Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds " en vaststelling van de statuten (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds " et la fixation de ses statuts (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor | santé, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" en | dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" et la fixation de ses |
vaststelling van de statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | travail du 9 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor | santé, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" en | dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" et la fixation de ses |
vaststelling van de statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 | santé Convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd | Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal |
"Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" en vaststelling van de statuten | Sociaal Fonds (ISF)" et fixation de ses statuts (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer | enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro 64896/CO/305.02) |
64896/CO/305.02) | |
A. Oprichting | A. Institution |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
application de l'article 1er, 1er alinéa, 1° de la loi du 7 janvier | |
van artikel 1, eerste lid, 1° van de wet van 7 januari 1958 | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van | février 1958), la Sous-commission paritaire pour les établissements et |
7 februari 1958) richt het Paritair Subcomité voor de | |
gezondheidsinrichtingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid | les services de santé institue un fonds de sécurité d'existence dont |
op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. | les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique : |
- de werkgevers en hun werknemers van de nederlandstalige | - aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats, |
kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor | milieux d'accueil extrascolaires, services de gardiennes encadrées à |
opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en | domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades et des |
gelijkaardige instellingen en diensten voor opvang van kinderen, die | institutions et services similaires d'accueil d'enfants |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaams | établissements et les services de santé et situés dans la Région |
Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op | flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale et |
- de werkgevers en hun werknemers van de nederlandstalige instellingen | - aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
en -diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaams | établissements et les services de santé situés en Région flamande ou |
Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | en Région de Bruxelles-Capitale. |
Uitgesloten zijn de autonome revalidatiecentra, de diensten voor | Sont toutefois exclus les centres de revalidation, les services de |
thuisverzorging, de rustoorden voor bejaarden en de rust- en | soins à domicile, les maisons de repos et de soins et les maisons de |
verzorgingstehuizen. | retraite pour personnes âgées. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel masculin et |
werklieden- en bediendenpersoneel. | féminin, ouvrier et employé. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 9 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
september 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 9 septembre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de |
ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgende jaar. | chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. |
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende | La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. De voorzitter laat een kopie van | établissements et les services de santé. Le président transmet une |
de opzegging geworden aan elk van de ondertekenende partijen. | copie de la dénonciation à chacune des parties signataires. |
B. Statuten | B. Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming | CHAPITRE Ier. - Dénomination |
Art. 4.Met ingang van 9 september 2002 wordt een fonds voor |
Art. 4.A partir du 9 septembre 2002 un fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid opgericht genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)". | dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds (ISF)" est institué. |
De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 Brussel, | Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, quai du Commerce |
Handelskaai, 48. Deze zetel kan bij unanieme beslissing van de raad | 48. Ce siège peut être transféré ailleurs, par décision unanime du |
van beheer van het fonds, elders overgeplaatst worden. | conseil d'administration du fonds. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 5.Het fonds, opgericht door deze collectieve |
Art. 5.Le fonds institué par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, verzekert de financiering van tewerkstellings- en | travail assure le financement des intiatives d'emploi et de formation. |
vormingsinitiatieven. Hiertoe ontvangt en beheert het fonds de sommen | A cette fin, le fonds perçoit et gère le produit de la diminution de |
van de bijdragevermindering komende uit de "niet-recurrente" reserves | cotisations provenant des réserves "non récurrentes" du "Fonds Sociale |
van het "Fonds Sociale Maribel voor de opvang van kinderen" enerzijds | Maribel voor de opvang van kinderen", d'une part, et, d'autre part, le |
en het "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en | "Fonds Sociale Maribel voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten", |
-diensten" anderzijds, zoals opgericht door het Paritair Subcomité | tel qu'institué par la Sous-commission paritaire pour les |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan bedoeld fonds | établissements et les services de santé, et versé audit fonds par le |
gestort door het "Federaal terugvorderingsfonds" opgericht bij artikel | |
71 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | "Fonds fédéral de récupération" institué par l'article 71 de la loi |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse sociale bepalingen | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
(Belgisch Staatsblad van 1 april 1999). | dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 6.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit : |
Art. 6.Les moyens financiers du fonds consistent en : |
- de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1, | - le produit des réductions de cotisations visé à l'article 5, 1er |
van deze overeenkomst, met inbegrip van de renten; | alinéa de la présente convention, y compris les rentes; |
- de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens | - les autres moyens financiers qui seraient affectés par ou en vertu |
een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. | d'une convention collective de travail. |
Art. 7.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
Art. 7.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
vastgesteld door de raad van beheer voorzien bij artikel 11. | par le conseil d'administration prévu à l'article 11. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | HOOFDSTUK IV. - Gestion |
Art. 8.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer |
Art.8. Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire qui |
samengesteld uit twaalf effectieve leden. | se compose de douze membres effectifs. |
Deze leden worden aangeduid door het Paritair Subcomité voor de | Ces membres sont désignés par la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, voor de helft op voordracht van | établissements et les services de santé, pour moitié sur présentation |
de representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op | des organisations patronales, pour moitié sur présentation des |
voordracht van de representatieve werknemersorganisaties. | organisations des travailleurs. |
Art. 9.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het paritair subcomité. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. |
Art. 9.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la sous-commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat expire ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé ne fait plus partie de l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. |
Art. 10.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke |
Art. 10.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune |
verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het | obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le |
fonds. | fonds. |
Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun | Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. |
mandaat. Art. 11.De raad van beheer kiest elk jaar een voorzitter en een |
Art. 11.Le conseil d'administration choisit chaque année un président |
ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de | et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la |
werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. | délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. |
Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt | Il désigne également la personne chargée du secrétariat. |
belast. Art. 12.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 12.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen | étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites |
de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958, | fixées par ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958 concernant les |
deze statuten en het koninklijk besluit van 5 februari 1997 (Belgisch | fonds de sécurité d'existence, par les présents statuts et par |
Staatsblad van 27 februari 1997). | l'arrêté royal du 5 février 1997 (Moniteur belge du 27 février 1997). |
Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze | Sauf décision contraire du conseil d'administration, celui-ci |
laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de | intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du |
voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend | président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant |
vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad van beheer | remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet |
aangesteld. | par le conseil d'administration. |
De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : | Le comité de gestion a notamment pour missions : |
- over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het | - de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel |
personeel van het fonds; | du fonds; |
- controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor | - d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à |
de uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten vast te stellen; | - de déterminer les frais d'administration; |
- tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te | - de transmettre chaque année au cours du mois de juin un rapport |
maken aan het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | écrit sur l'exécution de sa mission à la Sous-commission paritaire |
-diensten over de vervulling van zijn opdrachten; | pour les établissements et les services de santé; |
- aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien door en/of | - de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus par |
krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 over te maken. Art. 13.De raad van beheer vergadert minstens eenmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft van zijn leden, hetzij op vraag van één der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Art. 14.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen |
et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997. Art. 13.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres, soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 14.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que |
indien minstens de helft zowel van de leden van de | si la moitié au moins, tant des membres de la délégation des |
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging | travailleurs que des membres de la délégation des employeurs, est |
aanwezig is. | présente. |
Art. 15.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk |
Art. 15.Sauf en cas de dispositions contraires dans le règlement |
reglement opgesteld door de raad van beheer, worden zijn beslissingen | d'ordre intérieur établi par le conseil d'administration, les |
getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. | décisions de celui-ci sont prises à l'unanimité des voix des membres présents. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 |
Art. 16.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het fonds een | concernant les fonds de sécurité d'existence, le fonds désigne au |
bedrijfsrevisor aan ter controle van het beheer van het fonds. De | moins un réviseur d'entreprise en vue du contrôle de la gestion du |
revisor brengt minstens éénmaal per jaar verslag uit over zijn | fonds. Le réviseur fait, une fois par an, rapport de sa mission à la |
opdracht aan het paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 17.Elk jaar worden op 31 december "de balans en rekeningen" van het verlopen dienstjaar afgesloten. |
Art. 17.Chaque année, le "bilan et les comptes" de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 18.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 18.Le fonds est institué pour une durée indéterminée. |
Art. 19.Het wordt ontbonden door het paritair subcomité ingevolge een |
Art. 19.Il est dissous par la Sous-commission paritaire pour les |
établissements et les services de santé, à la suite d'un préavis | |
gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3. | éventuel, comme prévu à l'article 3. |
Art. 20.Het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
Art. 20.La Sous-commission paritaire pour les établissements et les |
-diensten wijst de vereffenaars aan, bepaalt hun machten en duidt de | services de santé désigne les liquidateurs, définit leurs pouvoirs et |
bestemming van het vermogen aan. | détermine la destination des avoirs. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |