Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/01/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 15 mei 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 15 mei 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord national 2003-2004 du 15 mai 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, collective de travail du 27 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord
nationaal akkoord 2003-2004 van 15 mei 2003 (1) national 2003-2004 du 15 mai 2003 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, gesloten travail du 27 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à
betreffende de loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het la détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord
nationaal akkoord 2003-2004 van 15 mei 2003. national 2003-2004 du 15 mai 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003 Convention collective de travail du 27 juin 2003
Loonvorming, in uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord Détermination du salaire, en exécution de l'article 3 de l'accord
2003-2004 van 15 mei 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober national 2003-2004 du 15 mai 2003 (Convention enregistrée le 14
2003 onder het nummer 68073/CO/142.01) octobre 2003 sous le numéro 68073/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen. métaux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : des
de werklieden en werksters. ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires
Afdeling 1. - Meerderjarige werklieden Section 1re. - Ouvriers majeurs

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden tewerkgesteld in de bij

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers occupés dans les

artikel 1 bepaalde ondernemingen, worden vastgesteld door het Paritair entreprises visées à l'article 1er sont fixés par la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van metalen. paritaire pour la récupération de métaux.
Afdeling 2. - Minderjarige werklieden Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge

Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de

Art. 3.Les salaires horaires minimums et réellement payés aux jeunes

minderjarige werklieden worden berekend op basis van de
minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden ouvriers se calculent sur base des salaires horaires minimums et
van de beroepencategorie waartoe de betrokkenen behoren; zij worden réellement payés aux ouvriers de la catégorie professionnelle à
verminderd naargelang de leeftijd volgens de percentages vermeld in laquelle les intéressés appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et
hierna vermelde tabel (18 jaar = 100 pct.) : suivant les pourcentages mentionnés au tableau ci-après (18 ans = 100 p.c.) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.De beroepencategorie waartoe een minderjarige werkman behoort,

Art. 4.L'appartenance d'un ouvrier mineur d'âge à une catégorie

wordt vastgesteld volgens de regels bepaald door de collectieve professionnelle est établie suivant les règles déterminées par la
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 van het Paritair Subcomité voor de convention collective de travail du 22 mai 1991 de la Sous-commission
terugwinning van metalen, tot vaststelling van de paritaire pour la récupération de métaux, fixant la classification
beroepenclassificatie. professionnelle.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen zijn

Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt consommation, établi mensuellement par le Ministère des Affaires
in het Belgisch Staatsblad. économiques et publié au Moniteur belge.

Art. 6.Op 1 mei 2003 worden de minimumuurlonen en werkelijk betaalde

Art. 6.Tous les salaires horaires minimums et les salaires horaires

uurlonen aangepast aan de reële index. De aanpassing wordt berekend
door de "sociale index" (= 4-maandelijks gemiddelde) van april 2003 te effectivement payés sont adaptés le 1er mai 2003 à l'index.
L'adaptation est calculée en comparant l'"index social" (= moyenne de
vergelijken met de sociale index van april 2002. 4 mois) d'avril 2003 à l'index social d'avril 2002.
Op 1 januari 2004 zullen de minimumuurlonen en werkelijk betaalde Le 1er janvier 2004, tous les salaires horaires minimums et les
salaires horaires effectivement payés seront adaptés à l'index réel.
uurlonen aangepast worden aan de reële index. De aanpassing wordt L'adaptation est calculée en comparant l'"index social" de décembre
berekend door de "sociale index" van december 2003 te vergelijken met 2003 à l'index social d'avril 2003.
de sociale index van april 2003.
Vanaf 2005 en de volgende jaren worden de minimumuurlonen en werkelijk A partir de 2005 et des années suivantes, les salaires horaires
betaalde uurlonen telkens op 1 januari aangepast aan de reële index. minimums et les salaires horaires effectivement payés seront chaque
De aanpassing wordt berekend door de sociale index van de maand fois adaptés à l'index réel à la date du 1er janvier. L'adaptation est
december van het voorgaande kalenderjaar te vergelijken met de sociale calculée en comparant l'index social du mois de décembre de l'année
index van de maand december van het kalenderjaar daarvoor. calendrier précédente à l'index social du mois de décembre de l'année
calendrier d'avant.
HOOFDSTUK IV. - Loonspanningen CHAPITRE IV. - Tensions barémiques

Art. 7.Volgende loonspanningen, overeenstemmend met de

Art. 7.Les tensions barémiques suivantes, correspondant à la

beroepenclassificatie, zijn van toepassing : classification professionnelle, sont d'application :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De verhogingen of aanpassingen worden op het minimumuurloon van de Les majorations et adaptations de salaires sont appliquées sur le
hulpwerkman (spanning 100) toegepast en schommelen voor de andere salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) et varient pour les
categorieën volgens voormelde loonspanningen. autres catégories selon les tensions barémiques précitées.
HOOFDSTUK V. - Afrondingsregels CHAPITRE V. - Règles d'arrondissement

Art. 8.Overeenkomstig en in uitvoering van :

Art. 8.Conformément à et en exécution de :

- advies nummer 1210 van 17 december 1997 dat samen met de Centrale - l'avis numéro 1210 du 17 décembre 1997 émis conjointement avec le
Raad voor het Bedrijfsleven werd uitgebracht; Conseil central de l'Economie;
- de collectieve arbeidsovereenkomst 69 van 17 juli 1998 tot - la convention collective de travail numéro 69 du 17 juillet 1998
vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van fixant les règles pour convertir et arrondir les montants des barèmes,
de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen primes, indemnités et avantages en euro (arrêté royal du 8 octobre
(koninklijk besluit van 8 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 27 1998, Moniteur belge du 27 octobre 1998);
oktober 1998);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 70 van 15 december 1998 - la convention collective de travail numéro 70 du 15 décembre 1998
tot vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro déterminant les règles pour convertir en arrondir en euro les montants
van de andere bedragen dan die welke zijn bedoeld in de collectieve autres que ceux visés par la convention collective de travail numéro
arbeidsovereenkomst nummer 69 van 17 juli 1998 tot vaststelling van de 69 du 17 juillet 1998 déterminant les règles pour convertir et
regels inzake omrekening en afronding in euro van barema's, premies, arrondir les montants des barèmes, primes, indemnités et avantages en
vergoedingen en voordelen (koninklijk besluit van 28 februari 1999, euro (arrêté royal du 28 février 1999, Moniteur belge du 24 mars
Belgisch Staatsblad van 24 maart 1999); 1999);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 78 van 30 maart 2001 - la convention collective de travail numéro 78 du 30 mars 2001
betreffende de invoering van de euro in de collectieve relative à l'introduction de l'euro dans les conventions collectives
arbeidsovereenkomsten gesloten overeenkomstig de wet van 5 december de travail conclues conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire conventions collectives de travail et les commissions paritaires
comités (koninklijk besluit van 12 juni 2001, Belgisch Staatsblad van 29 juni 2001); (arrêté royal du 12 juin 2001, Moniteur belge du 29 juin 2001);
- de aanbeveling nummer 13 van 30 maart 2001 betreffende de invoering - la recommandation numéro 13 du 30 mars 2001 relative à
van de euro, l'introduction de l'euro,
worden alle verhogingen of aanpassingen van de lonen berekend, toutes les majorations ou adaptations des salaires sont calculées
rekening houdend met de vierde decimaal. tenant compte de la quatrième décimale.
De uitkomst van deze verhogingen of aanpassingen van de lonen wordt Le résultat de ces majorations ou adaptations des salaires est arrondi
afgerond tot op de dichtst bijgelegen eurocent. à l'eurocent le plus proche.
Voorbeeld Exemple
- ...,0001 EUR tot en met ...,0049 EUR wordt afgerond naar de lagere - ...,0001 à ...,0049 EUR le résultat est arrondi à l'unité
eenheid; inférieure;
- ...,0050 EUR tot en met ...,0099 EUR wordt afgerond naar de hogere - ...,0050 à ...,0099 EUR le résultat est arrondi à l'unité
eenheid. supérieure.
HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions particulières

Art. 9.Wanneer een verhoging samenvalt met een aanpassing, wordt de

Art. 9.Lorsqu'une majoration coïncide avec une adaptation, la

verhoging eerst toegepast. majoration est appliquée en premier lieu.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 18

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace celle

juni 2001 "loonvorming", gesloten in het Paritair Subcomité voor de du 18 juin 2001 "détermination du salaire", conclue au sein de la
terugwinning van metalen, geregistreerd onder het nummer Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, sous le
66597/CO/142.01 op 20 juni 2003. numéro 66597/CO/142.01 le 20 juin 2003.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2003 en geldt voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005.
2005. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^