premier septembre au 31 mars .

Art. 2.Wanneer de factuur meerdere woonsten betreft, worden de per

Art. 2.Lorsque la facture concerne plusieurs logements, le nombre de

woonst aan te rekenen liter berekend met de volgende formule : litres à prendre en compte par logement est calculé selon la formule suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn gaat op

Art. 3.Le centre public d'action sociale vérifie sur base d'une

basis van een sociaal onderzoek na of alle voorwaarden vervuld zijn. enquête sociale si toutes les conditions sont remplies.
De aanvrager moet ten minste de volgende bewijsstukken aan het centrum voorleggen: Le demandeur doit apporter au minimum les preuves suivantes au centre:
1° voor de eerste categorie: 1° pour la première catégorie :
a) de identiteitskaart van de gerechtigde en in voorkomend geval, van a) la carte d'identité du bénéficiaire et, le cas échéant, de la
de persoon die in zijn naam de aanvraag indient; personne qui fait la demande en son nom;
b) de sociale identiteitskaart van de aanvrager, « SIS kaart », b) la carte d'identité sociale, dénommé « carte SIS »;
genaamd; c) op vraag van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een c) à la demande du centre public d'action sociale, un document probant
bewijsstuk van het ziekenfonds waarin het attesteert dat een persoon
die deel uit maakt van het huishouden de voormelde verhoogde de la mutuelle attestant qu'une personne du ménage bénéficie de
tegemoetkoming, geniet. l'intervention majorée précitée.
2° voor de tweede categorie: 2° pour la deuxième catégorie :
a) de identiteitskaart van de gerechtigde en in voorkomend geval, van a) la carte d'identité du bénéficiaire et, le cas échéant, de la
de persoon die in zijn naam de aanvraag indient; personne qui fait la demande en son nom;
b) het meest recente aanslagbiljet b) le plus récent avertissement extrait de rôle.
In geval de betrokkene geen aanslagbiljet heeft, of zijn sociaal Si la personne n'en a pas ou si son statut social ou le montant de ses
statuut of het bedrag van zijn inkomen veranderd is: de meest recente loonfiche of het meest recente bewijs van een ontvangen sociale uitkering. Bij gebreke hiervan, ieder bewijsstuk op basis waarvan het bruto jaarinkomen van het lopende jaar kan berekend worden. Eén of meerdere van de voormelde documenten moeten voorgelegd worden voor alle personen die hoofdzakelijk in één zelfde individuele of gezinswoning verblijven en een inkomen hebben; c) het meest recente aanslagbiljet van de onroerende voorheffing, van alle personen die in dezelfde individuele of gezinswoning hoofdzakelijk verblijven en één of meerdere onroerende goederen bezitten. 3° voor de twee hierboven bedoelde categorieën: revenus ont changé : la plus récente fiche de salaire ou la plus récente attestation d'allocation sociale perçue. A défaut, tout document probant permettant de déterminer les revenus bruts de l'année en cours. Un ou plusieurs des documents précités doivent être apportés pour toutes les personnes résidant principalement dans le même logement individuel ou familial et ayant un revenu; c) le plus récent avertissement extrait de rôle en matière de précompte immobilier, de toutes les personnes résidant principalement dans le même logement individuel ou familial et possédant un ou plusieurs biens immobiliers. 3° pour les deux catégories visées ci-dessus :
a) de factuur bij levering van een in aanmerking komende brandstof; a) la facture de livraison du combustible éligible;
b) indien de aanvrager in een gebouw met meerdere woongelegenheden b) si le demandeur habite dans un immeuble à plusieurs logements, une
woont, een bewijs van de beheerder van het gebouw waarin hij het attestation du propriétaire ou du gestionnaire de l'immeuble
aantal van de woongelegenheden vermeldt waarop de factuur betrekking heeft. mentionnant le nombre de logements concernés par la facture.

Art. 4.De volgende bewijsstukken moeten bij de schuldvordering van

Art. 4.Les pièces justificatives devant être annexées à la

het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn gevoegd worden: déclaration de créance du centre public d'action social sont les suivantes :
1° de lijst van de verwarmingstoelage- gerechtigden. Deze lijst 1° la liste des bénéficiaires de l'allocation de chauffage. Cette
vermeldt: liste mentionne :
a) de naam van de verwarmingstoelage gerechtigden; a) le nom des bénéficiaires de l'allocation de chauffage;
b) het adres van de hoofdverblijfplaats van de gerechtigden; b) l'adresse de la résidence principale des bénéficiaires;
c) het bedrag van de verwarmingstoelage die aan elke gerechtigde werd c) le montant de l'allocation de chauffage qui a été octroyée à chaque
toegekend; bénéficiaire;
d) de gebruikte in aanmerking komende brandstof; d) le type de combustible éligible utilisé;
e) het leveringsadres van de in aanmerking komende brandstof dat moet e) l'adresse de livraison du combustible éligible qui doit
overeenstemmen met het adres waar de gerechtigde zijn hoofdverblijfplaats heeft. correspondre à l'adresse où le bénéficiaire a sa résidence principale.
2° het totaal aantal verwarmingstoelagerechtigden en het volledige 2° le nombre total de bénéficiaires de l'allocation de chauffage et le
bedrag van alle verwarmingstoelagen die werden toegekend. montant total de toutes les allocations de chauffage qui ont été

Art. 5.§ 1 Uiterlijk op 30 juni, maakt het openbaar centrum voor

allouées.

Art. 5.§ 1er. Au 30 juin au plus tard, le centre public d'action

maatschappelijk welzijn een boekhoudkundige staat over aan het Sociaal sociale communique une situation comptable au Fonds social Mazout.
Stookoliefonds. Deze boekhoudkundige staat vermeldt: Cette situation comptable mentionne :
1° het bedrag van het voorschot waarover het centrum beschikte op 1 1° le montant de l'avance dont le centre public d'action sociale
september van het voorgaande jaar; disposait au premier septembre de l'année précédente;
2° het totaal bedrag van de verwarmingstoelagen die werden toegekend 2° le montant total des allocations qui ont été octroyées suite à des
voor de levering van een in aanmerking komende brandstof van 1 livraisons de combustible éligible du 1er septembre de l'année
september van voorgaande jaar tot 31 maart van lopende jaar; précédente au 31 mars de l'année en cours;
3° het saldo waarmee rekening wordt gehouden bij de berekening van het 3° le solde restant dont il est tenu compte pour le calcul du montant
bedrag van het voorschot voor de volgende periode.§ 2. de l'avance pour la période suivante.
§ 2. Uiterlijk op 15 december maakt het openbaar centrum voor § 2. Au 15 décembre au plus tard le centre public d'action sociale
maatschappelijk welzijn een uitgavenstaat over aan het Sociaal Stookoliefonds. communique au Fonds social Mazout un état des dépenses effectuées.
Overgangsmaatregelen Mesures transitoires

Art. 6.Het voorschot voor de eerste tussenkomst van het Sociaal

Art. 6.Pour la première intervention du Fonds social Mazout, l'avance

Stookoliefonds, bedraagt 10 miljoen EUR. s'élève à un montant de 10 millions d'EUR.
Het bedrag van dit voorschot wordt verdeeld in verhouding tot het Le montant de cette avance sera réparti proportionnellement à la part
aandeel van het bedrag van de toelagen toegekend in 2000 door het des allocations octroyées en 2000 par les centres publics d'action
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn als eenmalige
tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten in het totaal bedrag van de sociale à titre d'intervention unique dans les frais de gasoil de
toelagen die door de Staat werden aanvaard met toepassing van artikel chauffage par rapport au montant total des allocations qui ont été
9 van het koninklijk besluit van 20 september 2000 houdende de acceptées par l'Etat en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 20
toekenning van een toelage als eenmalige tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten. septembre 2000 portant octroi d'une allocation à titre d'intervention
Het Sociaal Stookoliefonds kan bijkomende voorschotten toekennen aan unique dans les frais de gasoil de chauffage.
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor een maximumbedrag Le Fonds social Mazout peut octroyer aux centres publics d'action
van 2 miljoen EUR. Ieder centrum kan hiervoor een gemotiveerde sociale des avances supplémentaires pour un montant maximum de 2
millions d'EUR. Chaque centre peut introduire une demande motivée à
aanvraag indienen bij het Fonds. cet effet auprès du Fonds.

Art. 7.§ 1. Het Sociaal Stookoliefonds neemt het saldo van de kosten

Art. 7.§ 1er. Le Fonds social Mazout prend à charge le solde des

van toekenning van de verwarmingstoelagen met toepassing van het frais d'octroi des allocations de chauffage en application de l'arrêté
koninklijk besluit van 20 oktober 2004 tot toekenning van een royal du 20 octobre 2004 visant l'octroi d'une allocation de chauffage
verwarmingstoelage voor de winter van 2004, ten laste. pour l'hiver 2004.
§ 2. Het Sociaal Stookoliefonds neemt het bedrag van de werkingskosten § 2. Le Fonds social Mazout prend en charge le montant des frais de
die verschuldigd zijn overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 fonctionnement dû en vertu de l'arrêté royal du 20 octobre 2004 visant
oktober 2004 tot toekenning van een verwarmingstoelage voor de winter l'octroi d'une allocation de chauffage pour l'hiver 2004.
van 2004, ten laste.
§ 3. De niet door het O.C.M.W. gebruikte sommen die ten laatste op 1 § 3. Les sommes non utilisées par le C.P.A.S. et reversées au compte
augustus 2005 op de orderrekening werden teruggestort met toepassing d'ordre au plus tard le 1er août 2005 conformément à l'arrêté royal du
van het koninklijk besluit van 20 oktober 2004 tot toekenning van een 20 octobre 2004 visant l'octroi d'une allocation de chauffage pour
verwarmingstoelage voor de winter van 2004, worden aan het Sociaal l'hiver 2004, sont versées au Fonds social Mazout.
Stookoliefonds doorgestort.
§ 4. Zodra hij ze in zijn bezit heeft, maakt de Staat de bewijsstukken § 4. Dès qu'il en est en possession, l'Etat communique au Fonds social
als bedoeld in artikel 11, § 3, van koninklijk besluit van 20 oktober Mazout les pièces justificatives visées à l'article 11, § 3, de
2004 tot toekenning van een verwarmingstoelage voor de winter van l'arrêté royal du 20 octobre 2004 visant l'octroi d'une allocation de
2004, over aan het Sociaal Stookoliefonds. chauffage pour l'hiver de 2004.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 8.Le présent arrêté sort ses effets au 1er janvier 2005.

Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^